Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Непрошеные советы Веры Вонг - Джесси К. Сутанто

Непрошеные советы Веры Вонг - Джесси К. Сутанто

Читать онлайн Непрошеные советы Веры Вонг - Джесси К. Сутанто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
Вера открыла для себя, что в значительной мере она еще и павлин. Впрочем, при желании Джулия запросто могла бы заплатить. Теперь, когда обналичен первый чек по страховке Маршалла, Джулия может заплатить за что угодно. Значительная часть суммы досталась Рики за ту работу, которую он выполнил для Маршалла. Рики, естественно, не сдержал слез. Его младший брат Ади со дня на день должен приехать к ним в Сан-Франциско, и Вере не терпится побаловать его.

Некоторое время все беспокоились, что у Рики возникнут проблемы из-за его бота. Но Тилберт заверил их, что рынок NFT пока слабо регулируется законами. Законодательство не поспевает за переменчивым миром технологий, а поскольку Рики и Маршалл не заключали никаких договоров, выдвинуть против Рики обвинение будет крайне затруднительно. Рики и Сана разбирают тайный архив Маршалла и разыскивают обманутых художников, чтобы вернуть принадлежащие им работы.

Оставшиеся деньги пошли на погашение кредита за дом, и теперь, без этого груза на плечах, Джулия может развиваться в фотографии, рисковать и экспериментировать, зарабатывая репутацию.

Между тем по делу Алекса идет разбирательство. Тилберт сумел договориться с коллегой-адвокатом, и тот согласился бесплатно вести дело. Пока что Тилберт может лишь сказать, что все идет хорошо, насколько это возможно в таких случаях. Вера уже дважды навещала Алекса, и каждый раз она приносит еду для охранников, так что они должны обходиться с ним помягче. Они говорят, что им запрещено принимать еду от посетителей, но Вера знает: это сопротивление ненадолго.

После завтрака Вера, Джулия и Эмма неторопливо идут на остановку, болтают в ожидании трамвая и любуются видами просыпающегося города. Когда они поворачивают за угол, к чайному магазину, Вера хмурится при виде небольшой толпы. Ух, должно быть, покупатели Винифред.

Но вот они подходят ближе, и Вера видит, что люди столпились перед ее магазином. Кто-то замечает их и пихает других.

– Это Вера!

– Спасибо, ничего не нужно, – грозно заявляет Вера.

– Нет, – говорит молодая девушка с фиолетовыми волосами, – мы покупатели.

Вера смотрит на них с разинутым ртом. У нее вдруг пропадает дар речи.

– Сюрпри-и-из! – пропевает Джулия. – Оливер написал статью о вас и вашем магазине и его богатой истории, и «Новости Залива» купили ее. Завтра выйдет номер.

– Эм, вообще-то, я здесь после ваших роликов на «Тик-Токе», – говорит девушка с фиолетовыми волосами.

Джулия краснеет и улыбается.

– Я же говорила, Вера, это привлекает аудиторию.

– А я обучаюсь искусству, – говорит другая девушка, – хочу посмотреть роспись внутри.

Теперь очередь Веры улыбаться, ее распирает от гордости. Сана сотворила нечто невероятное, превратив само пространство в объект своего творчества и наделив смыслом каждую мелочь, вплоть до светильников. Всякий раз Вера входит внутрь и мгновенно переносится в потусторонний мир, между реальным Шанхаем и тем, который существует лишь в ее сновидениях, где они с Цзиньлоном качаются в маленькой лодке, пьют чай и водят пальцами по водной глади. Вера так рада слышать, что работу Саны оценивают по достоинству. Сана теперь вся в делах. Винифред, эта повторюшка, увидела магазин Веры и незамедлительно наняла Сану расписать свою пекарню. И не успела Сана закончить работу, как получила еще два заказа: закусочная дальше по улице и модный ресторан, открывающийся в Эмбаркадеро. Последний согласился заплатить пятизначную сумму, что удовлетворило даже маму Саны.

– Ну, а я здесь ради чая, – говорит бородатый парень. – Да, Кэсси Рэд отзывалась о нем с восторгом. Говорит, ваши чай просто ауф.

– Мои чаи… ауф?

– То же, что «вау», – подсказывает Джулия.

– Почему бы не сказать «вау»? Столько же букв.

– Вера, просто примите. – Джулия вздыхает и аккуратно разворачивает Веру к магазину. – А теперь открывайте, нам всем уже хочется чаю. Остальные тоже скоро придут.

Как только она произносит это, на другой стороне улицы останавливается роскошная машина Тилли. На переднем пассажирском сиденье сидит Оливер, Рики и Сана машут из заднего окна. Чувство счастья разливается у Веры в груди. Она смотрит на толпу – ну, технически их всего трое, но, как говорится, больше двух уже толпа, – потом на Джулию с Эммой, Оливера, Рики и Сану и, конечно же, на Тилли. Затем переводит взгляд на вывеску «Всемирно известный тайный магазин Веры Ванг». Так странно, она все время мечтала, что ее магазин прославится на весь мир, а на самом деле ей нужна была семья, такая, какая у нее есть сейчас.

Вера вставляет ключ в замок и отпирает дверь. Затем оборачивается к толпе и улыбается.

– Чего вы ждете? Заходите!

«Всемирно известный чайный магазин Веры Ванг» готов к работе.

Благодарности

Друзья, когда я говорю, что данная книга стала самым невероятным моим путешествием, это не шутка. Смутная, призрачная идея о «Непрошеных советах Веры Вонг» пришла мне посреди ночи. Призрачная в буквальном смысле. Маленькая пожилая дама обнаруживает труп в собственном магазине и берет на себя расследование. Я поделилась мыслью с другом, и тот убедил меня набросать краткий план. Так я и сделала, в темноте, рядом с двумя спящими детьми (да, дети спят со мной, не судите строго). В дальнейшем этот план стал аннотацией на оборотной стороне книги.

Я отправила набросок Кейтилин Детвайлер, моему агенту, и спросила, когда можно будет переслать его в Беркли. С учетом моих контрактных обязательств и плотного расписания мы полагали, что я возьмусь писать «Веру» в лучшем случае под конец 2023-го. Но Кейтилин посоветовала поделиться идеей с Синди, моим редактором, просто чтобы подкинуть ей мысль, над чем я могла бы поработать в дальнейшем. Итак, мы отправили набросок Синди. И не успели опомниться, как она сообщила, что вся команда в восторге, и предложила отодвинуть все прочее и напечатать «Веру».

Выражение «смех сквозь слезы» уместно здесь как никогда. С одной стороны, я была рада, что моя идея понравилась остальным. С другой – у меня не было сюжета. Кто этот мертвый? Почему он умер в чайном магазине? Я понятия не имела! Я ответила Синди, что, к сожалению, для работы мне не хватает – ах, какая мелочь – сюжета. Кажется, Синди сказала тогда, что верит в меня. Я смутно помню то время, потому что в мозгу непрерывно звучало: «ЧТО Я НАТВОРИЛА?»

Следующие несколько дней прошли в панике и попытках состряпать вменяемый сюжет. Я пошла в кафе, где подавали подозрительно крепкий кофе, и когда порция латте подстегнула мой сердечный ритм, начало что-то вырисовываться. Я ухватила призрак сюжета потными ладонями и стиснула до удушья. Я ведь упоминала, какой крепкий был

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непрошеные советы Веры Вонг - Джесси К. Сутанто.
Комментарии