Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волонтеры вечности - Макс Фрай

Волонтеры вечности - Макс Фрай

Читать онлайн Волонтеры вечности - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 166
Перейти на страницу:

– Тогда я лучше останусь здесь, – решил я. – И вызову Меламори. Если этот господин и правда не тот, кого мы ищем, для нее тут найдется работа.

– Это разумно, – кивнул Шурф. Он обернулся к нашему пленнику. – Идемте, сэр. Если вы говорите правду, беседа не отнимет у вас много времени.

Бедняга шустро засеменил к выходу. Лонли-Локли отправился следом.

Оставшись один, я неторопливо обошел все комнаты, убедился, что в доме никого больше не было, спустился в гостиную и послал зов Меламори.

«Извини, что отвлекаю тебя от такого захватывающего концерта. Я в четырнадцатом доме на улице Пузырей. Может быть, скоро для нас с тобой будет работа. А может быть, не будет. Но лучше, если ты приедешь».

«Хорошо, – согласилась Меламори. – Между прочим, Алотхо уже допел. Сейчас приеду. Отбой».

Я уложил ноги на хозяйский стол, нашел в кармане своей Мантии Смерти мятую сигарету, закурил и принялся ждать.

Меламори появилась на удивление быстро.

– Если ты ехала сюда от Королевского моста, это настоящий рекорд, поздравляю! – восхитился я.

– Да нет, всего лишь от площади Побед Гурига VII, – честно призналась она.

Я мысленно прикинул расстояние.

– Все равно неплохо. Так что поздравления остаются в силе… Слушай, скажи мне честно: тебе действительно понравилась эта ужасная песня?

– Разумеется, – прыснула Меламори. – В жизни не слышала ничего более забавного! Могу сказать тебе больше: я тоже спела ему песню о своих подвигах. Думаю, из меня вышел неплохой пародист. Но Алотхо отнесся к моему творчеству очень серьезно. Он был в восторге!

– А ты здорово развеселилась, – одобрительно заметил я.

– Я стараюсь, Макс, – вздохнула Меламори. – Делаю, что могу. Мне нравится этот Алотхо. Он такой красивый… и совсем другой. Чужой и странный. Именно то, что мне сейчас требуется.

«Макс, этот мальчик, которого привез Шурф – действительно сын Варихи Ариамы», – Безмолвная речь Джуффина весьма своевременно пресекла нашу попытку объясниться.

«Меламори уже пришла?» – осведомился он.

«Да, только что».

«Отлично. Попробуйте быстренько найти старшего Ариаму. Не думаю, что он скрывается от нас. Скорее всего, просто ушел по делам. Его след легче всего найти в спальне. Ариама-младший говорит, что отец отдыхал там после обеда, а потом сразу ушел. Спальня находится на втором этаже, слева от лестницы. Отбой».

– Знаешь что? Пошли-ка в спальню, – я заговорщически подмигнул Меламори.

– Зачем? – опешила она.

– А как ты думаешь зачем?

Я собирался было затянуть свою дурацкую шутку, но увидел бледное, как мел, лицо Меламори и обозвал себя дураком и скотиной.

– Будем искать след сэра Варихи Ариамы. А что еще можно делать в спальне?!

Меламори запоздало рассмеялась, разулась, и мы отправились наверх.

– Ага, вот его след! – воскликнула она, едва ступив на порог. – Может быть, этот сэр Ариама и был когда-то Старшим Магистром, но он не кажется мне особенно грозным колдуном.

– Ну все-таки не какой-нибудь Великий Магистр! – Япренебрежительно махнул рукой. – Так, юное дарование!

– Ну, не скажи! В Эпоху Орденов часто случалось так, что Великий Магистр удалялся от дел или слишком уж углублялся в какие-нибудь свои чудеса. В таких случаях реальная власть в Ордене принадлежала именно Старшим Магистрам. Вот многочисленных Младших действительно редко принимали всерьез, и иногда – совершенно напрасно… Ну, ты и сам знаешь!

– Пошли, незабвенная. – Я легонько подтолкнул разговорившуюся леди к лестнице. – Давай быстренько найдем этого дядю, а потом угощу тебя кружкой камры, по старой дружбе. Не возражаешь?

– Возражаю, – улыбнулась Меламори. – Лучше уж чем-нибудь покрепче.

– Как скажешь. Все будет, как ты скажешь. Абсолютно все.

– Да уж… Рано или поздно, так или иначе.

Я вздрогнул: в голосе Меламори мне явственно послышались интонации кеттарийского шерифа Махи Аинти. Но она тряхнула челкой, засмеялась, и мы вышли на улицу, а уж там ветер с Хурона быстренько разметал в клочья жалкие остатки давешнего наваждения…

Вариху Ариаму мы обнаружили в трактире «Герб Ирраши». Бедняга собирался спокойно полакомиться экзотическими блюдами. Но к нашему приходу у него пропал аппетит и разболелось сердце: когда леди Меламори становится на след, с людьми еще и не такое творится.

Наш пленник опасливо покосился на мою Мантию Смерти и отнесся к аресту, как к наименьшему из возможных зол. Тем более, что его сердце перестало ныть, как только Меламори сошла со следа. Мы отвезли бывшего Старшего Магистра в Дом у Моста и сдали на руки Джуффину.

– Я обещал угостить эту леди какой-нибудь отравой! – сообщил я шефу. – Вы меня отпускаете?

– Отпускаю, – великодушно согласился шеф. – Причем до завтра. Постарайся хоть немного поспать этой ночью. Возможно, завтра будет тяжелый день. Или не будет… Но я бы хотел видеть тебя в этом кабинете не позже полудня. Заметь, именно тебя, а не храпящее под моим столом тело.

– Обижаете. Когда это я у вас под столом храпел? Я умею сооружать вполне сносную лежанку из ваших кресел…

Я обернулся к Меламори:

– Ну что, пошли?

– Осталось решить куда… – кивнула она.

Мы вышли из Дома у Моста и в нерешительности остановились на перекрестке: иногда слишком большой выбор – скорее наказание, чем благо. И тут меня настиг зов Мелифаро.

«Чем ты занимаешься, Макс?»

«Стою на улице Медных Горшков в обществе леди Меламори и пытаюсь понять, где мы можем что-нибудь выпить».

«Тунеядцы! – презрительно фыркнул Мелифаро. – Ладно, можешь передать нашей безумной леди, что ее пучеглазый красавчик с мохнатой тварью понуро болтается по ночному городу. На него даже смотреть жалко: никто кроме нашей Меламори не желает слушать его песни! Между прочим, я уже устал повсюду за ним бродить. Неужели Джуффин всерьез верит, будто этого амбала кто-то может обидеть?! Ладно… Яхотел предложить тебе составить мне компанию. Но ты, как я понимаю, занят…»

«Напротив. Где ты околачиваешься?»

«В Новом городе, недалеко от твоего дома. Только что этот белобрысый переросток зашел в трактир „Армстронг и Элла». Кажется, забавное местечко!»

«Что?! – Я был потрясен. – Как, ты говоришь, оно называется, это место?»

«Ты не ослышался. „Армстронг и Элла». Его назвали в честь твоих кошек. Трактир открылся вскоре после того, как этот смешной толстяк, которого ты взял под опеку, написал о твоих кошках для „Королевского голоса». Я думал, ты знаешь…»

«Откуда? Меня же год не было в городе… Ну, в таком-то местечке я просто обязан побывать! На какой это улице?»

«Улица Забытых Снов, шестнадцатый дом. Так вы приедете?»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волонтеры вечности - Макс Фрай.
Комментарии