Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Возрождение Атлантиды - Алисия Дэй

Возрождение Атлантиды - Алисия Дэй

Читать онлайн Возрождение Атлантиды - Алисия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Они умерли весьма эффектно. Под водопадом горящей смерти. Варрава был вынужден признать, что у Бога Морей был свой стиль. Стоило восхититься способами убийства и уничтожения.

Его вампиры тоже умирали с криком.

Лидер атлантийцев, Райзен, висел на одних из кандалов на стене, окровавленный и почти при смерти. Но он так и не закричал. Даже когда Варрава оттяпал его кисть мечом.

Следовало восхищаться подобным мужеством. Вот только не тогда, когда это мешало его планам. Следовательно, нужно безжалостно его пытать до смерти.

— Райзен полагает, что остальные придут за Трезубцем. Этот принц и жрец, — задумчиво сказал он, осторожно вытирая кровь со своего ботинка об одно из мертвых тел. Он смотрел, как рубашка этого существа стала черной от крови, потом наступил на его лицо.

— Они не осмелятся напасть на вас, милорд, — ответил Дракос. Он даже проявлял возмущение ради Варравы. Мило. Независимо от того, искренен он или нет.

— Принц и жрец, — повторил Варрава. — Эти атлантийцы слышали что-то про отделение государства от церкви?

Он рассмеялся и увидел, как вздрогнул Райзен, подняв увечную руку к своей груди.

— Вероятно, нам следует познакомить вас с новым, улучшенным Биллем о правах, когда мы захватим ваши драгоценные семь островов, как ты думаешь?

Райзен поднял голову и посмотрел на Варраву.

— Конлан уничтожит тебя, а Аларик передает больше силы, чем ты когда-либо мечтал, кровосос, — он закашлялся и сплюнул сгусток крови.

Потом этот атлантиец улыбнулся, пока кровь сбегала по его подбородку.

— И я потанцую на твоей покрытой солью могиле.

Варрава зарычал от ярости, и свет в комнате замигал.

— Ты до этого не доживешь, червяк.

Но прежде, чем он смог оторвать воину голову, Дракос оказался перед ним и ударил Райзена. Его голова откинулась назад и ударилась о стену, а потом он упал, потеряв сознание или умерев.

Дракос поклонился.

— Вероятно, позже он будет нам полезен, милорд. Как только его достаточно убедят, он будет прекрасным источником наших знаний о Трезубце.

Варрава прищурился, желая снова получить возможность просканировать разум генерала.

— Ты показываешь мне хорошую стратегию или выражаешь дерзость, Дракос? Почему-то, мне кажется, что ты все время ходишь по краю между этими понятиями?

— А вы бы желали, чтобы ваша правая рука была слабаком?

Варрава подождал несколько минут прежде, чем ответить. Чтобы Дракос поволновался.

— Нет, но не принимай это, как разрешение дерзить мне, генерал Дракос.

Дракос снова поклонился.

— Мне привести последнего из них? Того, кого они называют Мика?

— О, да. У нас еще есть пару часов до рассвета. Может быть, этот споет для нас.

Варрава прошелся по телам мертвецов, наслаждаясь треском ломающихся костей.

— Я так люблю звук этой музыки.

Глава 35

Конлан успел сделать почти два полных шага в темную комнату за Райли, пока его контроль не лопнул. Он рывком закрыл дверь за собой и притянул девушку к себе, крепко стискивая ее в объятиях.

— Я не могу сделать этого, Райли. Не могу пойти сражаться завтра вместе с тобой, когда ты можешь оказаться в опасности. Прошу, не проси меня об этом.

Она развернулась в его объятиях и обняла его руками за шею.

— Я не думаю, что это зависит от нас. У меня такое чувство, что это своего рода проверка, и Посейдон устанавливает правила. Когда он поставил свой знак мне на спину, он принял меня в игру.

Конлан рассмеялся, этот звук отдавал горечью и резкостью в ушах.

— Потому что мы для него лишь пешки. Пешки в какой-то безумной шахматной партии.

Райли пальчиком провела по краю его губ.

— Разве история не учит нас, что мы — лишь пешки для них всех? Для моего Бога, твоих Богов, для любых Богов? Мы играем так хорошо, как можем, а потом умираем. Игра окончена. И нам остается показать только то, насколько хорошо мы провели эту игру, — она улыбнулась.

— Я думаю, что эта метафора у меня вовсе вышла за свои рамки. Но ты же понимаешь, о чем я говорю.

Он закрыл глаза. Сконцентрировался на ощущении ее дыхания на своей коже. На жаре, который поднимался в его теле при ее прикосновении.

— Мне наплевать на игры и Богов. Не сегодня. Все, что я хочу — держать тебя и впечатать этот момент в мою память навсегда, — резко сказал он, сжав ее крепче.

— Да, — ответила она. Просто и ясно. И потом подняла свое лицо для поцелуя, и его мир загорелся.

Он поднял ее, и она ногами обхватила его за талию. Он вскрикнул от сильнейшего удовольствия, которое пронеслось по нему при ее прикосновении. Его тело напряглось, мышцы сжались, и он шел, неся ее, пока ее спина не оказалась прижата к стене.

Она простонала в его рот и запустила пальцы в его волосы, притянув его голову к себе, чтобы полностью погрузиться в поцелуй. Он двигал руками, пока не почувствовал в ладонях ее округлую попку, и сжимал и ласкал ее, притягивая ее ближе, так что ее юбка поднялась с бедер, и только его брюки и ее тонкое шелковое белье разделяли их.

И все равно этого было слишком много. Он устроил ее на бедре, а руками разорвал кружево и выкинул обрывки. Потом он подтянул ногу вверх так, чтобы твердость его ноги касалась ее влажности.

Она застонала и задергалась, ее пальцы крепко вцепились в его плечи.

— Да, прикоснись ко мне. Возьми меня, Конлан. Ты мне нужен.

Он наклонился, чтобы зарыться лицом в ее волосы, ему было необходимо триумфально закричать, но и скрыть этот звук ото всех остальных, которые находились неподалеку. С тихим рычанием он укусил ее шею там, где она переходила в плечо, потом поласкал местечко языком, успокаивая крошечную царапинку.

Она снова простонала и выгнулась ему навстречу, лихорадочно стягивая его рубашку, пытаясь руками почувствовать его кожу. Он вырвал рубашку из штанов одной рукой, расстегнул ремень и молнию за пару секунд. Прежде, чем он мог сделать что-то еще, она положила руки ему на плечи и немного приподнялась.

Потом, все время глядя ему в глаза, она устроилась и скользнула по его эрекции, обхватывая его своим жаром и влагой. Он не мог сдержаться и выкрикнул ее имя. Схватил снова ее чудесную попку и сжал. Поднимал ее, входил в нее снова и снова, наблюдая, как наслаждение затуманивает ее глаза, пока они полностью не закрылись.

Потом он остановился. Она захныкала, открыв глаза.

— Почему ты остановился?

Медленно, дюйм за дюймом, он снова вошел в нее, глядя ей в лицо.

— Потому что мне не обходимо видеть тебя, когда я беру тебя. Мне нужно смотреть в твои глаза и видеть твою душу, моя Райли, mi amara анэша. Мне необходимо знать, что ты моя теперь и навсегда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возрождение Атлантиды - Алисия Дэй.
Комментарии