Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

Читать онлайн Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 113
Перейти на страницу:

Метр, еще один… Наступив, как всегда, неожиданно, тропическая ночь опустилась на существо, ползущее в поисках укрытия. Все чувства отступили перед сознанием необходимости найти убежище. Теряя последние силы, она ползла, извиваясь, к деревьям. Добравшись наконец до желанной растительности, Стефани, подобно загнанному зверю, стала зарываться все глубже и глубже.

Стоя возле окна своего бунгало, Сара смотрела на вечернее небо, которое, как в калейдоскопе, менялось от почти белого до лилово-черного. «Чтобы увидеть это, люди тратят сумасшедшие деньги, приезжая сюда с другого конца света, — думала она. — Почему же я не воспринимаю этой красоты, а чувствую какую-то опустошенность? Лучше бы Том не подходил к телефону, когда я звонила Биллу». От того, что она слышала его, а сам он был далеко, ей стало только хуже. Ей казалось, что она уже никогда больше не будет счастлива.

Она слышала, как за ее спиной Деннис то и дело подходил к стоявшему в углу бару-холодильнику. Сара посмотрела, как он наливал себе очередную порцию виски.

— Не увлекайся, Деннис, — равнодушным тоном сказала она. — От того, что ты напьешься, лучше не станет. Прошлый раз ты уже налил себе убийственную дозу.

Кисло улыбнувшись, Деннис пригубил виски.

— Ты была права, Сэсс, — сказал он. — И зачем только я посоветовал ей ехать сюда?

— Перестань! С каких это пор мама вдруг стала спрашивать, что ей делать?

— Она сомневалась, что у них с Дэном все может наладиться. Мне казалось, что ей хотелось именно этого. Поэтому я и решил, что так будет лучше.

Саре очень хотелось помочь ему избавиться от сознания своей вины.

— Ее никто не заставлял сюда ехать. Ей просто хотелось побыть с Дэном. И она, как всегда, сама приняла решение.

— Все это правильно! — горько усмехнулся Деннис.

— Никто не виноват в том, что произошло. Это просто несчастный случай. Такое бывает довольно часто.

— И вот теперь это случилось с ней. — Деннис поднес стакан к губам и залпом выпил.

У Сары словно что-то внутри оборвалось:

— Деннис, не выводи меня из терпения. Я убью тебя, если ты не перестанешь говорить так, будто все уже кончено.

Глава двадцать пятая

Солнце нещадно палило пустынный остров с кораллово-красного неба. Раскаленный песок казался безжизненным. Все птицы попрятались от ослепительного света. Пальмы, смоковницы и тысячелетний папоротник тускло поблескивали в колеблющихся токах жаркого воздуха. Ящерицы, крабы и прочие мелкие твари поглубже зарывались в песок, спасаясь от безжалостного зноя. Лежавшее в глубине густых зарослей человеческое существо зашевелилось, потревоженное какими-то голосами и видениями.

— Тебе хорошо, милый?

— Давай останемся здесь навсегда.

— Это не такая уж бредовая идея.

— А как же работа?

— К черту работу. Если тебе так хочется, моей ноги там больше не будет.

— Ну это уж слишком. Я ведь знаю, что ты любишь меня…

— Я очень люблю тебя!

— А мы больше времени будем вместе!

— Кроме тебя, мне ничего не надо. И так будет всегда. Мы будем вместе всю оставшуюся жизнь. Начиная с этого момента.

— Ну что ж, миссис Маршалл, так с чего же мы начнем?

В своем зеленом укрытии Стефани вздрогнула, что-то невнятно пробормотала и заплакала. Затем голоса исчезли, и она, свернувшись калачиком, уснула.

Когда Сара улетела на Орфей, Билл с Риной рассчитывали, что их муки по поводу отношений Тома с дочерью Стефани временно прекратятся. Но не прошло и суток, как они поняли, что напрасно тешили себя этой надеждой. Отъезд Сары только усилил страсть Тома. Даже невооруженным глазом было видно, что он тоскует по ней.

— И можешь не сомневаться, она скучает по нему не меньше! — мрачно сказала Рина Биллу.

Их чувства, проявившиеся даже в обмене самыми, казалось бы, обычными фразами по телефону, не остались незамеченными Биллом. Вечером он все рассказал Рине.

— Больше тянуть нельзя! — сказала Рина. Несмотря на то что все сказанное им прозвучало как бы между делом, это не на шутку встревожило ее:

— Мы ничего не сможем предпринять, пока не узнаем, что со Стефани и Дэном. Сара из-за матери чуть с ума не сходит.

— Тогда нам необходимо рассказать Тому, пока их отношения не зашли еще дальше.

— Сара в тысяче километров отсюда. У нас есть еще время.

— Билл! — в отчаянии воскликнула она. — Ты только тянешь время! Ты можешь себе представить, что будет, если он узнает правду от кого-нибудь еще?

— От кого-нибудь еще? — с ужасом прошептал он. — Но это невозможно. Ведь, кроме нас, никто не знает, или нет?

— Я старалась не думать о том, что будет с ним, когда он узнает, — с горечью сказала Рина. — Почему мы с самого начала не были с ним откровенны?

— А как мы могли быть с ним откровенны? Ребенку не расскажешь половину правды. Всего же мы не могли ему сказать.

— Похоже, что теперь нам все-таки придется это сделать! — Подавленная, Рина отодвинула тарелку, так и не притронувшись к еде. — Хотя я боюсь, как бы уже не было поздно.

— Что ты имеешь в виду? Он же говорил, что еще не спал с ней.

— Да, говорил. Но… не знаю, что-то…

— Не делай поспешных выводов, дорогая. И так уже хуже некуда.

— Билл, факт остается фактом, независимо от того, жива Стефани или нет. Ты должен сказать ему, больше откладывать нельзя.

Билл встревожился:

— Помнишь, как он отреагировал в прошлый раз, когда мы попытались поговорить с ним об этом?

— Помню. Именно поэтому и нельзя больше откладывать. Я знаю, что это будет для него большим ударом…

— Не просто ударом. — Лицо Билла было серым. — Стоит нам сказать ему сейчас, когда он в таком состоянии, неизвестно, что с ним будет. Он ведь любит Сару, и, если мы каким-то чудом не найдем верного способа рассказать ему и в подходящий момент, мы испортим жизнь и ему, и себе.

Она не отрываясь смотрела ему в глаза:

— Боюсь, нам придется это сделать так или иначе.

— Доброе утро, дорогая.

Толкнув дверь ногой, Филип вошел в спальню. Поставив поднос на стул, он подошел к окну и раздвинул шторы. Затем он опять взял поднос и перенес его на кровать, где Джилли, приподняв голову, начала усаживаться.

— Сегодня прекрасный день! — радостно воскликнул он.

Когда Филип вошел, Джилли уже не спала, но она решила сделать вид, что это он ее разбудил. Ей не нравилось, когда люди по утрам выглядели бодро.

— Что это такое? — раздраженно спросила она.

— Завтрак в постель. Я решил побаловать тебя.

— Мог бы и не беспокоить меня. Я почти всю ночь не спала.

— Ах, прости, дорогая, — с раскаянием произнес он. — Конечно, тебе было не до сна, ты же так волнуешься из-за Стефани и Дэна.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз.
Комментарии