Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества - Александр Конторович

Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества - Александр Конторович

Читать онлайн Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества - Александр Конторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

— Понял, сэр! Их стрелки лежат не в кустах. Но… тогда получается, что они залегли в чистом поле… Где? Там же никого нет!

— Помните, что русский говорил про индейцев? А они мастера прятаться. Дайте команду солдатам обойти их с фланга. И пусть на правом фланге начинают движение, русские уже не ведут по ним огонь. Скорее всего, там их вообще нет.

Котенок

Сколько уже прошло времени? Минут тридцать? Похоже…

А англичане поумнели, больше не присылают канониров. Поняли, что тут их выбивают. Плохо дело, этак они и мою позицию вычислят.

Отходить?

Рано.

Так, правый фланг пошел, заходят в лес, мне за спину. Пускай. Это мы уже учли.

Лишь бы на поле не вышли, вот тут мне быстро карачун настанет.

Ага, вон какой-то умник все-таки поперся. Расстояние сократить решил? Нельзя ему этого позволять, за ним целый взвод потопать может.

Раз!

Одним умником меньше…

Раз! Два!

И по лесу тоже с оглядкой ходить надобно… Один уже допрыгался.

Правильно, сообразили, что фланг у них открыт. Начали через бугорок перебегать. Только лениво как-то. Добавим им прыти.

Магазин опустел. Надо, кстати говоря, их все патронами набить.

Ага! Проняло-таки!

Шустрости добавилось, вон заскакали, как зайцы резвые!

Вот они все уже за бугорком и заныкались. Правильно, там ямка удобная, целым взводом можно залечь.

Бу-бух!

И остаться…

Молодцы, ребята, успели-таки эти ямки заминировать…

Автомат слева?

«Калаш»?

Точно.

Все, моя задача исполнена, можно отходить, тем более что в лесу англичан быть уже не должно.

Магазин на место, патрон в ствол.

Поползли…

— Сэр! Русские прекратили огонь и отошли. Путь свободен.

— Наши потери, лейтенант?

— Убито пять офицеров и двадцать три солдата. Шестнадцать человек ранено.

— И это все стрелки русских?

— Большая часть погибла при взрыве пороховой мины, сэр!

— Как это произошло?

— Солдаты спрятались от огня в ложбинке, а она оказалась заминированной.

— Прикажите не использовать более такие укрытия, они могут быть тоже подготовлены к взрыву. Нам противостоят опасные соперники, лейтенант. У них было время подготовить нам множество ловушек. Этот бой прогулкой не станет…

Передовые солдаты англичан, осторожно ощупывавшие лес стволами ружей, подошли к опушке леса.

Вот он — форт. Несколько приземистых строений, редкие бревна палисада, ряды рогаток. И все. Никаких стен или орудийных башен. Только на крышах некоторых домов виднеются стволы пушек.

По команде офицеров несколько групп солдат, прячась за редкими укрытиями, приблизились к палисаду. Тихо… форт словно вымер. Не видно было людей, молчали пушки. Никто не стрелял.

— Лейтенант! Что происходит? Где русские?

— Может быть, они бросили форт? И спрятались в лесу?

— Не считайте их дураками, Бридли! После того, что они сделали с флотом, я склонен ждать от них любой неожиданности. Вот что, лейтенант, вон тот дом — центральное строение форта. Если его захватить…

— Понял, сэр! Разрешите, я это сделаю?

— Будьте осторожны, лейтенант, смотрите по сторонам. Эти русские воюют не по правилам…

Взвод лейтенанта Бридли осторожно подобрался к воротам. Они были не заперты, чуть поскрипывали на ветру их створки. Один из солдат, подкравшись к ним, резко ударил плечом. Ворота распахнулись неожиданно легко, и он, не удержавшись на ногах, упал на землю. Тихо… Солдаты вошли внутрь, озираясь по сторонам. Справа и слева тянулись ряды рогаток. Ощетинившиеся острыми кольями, перемежаемые забитыми в землю бревнами палисада, они оставляли открытым только один путь — к центральному дому. Он казался безжизненным и покинутым.

Со стороны основных сил подбежало еще человек пятьдесят солдат. Теперь у Бридли был солидный кулак, способный не то что захватить, но и в случае необходимости разобрать по бревнышкам это здание.

— Капрал Маклосски! Возьмите двадцать человек и обойдите дом. Там есть еще строения, надо проверить, что с ними. Абрамс! Двадцать человек — и вон туда!

Обе группы солдат беспрепятственно прошли мимо центрального строения и углубились на территорию форта.

К лейтенанту подошло еще подкрепление. Теперь его отряд насчитывал около ста человек, не считая ушедших. По команде капитана пушки выдвинули ближе к форту. Оставшиеся солдаты также приблизились к воротам. Но внутрь пока не входили.

— Сэр! На крыше центрального дома движение!

На укрепленном посередине дома флагштоке поднимался флаг. Не белый, как это можно было бы ожидать. Такого флага Бридли еще не встречал…

Шевельнулся орудийный ствол на крыше. Теперь пушка смотрела прямо на солдат, стоявших в узком, огороженном рогатками и палисадом проходе…

— Огонь! — рванул саблю из ножен лейтенант. — Это ловушка!

Точно…

Картечный залп в упор прорубил настоящую просеку в их рядах…

Открылись бойницы в стенах зданий, и на солдат обрушился ливень пуль…

Оторвавшиеся от основных сил группы Маклосски и Адамса были накрыты картечью и погибли, не успев сделать ни одного выстрела.

— Вперед! — Роджерс сжал кулаки в бессильной ярости. — Под стены! Они не смогут обстреливать нас из бойниц! Артиллерия! Разрушить дома!

Откинулись замаскированные дерном бойницы.

Из небольших холмиков, расположенных около ворот, во фланг наступающим ударили картечью невидимые до этого момента пушки.

Обернувшись к орудиям, Роджерс увидел, как падают на землю сраженные пулями невидимых стрелков канониры. Огонь по ним вели с тыла. Стрелки сидели в лесу, из которого только что вышли последние солдаты.

— Подавите пушки и стрелков в этих… в этих ямах! — капитан показал на дымящиеся амбразуры дзотов. — Они еще не перезарядили орудия и не могут пока стрелять!

Передовые солдаты были уже в нескольких метрах от амбразур, когда вдруг по бокам бегущих внезапно вздыбилась земля…

Цепочка одновременно грянувших разрывов опоясала дзоты, отбрасывая наступающих.

Пушки на крышах домов развернулись в сторону атакующих.

Жарко дыхнули картечью их жерла…

— Капитан! Сэр! Это безумие! — В ямку к Роджерсу свалился лейтенант Мору. — Мы несем громадные потери, а до сих пор не то что не взяли ни одного укрепления, но даже и не подошли к ним ни на шаг! Прикажите отходить!

— Поздно, лейтенант… Противник за нашей спиной, в лесу. Посмотрите на пушки, из них уже некому стрелять…

Снова ударили картечью перезарядившиеся дзоты.

Никаких мест, особо пригодных для укрытия солдат, перед фортом не было. Все складки местности защищали лишь от огня со стороны форта. Поэтому там и скопилось большое количество солдат.

Но от флангового огня дзотов эти укрытия защитить не могли…

— Ничего, лейтенант! Мы еще можем пробить себе дорогу! Пушки в ямах имеют ограниченный сектор обстрела и…

Пущенная умелой рукой пуля пробила висок капитана…

Форт. Центральное здание

— Сергеич! Наглы белую тряпку выкинули!

— Сдаются? — Я опустил на пол винтовку и приложил к глазам бинокль. — Где это… Ага! Вижу!

Сколько их там еще может быть?

— Да черт их знает! — Кобра подошел ко мне, сжимая в руках автомат. — Только внутри форта их больше сотни лежит. А у ворот — так вообще кошмар… Сотня-другая могла и уцелеть…

— Ладно. Прекратить огонь! Давай сюда их старшего…

Минут через пятнадцать ко мне подвели английского офицера.

— Слушаю вас.

— С кем имею часть говорить, сэр?

— Майор Конторович. А кто вы?

— Лейтенант Мору. Сэр, я прошу вас прекратить огонь. Мы… мы сдаемся.

— Лейтенант, между нашими странами нет состояния войны. Это вы понимаете?

— Да, сэр!

— Кем же я тогда должен считать ваших солдат? Военнопленными вы в этом случае не являетесь.

— Я простой офицер. И не очень силен в этих тонкостях…

— Но от этого зависит наше к вам отношение и условия сдачи.

— Мы… Сэр, мы сдаемся без всяких условий.

— Принимается. Постройте ваших солдат, лейтенант. Оружие оставьте там, где оно сейчас и находится. Кобра! — повернулся я к заму. — Принимай капитуляцию, теперь это твой контингент…

Примечания

1

От английского NPC — non-player character. Персонаж игры, которым управляет не игрок, а компьютер.

2

От copy-paste — копирования.

3

У этого пистолета при холостых щелчках боек разбивает край казенника, что приводит к осечкам и задержкам с выбросом гильзы.

4

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Десант «попаданцев». Второй шанс для человечества - Александр Конторович.
Комментарии