Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » На острие мезальянса - Каталина Вельямет

На острие мезальянса - Каталина Вельямет

Читать онлайн На острие мезальянса - Каталина Вельямет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 117
Перейти на страницу:
У нас говорят, что такие как они, не лежат спокойно в своих могилах. Они скитаются по свету в виде призрачных странников. Некоторые из них безобидны, другие же, весьма опасны и агрессивны.

— Что за вздор?! — выпалила она, возмущённая и немного испуганная словами возничего. — Неужели вы верите во все эти сказки про призраков? Слеззимы лишь вымысел, пережиток прошлого, часть культуры и признак легковерия!

— Быть может вы и правы, мисс, да вот только те кто столкнулись с не упокоенными, не согласятся с вами. — возразил Билли с досадой. — Меня Светлый уберёг от такой напасти, но не всем так везёт. Иногда слеззим может быть привязан к месту, иногда к предмету, но в редких случаях, они следуют за людьми.

— По-моему, вы отличаетесь слишком живым воображением! — резко перебила мужчину гувернантка и тем самым давая понять, что не настроена продолжать разговор.

Однако, слова Билли посеяли в душе девушки зерно сомнения, ведь с того момента как они покинули Ваден-Холд, даже дышать стало легче, а давящее ощущение чужого присутствия пропало, будто его никогда и не было. Когда удалось наконец добраться до следующего перекрёстка, Анна с облегчением вздохнула, не заметив там никаких захоронений.

Остаток пути прошёл в более спокойной атмосфере, в настолько спокойной, что Айрин уже начала потихоньку изводить гувернантку, требуя рассказать хоть что-то интересное, дабы скрасить время в пути.

Когда они проехали мимо большого указателя с названием города, Анна испытала облегчение, ведь до Дун-Таррога оставалось совсем немного и когда Билли свернул на дорогу, ведущую к поместью, уже темнело и сумерки скрыли всю красоту здания. И если в вечерних сумерках Ваден-Холд производил давящее ощущение, то об этом поместье подобного сказать было нельзя.

На пороге стоял человек с фонарем, воскликнувший:

— Приехали!

Спешившись, Анна сразу же потянулась. От долгого времяпровождения в седле, спина затекла, но все действия, были лишь оттягиванием неизбежного. Предстоящая встреча с Адамом пугала и вместе с этим вызывала какое-то, не вполне нормальное предвкушение.

— Позовите хозяина. — сказал мужчина кому-то из слуг. Судя по внешнему виду, он был похож на управляющего или его помощника. Полностью чёрный, наглухо застёгнутый костюм, перчатки, брюки уходящие в высокие кожаные сапоги и только металлические пуговицы, выделялись в этом образе. Долговязый и сухой, с полностью седыми волосами, стянутыми лентой на затылке, он выглядел как элитный гробовщик.

— Здравствуйте. Не стоит беспокоить мистера Хэлтора. — подала голос Анна, подойдя ближе. — Полагаю что госпожа слишком устала и будет правильно если вы просто сообщите о нашем прибытии, а уже встречу можно будет провести завтра, когда мисс Айрин немного отдохнёт с дороги.

— Но господин просил, чтобы ему тотчас же дали знать. Полагаю, что он вполне осознаёт все риски. — холодно осадил он девушку. — Я так полагаю, что вы и есть мисс Лейн, гувернантка мисс Айрин?

— Всё верно. — немного смутилась Анна, под пристальным взглядом.

— Меня зовут Огвен Тилграй, я служу управляющим в Дун-Тарроге. К вам будет приставлена горничная Хелен, по любому поводу обращайтесь в первую очередь к ней и только потом, ко мне.

— Хорошо, я вас поняла. Но мы сильно устали с дороги, девочки даже задремали в карете.

— Ваши комнаты уже готовы, Хелен и Гвинет проводят вас.

В отличие от мисс Мелис, мистер Тилграй производил впечатление человека крайне жёсткого, а его галфрийский акцент, вместе с белой кожей и чёрными глазами, указывал на северное происхождение.

Аккуратно разбудив Айрин и Ламину, Анна помогла им выйти из кареты, и повернувшись, увидела стоящего рядом Адама. Его взгляд светился теплотой и в этот момент, девушка поняла, что очень сильно соскучилась. Взяв гувернантку за руку и тепло пожав её, он смотрел ей прямо в глаза.

— Я очень рад что вы добрались в целости и сохранности. Я очень беспокоился и уже успел пожалеть, что сам не поехал за вами или хотя бы не встретил у въезда в Энвелис.

Сердце кольнуло теплотой, но Анна поспешила себе напомнить о том, что скорее всего он беспокоился за Айрин. Ведь даже не смотря на холодность, она всё ещё оставалась его единственной наследницей. Однако, улыбаясь, он смотрел именно на девушку, что только подогревало надежду и вместе с этим опасения. Сказанное Ламиной накануне отъезда, всё ещё не давало покоя девушке, поэтому она сделала над собой усилие и не давая улыбке тронуть губы, опустила взгляд.

— Девочки очень устали, нужно уложить их… — начала она, и осеклась, заметив как Адам двинулся в сторону Айрин.

— Это первое твоё большое путешествие, как самочувствие? — поинтересовался он.

— Добрый вечер, отец, — сдержанно сказала она. — Я очень рада быть здесь, в дороге меня развлекала Ламина и мисс Лейн, так что я не только провела время в удовольствие, но и с пользой. Мы с мисс Лейн изучали растения и даже собрали небольшой гербарий.

Адам потрепал её по волосам, и это был первый тёплый жест в сторону дочери, который довелось увидеть Анне. Взгляд девочки зажёгся надеждой и безусловным обожанием. Она искренне любила отца, боготворила его и смотрела на него умоляющими глазами, надеясь, что тот проявит больше теплоты. Обнимет её, поцелует или хотя бы похвалит на словах, но он лишь сдержано кивнул.

— Я рад, что вы с мисс Лейн провели время с пользой. Надеюсь, что тебе здесь понравится.

Тем временем Ламина подобралась к гувернантке и взяв её за руку, осторожно сжала ладонь.

— Я должна извиниться. Мистер Хэлтор, я обязана была предупредить, но мы не могли бросить Ламину. Подумала, что Айрин не помешает компаньонка, так девочкам будет удобнее отрабатывать правила этикета и…

— Не стоит, мисс, — перебил её Адам. — Мисс Мелис по счастью отправила письмо, которое пришло на три дня раньше, поэтому приезд Ламины не стал для меня неожиданностью, но даже если бы и стал, я ничуть не против ваших решений.

Глаза мужчины светились радостью от встречи. Он действительно был рад видеть Анну. Именно её и поэтому готов был терпеть любые, связанные с этим неудобства. Даже если бы гувернантка решила с собой захватить всех обитателей Ваден-Холда, это не имело бы никакого значения для него, ведь главное, что Анна приехала.

***

Следующие две десятины прошли, как в сказке. Казалось, что всё это не реальность, а какой-то волшебный сон, где стоило только захотеть, и любое желание тут же исполняли. За всё это время было три встречи Айрин с мисс Таррин, Норвелок и Бланвуд. На удивление, девочки оказались вполне милыми и почти не заносчивыми. На гувернантку никто не обратил внимания, поэтому на всё время общения аристократок,

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На острие мезальянса - Каталина Вельямет.
Комментарии