Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Читать онлайн Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:

Настало лето, яблони отцвели. Мое божество погрузилось в уныние. Не знаю, что могло произойти дальше, меня спешно вызвал отец. Живые льды шли на нас с севера.

-- Ваш первый подвиг, -- тихо проговорила Фантолетта, не отрывая взгляда от спящих девочек. -- Один из самых знаменитых.

-- Я хотел умереть, -- просто ответил дракон. -- Охотился за опасностью. Только потому, очевидно, и сберегла меня судьба. Из духа противоречия· А когда вернулся, то узнал вот что.

Рыцарь из-за дальних морей приплыл свататься к моей принцессе. На корабле его в диковинных кадках росли вечноцветущие яблони. Говорят, едва ступив на палубу, красавица больше не захотела возвращаться домой· Начинался шторм, и музыканты играли свадебный марш с ошибками, балансируя на мокрых, кренящихся досках.

К утру непогода утихла, и корабль отплыл. А несколько лет спустя я узнал, что судно погибло в море, в полный штиль, напоровшись на острые скалы во время отлива·

Дракошкиус сильно потер лапой рыжую говорившую голову, как бы сгоняя сон , а на самом деле, утирая слезы.

-- За свою слишком долгую жизнь, -- ни на земле, ни под землей я никогда не слышал о вечноцветущих яблонях. Кто был тот заморский рыцарь --вот тайна, которая мучает меня до сих пор.

К концу жизни юные годы вспоминаются все отчетливей и чаще. Все кончится, улетят картоморы, девочки наши вернутся домой, и тогда я позволю себе безобидную старческую прихоть. Превращусь в пожилого чудака-туриста и совершу кругосветное путешествие. Вместе с весной. С юга на север. Буду останавливаться в тихих гостиницах, в маленьких приветливых городках, больше похожих на парки. Останавливаться -- в канун цветения яблонь. Утром и перед закатом стану бродить среди деревьев, днем спать, а ночью, открыв окно, вслушиваться в симфонию запахов и сладкой сердечной боли·

-- Вот так вот, обожаемая Фантолетта, -- грустно усмехнулся Дракошкиус. -- За яблоневым цветом· Старость, как правило, сентиментальна.

Фея прикоснулась к пушистой лапе дракона.

-- Это просто ночь, Мурлыка Баюнович, -- прошептала она. -- Ночные настроения. Да и вам ли говорить о старости·

Волшебники, увлеченные беседой, не подозревали, что в дальнем конце "Двух корон" происходят неприятные и неожиданные события.

В обеденном зале, отделенном от спальни девочек малой гостиной, спальнями волшебников, двумя коридорами и большой гостиной, в углу окна, с внешней стороны одинарной рамы, трудился над закаленным стеклом Очисток.

Скрытый от случайного наблюдения с улицы темнотой, а изнутри еще и плотной шелковой шторой, негодяй проделал в стекле углубление диаметром с донышко бокала. Теперь от комнаты его отделял лишь слой в несколько молекул -- защита Печенюшкина. Неподвластный ни земным, ни волшебным орудиям, он, тем не менее, отлично пропускал звук. На это и рассчитывал колдун.

Сейчас он был в своем естественном обличье с некоторым -увы! --собачьим уклоном. Прилепившись к стеклу, Очисток провел пальцем по тончайшей оболочке. Послышался комариный писк, даже в этой полнейшей тишине почти неуловимый.

Однако сигнала ждали, и он был услышан. Расставаясь со своим агентом в пещере, Очисток назначил час, в который тот -- каждые сутки -- должен был проявлять самое обостренное внимание. В случае опасности для шпиона быть обнаруженным время контакта автоматически сдвигалось на два часа.

Штора колыхнулась, и с внутренней стороны кругляшка возник темный силуэт агента.

-- Дом погружен в покой и тишину, -- торопясь, выдыхал предатель. --Собратья спят. Старинные баллады бубнит охрана. Далеко в длину нас разделяет комнат анфилада.

-- Что за балаган? -- поморщился Очисток. -- Почему со мной ты опять говоришь стихами?

-- Почтительность и страх диктуют слог, -- захлебывалось существо. --Дракон и фея -- нет преграды боле. Хочу бежать к вам, не жалея ног, но ударяюсь лбом в защитно поле.

-- Трусость, -- грубил колдун, -- сделала тебя размазней. Говори кратко и по делу. Что, вы все время будете сидеть здесь безвылазно?

-- Никто не будет выпущен, пока заклятый враг с удачей не вернется. Довольных нет. И, в том моя рука, хандрит Элиза и на волю рвется.

-- Это чудесно, -- Очисток осклабился и, не удержавшись, лязгнул зубами. -- Теперь слушай. Завтра мы похитим девчонок. Твоя задача -- вывести из игры дракона и при удаче эту молодящуюся, выживающую из ума старуху. План действия следующий.

Существо, не дыша, впитывало подробнейшие инструкции.

-- Как я мечтаю, -- шепнуло оно, едва тайный советник замолк, -- скорее оказаться на Запеке, под щедрым дождем ваших благодеяний. Душу мою томит желание окружить себя роскошью. НЕБЫВАЛОЙ роскошью.

-- Еще окружишь, -- рассеянно пообещал Очисток. -- Все зависит лишь от тебя.

-- Чело покрыто серебром кудрей, -- льстил темный комок. -- Крутая челюсть отвечает сути. Таинственный и грозный чародей, вы обликом своим подобны·

-- Хва-ав-тит!.. -- шепотом рявкнул колдун, задохнувшись от гнева. Большего удара он получить не мог. -- Убирайся! И если ты хоть на волос отступишь от указаний, я буду беспощаден!

-- ·подобны жути· -- растерянно шелестел агент, сползая по стеклу.

Глава четвертая

Похищение в Нью-Йорке

Лиза выключила телевизор.

-- Ты что! -- завопила Алена. -- Сейчас сказка будет! Кукольная!

-- Надоело! -- возмутилась сестра. -- С утра в пижаме прилипаешь к ящику! Зубы не чистила, не умывалась· Постель убрала?

-- Почему особенно я?! -- вскипела Аленка. -- Ты тоже не убрала!

-- Я только встала, -- невозмутимо сообщила Лиза. -- А ты давно сидишь.

-- Вот и недавно! -- девочка вновь тронула клавишу дистанционки. -- Не мешай.

-- ·И вот, -- сообщил приторный голос диктора, -- осветив хижину бедного юноши блеском своей красоты, появилась принцесса Шурум-Бурурум.

Вертлявая кукла в шелках возникла на экране.

-- Ух ты, какая ушастая! -- восхитилась Аленка.

В дверь номера осторожно постучали.

Лиза побежала открывать. Хоть что-то нарушило томительное напряженное однообразие их жизни в клетке. "Может, Пиччи вернулся?" -- гадала она, устремляясь к дверям.

Но Фантолетта успела раньше. Фея щелкнула задвижкой, отпирая "Две короны" и одновременно сделала Лизе знак держаться подальше.

У порога стоял Марк Лютер Готлиб, офицер охраны, веселый чернокожий гигант. Сейчас, однако, привычной улыбки не было на его лице.

Защитное поле мешало шагнуть в проем, но офицер и не собирался этого делать.

-- В дирекцию отеля только что звонили! -- Произошло нечто невероятое, если Марк забыл поздороваться. -- Неизвестный. Из автомата. Сообщил, что террористы подбросили бомбу в наш "Гринпис". Она якобы спрятана в подземных этажах и рванет сегодня в полдень. Мы начинаем эвакуацию, мэм! Уже десять утра!

-- Спасибо, мистер Готлиб! -- спокойствию Фантолетты могла позавидовать статуя Свободы. -- Дайте нам четверть часа, мы обсудим положение.

-- Для вас готов загородный особняк. Вокруг пустынно -- не подобраться. Есть где разместить охрану, хоть полк. В смысле безопасности место идеальное.

-- Не будем терять времени, Марк, -- мягко произнесла фея. -- По-моему, дел у вас сейчас уйма. Я позвоню сама.

Офицер поднес ладонь к шляпе, четко развернулся и заспешил по коридору, переходя на упругий, почти неслышный бег.

-- ·Это ловушка! -- глаза у Лизы горели. -- Нас хотят выманить и сцапать, как мышат. Мурлыка Баюнович! Я предлагаю отстреливаться!

-- Если это затея Очистка, -- осторожно заметил Клубень, вряд ли ему повредят наши пули.

-- Но мы же их заколдуем! -- объясняла Лиза уверенно. -- Усыпим негодяя отравленной пулей, свяжем, как Соловья-разбойника, и Печенюшкину под нос --видел?!

-- Не верю! -- сообщила черная голова дракона, прищурившись. -- В бомбу не верю. Вы обождите здесь, а я быстренько осмотрю гостиницу.

Дракошкиус стал непринужденно проваливаться в пол, словно гостиничные перекрытия были лишь игрой воображения. Внезапно он замер. Только рыжая голова и часть хвоста торчали наружу.

-- Любезнейшая Фантолетта! -- добавила голова. -- За четверть часа не управиться. Десять подземных этажей да шестьдесят три наверху. Тысяча номеров, рестораны, холлы, залы, бассейны, лифты, гаражи, электростанция· А бомба может выглядеть как угодно. Мячик, игрушка, пачка сигарет· Надо проверять абсолютно все. Тьма работы. Двадцать девять с половиной минут и ни секундой меньше! Так и скажите Марку!

Дракон провалился полностью.

-- Мне бы так· -- завистливо вздохнул Глазок. -- Объясните, Фантолетта, как, собственно, действует эта защита?

-- Для нас с Мурлыкой Баюновичем она преодолима. И с этой стороны, и снаружи. Для всех остальных -- нет.

-- Где же демократия? -- поразилась Неровня. -- Нарушаются права картомора! Да и человека, кстати!

-- А если злой волшебник в дракона превратится, -- осторожно спросила Аленка, -- он сможет сюда залезть?

-- Ни за что! -- уверенно ответила фея. -- Здесь ты в полной безопасности, малышка. Может, хочешь перекусить? Чайку? Салатик с зеленым горошком?

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - Сергей Белоусов.
Комментарии