Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Читать онлайн Проклятие горгулия - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 109
Перейти на страницу:

Стоило только Менции исчезнуть, и незнакомец принял вполне пристойный внешний вид.

— Я не могу существовать сразу в двух ипостасях, — произнес он и вновь принял внешний вид Менции.

— В таком случае каким образом наш демон способен поддерживать такое разнообразие в течение одного и того же времени? — спросила Ирис.

— Может, это некое подобие экрана? — предложил Хиатус. — Менция, ты способна произвести на свет экран с множеством ярких изображений?

— Вот так? — спросила она и испарилась. Через несколько секунд посреди комнаты появилась большая картина. На ней были изображены дома, а также много людей и огров.

— Точно! — воскликнул Гари. — Это очень похоже на то, что виднелось из моего окна.

— Мои силы в этом отношении ограничены, — доложила Менция. — Внимание… оно рассеивается, понимаете? А пища, подушки и кровати… Внешний вид кровати, конечно, я воссоздам. Но разнообразие блюд, каждое из которых имеет свой неповторимый вкус… Я не справлюсь.

— Я полагаю, — размеренно произнесла Ирис, подводя под рассуждениями некую черту, — что демоническое искусство опирается на те эффекты, которые мы только что видели. Однако мощь нашего противника огромна!

— Невероятна, — добавила Менция. — Невиданна.

— Демон Иксанаэнный, — выдохнула Ирис. — Вот он-то уж точно не будет беспокоиться по поводу таких мелких существ, как мы…

— Согласна, это не он, — произнесла Менция. — а кто-то значительно мельче… Но по сравнению с обычным демоном он несоизмеримо могущественнее.

— Наверное, все связано с сумасшествием… — ответил Гари. — В течение нескольких тысяч лет он находился в среде безумия и копил силы… Возможно, он обучился искусству настоящей иллюзии либо действительно создал некий экран, который отображал его тайные фантазии. Иллюзии начали приобретать свойства живых людей, а пища — неповторимые вкусовые качества…

— Да, а демон принялся читать наши мысли. Здорово, правда? — добавила Ирис.

— Хотя, надо предполагать, это был предел его возможностей, — решила Менция. — Большая часть энергии оказалась израсходована на иллюзии, а потому в смысле физического проявления собственной персоны… Он не похож даже на меня.

— Но зачем ему, интересно, понадобились наши души? — спросил Хиатус. — Когда мы обсуждали иллюзии — с ними было все понятно и логично…

— Теперь я уже ни в чем не уверена, — ответила Менция. — Когда моя лучшая половина получила душу, она стала… скучной и надоедливой. Но в процессе путешествия со смертными я поняла, что все не так однозначно. Порой я даже завидую таким вашим качествам, как любовь и совесть. А если бы фильтр обладал душой…

— Он оказался бы способен понимать желания людей… ограничить распространение безумия по всему Ксанфу, — произнесла Ирис. — Видимо, он страстно тоскует по человеческим качествам и ничего не может с этим поделать. Что же касается совести… для него это понятие лишено всякого смысла.

— Вам не кажется, что мы зашли слишком далеко в своих предположениях? — спросил Гари. — С какой стати в состав Водораздела должен входить демон?

— Водораздел — это очень сложное заклинание, — ответила Менция. — Каждый, прошедший сквозь него, должен подвергнуться оценке и получить надлежащую судьбу… Это относится ко всем живым существам, даже людям! Подобную ответственность способен взять на себя только демон! Демон, который умеет читать мысли и решает судьбу путешественников без всяких утомительных расспросов. Что же касается Зоны Безумия, то это также его работа. Однако главный герой нашего изобретения решил просто избавить себя от подобной обузы.

— Понятно. Но ведь мы в тот момент просто не знали о возможности его существования, верно?

— Конечно, а потому наша работа оказалась незавершенной, — произнесла Ирис. — Честно говоря, мы просто повторили ошибки древних. Они же прекрасно понимали необходимость участия демона… который сбежал. Когда заговор был раскрыт, оказалось уже слишком поздно. А история… она тянется до настоящего времени.

— Вообще-то он наладил систему, — произнесла Менция, — и до Времени Безволшебья все было хорошо. Но затем внутреннее заклинание рассыпалось… и ему пришлось искать помощи извне. А горгулий — они оказались самыми безотказными созданиями на свете. В результате мы пришли к той ситуации, которую сейчас имеем. Хм… теперь стала известна хотя бы вся правда.

— Да. И стремление Доброго Волшебника отправить нас в это путешествие вполне объяснимо. Видимо, он хочет решить эту проблему раз и навсегда.

— И спасти Ксанф от сумасшествия, — добавил Хиатус.

— И решить собственные трудности, — закончил Гари. Друзья серьезно посмотрели друг на друга.

— Итак, решено, — деловито произнесла Менция. — Вероятно, что данное путешествие является одним из самых серьезных дел в нашей жизни, а потому следует отнестись к нему с максимальной ответственностью.

— В наших руках судьба Ксанфа, — добавила Ирис. — Хм… весьма неожиданное заключение.

— А мы даже не знаем, что делать, — печально произнес Гари.

И все остальные кивнули в ответ.

Глава 13

БУДУЩЕЕ

Нам следует попытаться вновь отыскать фильтр и внедрить его в Водораздел, — заключила Ирис. — И мы это делаем не только во имя Обета Горгулия… Нам необходимо как можно быстрее разделаться с безумием.

Гари с грустью осознал, что теперь главной задачей становится не столько поиск фильтра, сколько его последующее использование для Водораздела. Но он промолчал.

— Но мы же искали его всюду, — возразил Хиатус, — и нигде не нашли.

— Напротив, — ответила Ирис, — мы пришли сюда, затратив массу усилий, а потому просто не можем покинуть Раскладушку с пустыми руками… Команда находится на верном пути! Так почему же мы теперь должны опустить руки? Ни за что!

Гари был вынужден согласиться с доводами волшебницы. Однако у него имелся другой вопрос:

— Мы обшарили все доступные для себя места! Где же теперь продолжать поиски?

— Не забывай, что наша команда существовала в реальном времени, — ответила Ирис, — однако история города Раскладушка осталась недосягаема… Кажется, настала пора заняться иными временами… Где-то в межвременье мы просто обязаны найти то, что ищем.

— Но это слишком большой промежуток для обычных смертных! — вскричал Хиатус. — Подобная задача остается невыполнима.

Ирис кивнула.

— Думаю, пришла пора разделиться, чтобы усилить нашу мощь. С помощью пяти членов команды…

— Не согласна, — перебила ее Менция. — Не следует забывать, что фильтр в курсе наших намерений, а потому он попытается во что бы то ни стало нас остановить. Кстати говоря, нам абсолютно неизвестны пределы его мощи. А я — единственный член нашей команды, способный противостоять магии демона. Было бы глупо позволить ему атаковать нас поодиночке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие горгулия - Пирс Энтони.
Комментарии