Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Красная волчица - Лиза Марклунд

Красная волчица - Лиза Марклунд

Читать онлайн Красная волчица - Лиза Марклунд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

— Если бы ты знала, как я страдала все эти годы, — сказала Карина Бьёрнлунд из-за компрессора. — Ты не представляешь, каково это, ежедневно бояться, что все узнают, как я зналась с этими сумасшедшими. Но такова молодость, не правда ли? Придумываешь массу глупостей, общаешься не с теми людьми, ведь так?

Ёран Нильссон попытался сесть, но тут же снова опустился на бетонный пол, издав короткий вскрик.

— У меня что-то с бедром, наверное перелом, — прошептал он, и Анника сразу вспомнила, что бабушка сломала шейку бедра в ту зиму, когда было особенно много снега.

— Я пойду и приведу помощь, — сказала Анника и в следующий момент почувствовала, что Ёран Нильссон крепко ухватил ее за руку.

— Где Карина? — спросил он, водя по сторонам мутным взглядом.

— Она здесь, — тихо ответила Анника, испуганно отдернула руку, встала и подошла к министру культуры. — Он хочет говорить с вами.

— О чем? Нам не о чем с ним говорить.

У Карины Бьёрнлунд распух нос, говорила она сдавленно и с заметной гнусавостью. Она сделала несколько неуверенных шагов и подошла к Ёрану Нильссону, и Анника заметила, что из ноздрей Карины все еще обильно течет кровь. Лицо посинело и распухло от губ до глаз. Анника встретила взгляд Карины, прочла в нем то же смятение, какое испытывала сама, и почувствовала, что она здесь не одна. Она здесь не одна.

— Составьте ему компанию, — сказала Анника, и министр, поколебавшись, пошла к террористу, но когда она склонилась над ним, он испуганно вскрикнул.

— Не надо крови, — прохрипел он. — Уберите кровь.

В мозгу Анники что-то замкнуло. Вот лежит он, профессиональный убийца, садист, законченный террорист, и этот негодяй лепечет что-то, как малолетний плакса. Она подбежала к Нильссону и вцепилась ему в рукав пальто.

— Не выносишь вида крови, ты, дьявол? Но как ты чувствовал себя, когда убивал всех этих людей?

Ёран Нильссон запрокинул голову и закрыл глаза.

— Я солдат, — сказал он. — Мой долг сражаться, а не угождать важным персонам.

На глазах Анники закипели злые слезы.

— За что ты убил Маргит? — выдохнула она. — За что ты убил мальчика?

Он отрицательно покачал головой.

— Это не я, — прошептал он.

Анника подняла глаза на Карину Бьёрнлунд, которая, пошатываясь, стояла рядом.

— Он лжет, — сказала она. — Ясно, что это его рук дело.

— Я убиваю только врагов, но не друзей и невинных младенцев, — с трудом проговорил Ёран Нильссон.

Анника посмотрела на искаженное болью лицо этого человека, увидела его искренность и беспристрастность и вдруг поняла, что он говорит правду.

Не он убил их. Нет никаких оснований подозревать его в убийстве Бенни Экланда, Линуса Густафссона, Курта Сандстрема и Маргит Аксельссон.

Но кто же это сделал?

Она встряхнулась, потопала онемевшими ногами и, пошатываясь, пошла к двери.

Она была заперта. Намертво.

Анника вспомнила амбарный замок и ржавые петли. Озарение ударило ее как обухом по голове.

Ханс Блумберг их запер.

Она оказалась запертой в морозильнике вместе с тремя другими людьми, двое из которых были ранены, а третий мертвецки пьян.

Ханс Блумберг, подумала Анника. Неужели это он, неужели это возможно?

В следующий миг она мысленно снова была в туннеле, снова из потолка торчали какие-то трубы, снова она спиной чувствовала тяжесть динамита, а где-то поодаль плакала женщина, она хлюпала носом и жалобно выла. Анника знала, что это плачет министр культуры Карина Бьёрнлунд и что она, Анника Бенгтзон, здесь не одна, не одна.

Она отбросила мысли о туннеле и вернулась в окружавшую ее действительность. Отвлекаться нельзя, отвлечение — это смерть.

Здесь очень холодно, подумала она. Сколько времени можно продержаться в таком холоде?

Она постаралась успокоиться.

Ей самой опасность не грозит. В своем полярном обмундировании она может продержаться, если понадобится, до утра. На министре была шуба. С мужчинами все обстояло гораздо хуже.

Алкаш был уже практически без сознания. Едва ли он продержится больше часа. Террорист одет лучше, но он лежит на цементном полу, а это все равно что лежать на глыбе льда.

Выбираться отсюда надо немедленно, но как?

Мобильный телефон!

Из груди Анники вырвался короткий ликующий возглас. Она порылась в кармане куртки и извлекла телефон.

Нет связи.

Она поднесла телефон к свету стеаринового огарка, походила по углам. Бесполезно.

Сигнала не было. Чертов «Теле2»!

Она все же набрала 112. Никакого толку.

Без паники!

Думай.

У министра тоже есть телефон. Анника звонила ей всего пару часов назад.

— Ваш номер начинается на шесть, — сказала она Карине. — Это значит, что у вас «Телия». Посмотрите, может, она берется здесь.

— Что?

— Телефон! У вас есть мобильный. Я же недавно вам звонила.

— Ах да.

Министр неуверенно пошарила рукой в черной кожаной сумке, вытащила телефон, набрала пин-код, вздохнула и поднесла телефон к глазам.

— У меня нет сигнала, — удивленно сказала Карина Бьёрнлунд.

Анника прижала руки к лицу, чувствуя, как холод грызет щеки и нос.

Опасности нет, опасности нет, мысленно повторила она. Она же оповестила обо всем полицию. Сюда обязательно приедут.

Она внимательно посмотрела на министра. Лицо Карины представляло собой один синяк, она была подавлена и возмущена. Потом Анника взглянула на пьяницу. Губы его были темно-синего цвета, он дрожал от холода в своей тонкой курточке.

— Так, — сказала вслух Анника, попытавшись включить мозги. — Мы сидим где сидим. Может быть, здесь есть какой-нибудь войлок? Брезент, изолирующий материал?

— Куда пропал Хассе? — спросил вдруг Юнгве.

— Он нас запер? — спросила Карина Бьёрнлунд.

Дрожа от холода, Анника обошла домик. Ничего, кроме ржавых банок из-под пива, грязи и крысиного скелета.

— Он не мог запереть дверь, — сказала вдруг министр культуры, подошла к двери и тоже попыталась ее открыть. — Ключи были только у Ёрана.

— Надо было лишь замкнуть дужку висячего замка, — возразила Анника. — Что это вообще за строение?

Она ощупала стены, посмотрела на окна. Изнутри они были намертво заколочены большими гвоздями, снаружи закрыты стальными щитами.

— Этот домик построили в сороковые годы, — ответила Карина Бьёрнлунд. — Мой отец работал на железной дороге и часто водил меня сюда, когда я была ребенком.

— Для чего это строение предназначалось?

— Это компрессорная станция. Снег и лед с букс сдували сжатым воздухом. Потом, правда, построили новую компрессорную станцию, когда протянули новую ветку — чтобы возить руду. Как мы выберемся отсюда?

— Может быть, здесь остались какие-нибудь инструменты? — спросила Анника.

— Засели мы здесь надолго, — сказала Карина Бьёрнлунд. Опухшие глаза почти заплыли. — Господи, как же нам выбраться?

Мы не найдем здесь никаких инструментов, подумала Анника. Их давно уже забрали отсюда. Стены были отделаны монолитным бетоном, взломать дверь им не удастся.

— Мы должны двигаться, — сказала она, — должны согревать друг друга.

Она судорожно сглотнула, чувствуя, как подкрадывается паника.

Что будет, если полицейские не приедут?

Что, если Карлссон с центрального пункта просто забыл о ней?

Она отогнала мрачные мысли, подошла к дурно пахнущему человеку, лежавшему под портретом Мао. Террорист дышал поверхностно и хрипло. Из угла рта стекала струйка слюны.

— Ёран, — сказала Анника и склонилась над ним, стараясь не обращать внимания на запах. — Ёран Нильссон, вы меня слышите?

Она потрясла его за плечо. Человек вскинул голову и открыл глаза. Сознание его было явно помрачено. Нижняя губа сильно дрожала от холода.

— Я сильно замерз, — сказал он по-французски.

— Я поняла, — тихо ответила Анника на том же языке и обернулась к министру: — Карина, сядьте рядом с Ёраном, обнимите его и прикройте шубой.

Министр культуры в ужасе начала пятиться, пока не оказалась в углу за компрессором.

— Ни за что, — сказала она. — Ни за что в жизни. Он сделал мне слишком много плохого.

Анника посмотрела на лежавшего перед ней человека, на его восковую бледную кожу, дрожащие руки.

Может, надо дать ему спокойно умереть?

Может, это будет справедливо по отношению к нему?

Она отошла от Ёрана Нильссона и приблизилась к Юнгве, который сидел на полу, прислонившись спиной к стене.

— Юнгве? — окликнула она его. — Тебя зовут Юнгве?

Человек кивнул и засунул руки в рукава куртки, чтобы хоть немного их согреть.

— Иди сюда, — сказала Анника и расстегнула свою полярную куртку. — Иди и прижмись ко мне. Нам надо немного пройтись.

Человек энергично затряс головой и судорожно прижал к себе почти пустую бутылку.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красная волчица - Лиза Марклунд.
Комментарии