Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Читать онлайн Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:

— Я бы рада, — отозвалась Дези. — Но ваше предприятие изначально обречено на провал… Ни единой душе не известно, где стоит искать фильтр… Если он вообще существует!

— Конечно, существует! — произнес Гари. Дези изумленно на него взглянула.

— А что заставляет тебя быть таким уверенным?

— Слова Доброго Волшебника Хамфри. Это задание принадлежит только ему, и никому другому. Хамфри никогда не бросает слов на ветер!

— А кто такой Хамфри?

— Ты не знаешь, кто это? А я думала, что таких людей уже не осталось!

— Полагаю, что для иллюзий, живущих в Зоне Безумия, подобная неосведомленность простительна!

Гари решил схитрить:

— Но тебе ведь известна Ханна-Варвар, которая находится далеко за пределами сумасшествия, а также Страстная Дриада, что прожила большую часть жизни в волшебном лесу.

— Нет, мы вытянули этих персонажей из вашего разума.

— Неужели? А ведь не так давно вы говорили, что вытянули их из собственного разума.

— Мы лгали… Иллюзии не способны проникать за пределы сумасшествия либо получать информацию извне, за исключением мыслей наших гостей.

— Неужели иллюзии способны лгать? — спросил с недоверием Хиатус.

— Мы можем копировать все, что отыщется в вашем разуме. К примеру, Королева Ирис… Она обладает разнообразной информацией о Ксанфе и очень склонна к жульничеству.

— А я не верю, — возразил Гари, — что ты можешь читать наши мысли.

— Интересно, почему? — удивилась Дези.

— Потому что в этом случае ты знала бы мой главный секрет.

— Мы прекрасно осведомлены обо всех секретах.

— Неужели? Так в чем же он?

— В том, что ты являешься горгулием, который принял облик человека.

Гари был ошарашен, окружающие, видимо, испытывали похожие чувства.

— Неужели вы знали об этом с самого начала? А почему не подавали вида?

— Но зачем? Таким образом гораздо легче водить человека за нос.

Ирис надула губки:

— Гари, пока ты пытался скрыть от Ханны свою истинную суть, она тебя всеми силами соблазняла. Хм… служанка, кажется, права.

— Но ведь она должна была понимать, что горгулии не интересуются людьми, — возразил он.

— Конечно. Но Ханна прекрасно знала, что в вопросах общения с людьми ты крайне неопытен, — ответила Дези. — И недостаток превратился в преимущество. Если бы твои друзья не вмешались, ты бы уже давно остался без души.

Гари вынужден был признать, что служанка права. Иллюзии перехитрили каждого из них.

— Не понимаю, — произнес Хиатус, — почему вы не начали обольщение с самого начала? — Он опасливо посмотрел в сторону Сюрприз, однако девочка, утомленная разговором, мирно дремала в объятиях Ирис. — Служанки, ухаживания…

— Мы хотели этого… Но вы были слишком заняты своими проблемами… Попасть на три тысячи лет назад — такое бывает не каждый день, верно? Поэтому мы стали ждать удобного случая… и затея едва не увенчалась успехом!

— Теперь дела обстоят совсем иначе, — решительно сказал Гари. — Нам известно, чего вы от нас хотели. Теперь нас уже ничто не сдерживает…

— Нет, вы очень интересные люди. И гости в Раскладушку прибывают не часто… Поэтому мы хотим продолжить общение с вами.

— А наше мнение вам не интересно, верно? — спросил Хиатус.

— Мы же иллюзии. Людям нас не остановить!

— Нет, здесь что-то не так, — вступила в разговор Ирис. — Раньше у вас была определенная цель, но сейчас… Вам прекрасно известно, что новых душ уже не заполучить! Кроме того, иллюзиям не важно, интересно нам или скучно… Видимо, у вас имеется тайная причина, по которой нам необходимо быть вместе. Так в чем же она заключается?

Дези пожала плечами:

— У меня нет ответа.

— Как бы вы ни хитрили, это все равно заметно, — сказал Гари. — А ваш создатель… он явно заинтересован в нас. Только причина подобного поведения пока не ясна.

— Возможно, скоро нам удастся это выяснить, — добавила Ирис. — Судя по всему, он присматривался к нам достаточно долго, кроме того, создатель прекрасно знает историю и знает про Водораздел. Неужели на свете существует такое создание, которое прожило в Зоне Безумия три тысячи лет и тем не менее интересуется маленькой группой пришельцев, которые случайно забрели в его владения.

— Думаю, ответ очевиден, — медленно сказал Хиатус.

— Нет, это неправда, — отрезала Дези.

— Неужели? Ты прочла его в моих мыслях… Кажется, ты не хочешь, чтобы я произнес это вслух. Наверное, в этом действительно имеется доля правды.

— О чем это вы говорите? — спросила Ирис, почувствовав себя несколько уязвленной.

— Существом или вещью, которая создала эти иллюзии, является сам фильтр.

— Точно! — воскликнули разом Гари и Ирис.

— Нет! — закричала Дези и растворилась в пространстве.

— Теперь понятно, — сурово произнес Гари. — Он не желает оказаться встроенным в Водораздел, а потому пытается скрыться от нас всеми доступными средствами. Если же наш Поиск увенчается успехом… мы освободим горгулиев и ограничим распространение сумасшествия.

— Но ведь фильтр — это бездушная вещь! — возразил Гари.

— Нет, — произнесла Менция. — Теперь мне стало ясно. Фильтр — это демон!

— Демон… — прошептал пораженный Гари. — Но…

— Это проясняет все мои смутные сомнения, — продолжила демонесса. — Например, способность иллюзий обладать частичной материальностью… Они объясняли этот феномен активизацией магического процесса, но потом материализация начала осуществляться и в замке, где уровень волшебства обычный. Иллюзии не могут быть плотными, а демоны — вполне!

— Демон… — повторила Ирис. — Это не лишено смысла. Мы имели дело вовсе не с двумя иллюзиями, а одним демоном, который время от времени, оживлял то одну, то другую. — Волшебница задумалась на мгновение, а затем продолжила: — Но что касается огров, здания, прекрасной пищи, украшений дворца… Я же не создавала подобные вещи! — Она взглянула на Менцию. — А ты способна на подобное?

— Сомневаюсь, — ответила демонесса. — Хотя попробую… — Она напряглась, покраснела, и через несколько секунд в центре комнаты появился приземистый огр. К всеобщему удивлению, он оказался прозрачным.

— А вот и я, — произнес огр. — Зрелище не из приятных, правда?

Стоило только Менции исчезнуть, и незнакомец принял вполне пристойный внешний вид.

— Я не могу существовать сразу в двух ипостасях, — произнес он и вновь принял внешний вид Менции.

— В таком случае каким образом наш демон способен поддерживать такое разнообразие в течение одного и того же времени? — спросила Ирис.

— Может, это некое подобие экрана? — предложил Хиатус. — Менция, ты способна произвести на свет экран с множеством ярких изображений?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие горгулия - Пирс Энтони.
Комментарии