Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Читать онлайн Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 188
Перейти на страницу:
себя долго ждать.

— Прошу вас, прошу вас, — он раздал меню и замер в ожидании.

Но Зоя не стала долго рассматривать меню и отложила его.

— Что-нибудь необычное у вас есть?

— Конечно, фройляйн, фирменное блюдо нашего шеф-повара: бифстроганофф. Редкий для наших мест вкус.

— Как здорово! — воскликнула Зоя.

А Генрих тут же нашёл блюдо в меню и не очень-то радостно спросил:

— Это же говядина, да?

— Да, господин. Томлёная говядина на раздавленном картофеле, — отвечал официант.

— Говядина с картошкой? А почему так дорого? — не понимал молодой человек.

— Вырезка, господин, и томится она в «сме-тан-не», — важно сообщил ему официант.

— В «сме-тан-не»? А что это такое? — всё ещё не понимал Генрих.

— Это русский продукт, господин, нечто среднее между сливочным маслом и прокисшими сливками.

— Прокисшие сливки? Звучит как-то неаппетитно, — заметил Ройке.

Но Зоя уже распорядилась:

— Две порции бефстроганов.

— Прекрасный выбор, фройляйн. К этому блюду подойдёт бордо шестьдесят четвёртого года, — рекомендовал официант.

— Нет, принесите нам рейнского, трёхлетнего, — девушка выбрала более дешёвый напиток, чтобы не пугать кавалера ещё больше.

А Ройке сидел с меню в руках и продолжал разглядывать цены на блюда, пока Зоя не отобрала у него меню:

— Ну хватит, вы сюда читать пришли, что ли?

У неё был серьёзный разговор к нему, она сегодня собиралась осуществить второй шаг вербовки. И ей показалось, что это как раз то время.

— Герр Ройке.

— Да, фройляйн Гертруда.

Она сделала большую паузу, подбирая нужные слова, а затем откинув вуаль и пристально посмотрев Генриху в глаза и наконец произнесла:

— Генрих, мне нужна будет ваша помощь.

— Конечно, а что нужно сделать? — сразу согласился он.

Здесь она не стала торопиться и заговорила, лишь продумав наперёд все свои фразы:

— Я хочу найти человека, который очень сильно помог мне однажды.

— Помог?

— По сути, он спас мне жизнь. И я очень хотела отблагодарить его.

— Спас жизнь? — в глазах Генриха читалось удивление. — Но при каких обстоятельствах? Что такое могло случиться, что вашей жизни угрожала опасность?

— Ну, пока я вам об этом ничего сказать не могу, может быть, как-нибудь потом.

Конечно, Зоя не могла рассказать, при каких обстоятельствах некто по имени Джеймс помог ей покинуть опаснейший дом в Гамбурге. Она не могла рассказать этому молодому и отзывчивому человеку, что вопреки всем инструкциям осталась в городе только потому, что хотела установить контакт с тем немолодым слугой. Потому что хотела его завербовать. Никто, даже из самых старых и опытных братьев, не мог похвастать такой вербовкой, таким ценным кадром, находящимся в непосредственной близи от страшной и легендарной леди, Кавендиш, от Холодной старухи. По сути, в шаге от неё. Даже трудно себе предположить, какими возможностями такой агент мог располагать. Именно старый слуга Джеймс и был единственной причиной риска, на который шла Зоя после своего эпического провала на аэровокзале. И теперь, когда у неё уже было относительно безопасное жильё и, судя по всему, имелся помощник, она готова была попытаться выйти с этим стариком на связь. И рассчитывала использовать для этого молодого техника-электрика Ройке.

— Потом. Я расскажу вам про это как-нибудь потом, — продолжала дева, всё также глядя на молодого человека проницательным взглядом. — Речь сейчас не об этом. Речь о том, что я хочу найти одного человека.

— Я помогу, фройляйн Гертруда, — повторил он. А потом спросил: — А что это за человек?

— Его зовут Джеймс, — коротко ответила девушка.

— А, американец, — несколько разочаровано произнёс Генрих. И опять уточнил: — Вы мне в первое наше знакомство говорили, что вы помолвлены. Не с ним ли?

— Нет, — Зоя засмеялась. — Этому Джеймсу лет семьдесят. И он не американец, а англичанин.

— А, семьдесят, — эта цифра сразу улучшила его настроение. — И где его можно отыскать? Надеюсь, не в Англии?

— Нет-нет, — Зоя опять смеялась. — Он здесь, он старый слуга в одном очень богатом доме.

Девушка хотела продолжить, но тут официант принёс им бефстроганов и вино. И им пришлось ненадолго отложить этот важный разговор.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Глава 38

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

— Я и не знал, что это такое…, — молодой человек удивлённо смотрел то в свою тарелку, то на Зою, — такое вкусное блюдо.

— Да, и вправду, — соглашалась с ним дева. Она-то знала, как это вкусно, но не могла сказать ему об этом сразу.

— «Сме-тан-на» — смесь сливочного масла и прокисших сливок, — повторил он слова официанта, набирая на вилку немного картофельного пюре и сметанного соуса с кусочком мяса. — Но я хочу спросить…

Зоя, отпив вина поинтерсовалась:

— Да, что вы хотели узнать, герр Ройке?

— В чём же проблема? Почему вам нужна моя помощь? Неужели вы не можете прийти в тот дом, где работает тот слуга Джеймс, и спросить о нём?

— Мне нельзя подходить к тому дому, — ответила она, делая ударение на слове «тому».

— Да, и мне опять «пока рано знать» почему? — с улыбкой догадался молодой человек.

— Пока рано, — кивала Зоя. Но она как раз была серьёзна.

— Прекрасно, тогда я сам пойду и спрошу, можно ли мне видеть Джеймса. А когда он выйдет, я скажу, что вы хотите его видеть, — предложил Генрих.

«Ах, дорогой мой, если бы всё было так просто… Боюсь, если ты подойдёшь ко дворцу Холодной и спросишь кого-то из её челяди, тебя, наверное, пригласят войти внутрь, после чего ты, скорее всего, уже оттуда не выйдешь. А мне придётся бежать из города. Да и старику Джеймсу тоже не поздоровится». Для юной девушки всё это было ясно как божий день, а вот Генрих не понимал, о чём говорил. И её задача была объяснить ему, что нужно делать, при этом не вдаваясь в подробности. К тому же Зоя постепенно начинала проникаться симпатией к этому молодому человеку. А посему нужно было всё устроить так, чтобы и ему не угрожала опасность. Вот только как? Об этом она думала весь вечер, ещё с тех самых пор, как села в его электроколяску.

— Нет, — наконец произнесла девушка. — Вам тоже нежелательно туда ходить. Вас обязательно спросят, зачем вам Джеймс, и вы начнёте придумывать, и вашу ложь сразу раскусят, — она не стала говорить, что с ним будет, когда его уличат во лжи. А просто закончила: — Нужно что-то придумать. Например, встретить его, когда он выходит на улицу.

— А как часто он выходит на улицу? — резонно интересовался Ройке.

— Не имею ни малейшего представления. — Зоя пожала плечами.

Тут Генрих почему-то стал улыбаться, как будто она пошутила,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 188
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Линкор «Альбион» - Борис Вячеславович Конофальский.
Комментарии