Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Зарубежная современная проза » Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт

Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт

Читать онлайн Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

Она вернула снимок Роберту и покачала головой.

– Очень жаль, но я совсем его не знаю.

Он внимательно посмотрел на нее, словно пытался оценить ее искренность.

– Все равно спасибо. Я просто попытался прояснить ситуацию, – он откинулся на спинку кресла. – Как поживаете, Мэгги?

– Спасибо, нормально. Дела в магазине идут неплохо, несмотря на нехватку некоторых товаров, а Лулу получила лучшие оценки в классе за последний учебный год. Ребенок Кэт – хороший, здоровый мальчик с развитыми легкими – он любит покричать, – она улыбнулась, ощущая потребность как-то сгладить легкую напряженность, возникшую между ними.

Роберт в ответ улыбнулся.

– Я люблю маленьких детей. Знаю, глупо слышать такое от мужчины, но я всегда представлял себя в роли хозяина дома, где полно ребятни, – он посмотрел в сторону. – Не знаю, случится ли такое в моей жизни…

Мэгги подалась вперед и накрыла ладонью его руку.

– Поверьте, я понимаю, что вы имеете в виду. Надо надеяться. Я точно знаю, что если человек не сдается, то почти всегда добивается своей цели.

Роберт внимательно посмотрел на Мэгги, как будто впервые по-настоящему увидел ее.

– Вы хороший человек, Мэгги, – он накрыл ее ладонь другой рукой. – Возможно, в тот вечер я приударил не за той девушкой. Только подумайте: наша жизнь могла стать совсем иной…

Мэгги почувствовала, как к ее глазам подступили слезы, когда на секунду представила Питера вместе с Кэт, а себя вместе с Робертом. При таком раскладе ей не пришлось бы расставаться со всем, что она любила.

– Не надо так говорить, Роберт. Обратного пути нет. Если все время думать о прошлом, можно сойти с ума.

Роберт немного помолчал, глядя в сторону, потом сделал глоток чаю и поставил пустой стакан на перила крыльца.

– Если вам что-нибудь понадобится – вообще, что угодно, – пожалуйста, обращайтесь ко мне, – он встал. – Я сделаю все, что смогу.

Мэгги уронила руки на колени.

– Хорошо, Роберт, я обещаю.

– Мне пора идти, – он надел фуражку. – Спасибо за время, которое вы мне уделили… и за чай.

Мэгги тоже встала, удивившись тому, что Роберт по-прежнему стоит на месте.

– Как поживает Кэт? – наконец выдавил он.

– Она… с ней все будет в порядке. Материнство стало для нее огромной переменой в жизни, и понадобится время, чтобы привыкнуть к этому, но не более того.

Он отвернулся.

– Она… счастлива?

Мэгги удержалась от слов, которые ей хотелось произнести.

– Вам лучше спросить об этом у нее.

Роберт прищурился и кивнул.

– В самом деле. Еще раз спасибо за чай.

Он начал спускаться по ступенькам крыльца, но остановился и повернулся к ней, как будто вспомнил о чем-то.

– Кстати, Мэгги, вы, случайно, не знаете, где Питер?

Она покачала головой:

– Нет. Он так много времени проводит в разъездах по делам своего отца, что не всегда знает заранее, куда отправится в следующий раз. – Она немного подумала и пришла к выводу, что Роберт достоин определенного доверия. – Я знаю, что он собирался в Вашингтон, но не имею понятия, куда еще. Кажется, он собирался вернуться на следующей неделе. А что?

Роберт секунду помедлил с ответом.

– Просто подумал, что он часто разъезжает и мог что-то слышать о Ричарде Кобилте… Это помогло бы в расследовании.

– Я попрошу его связаться с вами, когда он вернется.

– Спасибо, Мэгги, – Роберт поправил фуражку. – Я очень ценю ваше участие.

Он в последний раз как-то загадочно посмотрел на нее и ушел, хрустя сапогами по гравийной дороге. Мэгги смотрела ему вслед еще несколько минут, пока он шел к джипу, стоявшему в целом квартале от ее бывшего дома, и мимолетно подумала, почему он оставил машину так далеко.

Она забрала стаканы из-под чая, открыла дверь и помедлила у входа; ей послышался звук шагов в коридоре наверху. Поставив стаканы на стол, она на цыпочках поднялась по лестнице и прошла по коридору мимо колыбели, где Кэт держала ее постоянно даже после отъезда Питера. Дверь в спальню Кэт была приоткрыта. Приложив щеку к деревянному косяку, Мэгги заглянула внутрь, и ее глаза удивленно расширились при виде пустой кровати. Она распахнула дверь и вошла в комнату. Постель была разобрана, а одежда, которую Кэт носила вчера, валялась на полу.

Из спальни в конце коридора донесся негромкий стук, и Мэгги направилась туда. Кэт сидела на подоконнике и возилась с задвижкой. Она оглянулась на кузину, но ее лицо ничего не выражало.

– Здесь чертовски душно. Я пытаюсь устроить сквозняк.

– Пожалуйста, не надо, Кэт. – Мэгги шагнула вперед, но было уже поздно. Кэт толкнула бедром застрявшую раму и в последний момент каким-то чудом смогла уцепиться за подоконник, удержавшись от падения.

– Не стоило этого делать.

Кэт пожала плечами, спрыгнула на пол и отряхнула руки.

– Но у меня же получилось, верно! – Кэт направилась к выходу, отводя взгляд от Мэгги и не оставляя сомнений в том, что она слышала разговор кузины с Робертом.

Ребенок заворочался, и Мэгги тоже вышла в коридор. Она удивилась, когда увидела, что Кэт взяла малыша и пытается успокоить его, похлопывая по спине. Мэгги знала, что Джонни предпочитает, чтобы его укачивали, а не перебрасывали через плечо, но не стала вмешиваться. Она вытерла руки о передник платья.

– Раз уж ты проснулась, то я пойду в «Находки Фолли». Вернусь к шести и буду готовить ужин.

Она направилась к лестнице, но остановилась, когда услышала голос Кэт:

– Откуда ты знаешь, когда вернется Питер? Он говорил об этом только мне.

Мэгги не оборачивалась, не зная, может ли доверять выражению собственного лица.

– Должно быть, он упомянул об этом за обедом.

– Нет. Он сказал только мне, когда поцеловал меня на прощание, а тебя там не было.

– Значит, это случилось потом. – Мэгги сделала еще один шаг.

– Возможно…

Мэгги спустилась на первый этаж.

– Я буду к шести вечера, – крикнула она, стараясь не слышать плач ребенка и спиной ощущая пронзительный взгляд Кэт.

В среду вечером Лулу в десятый раз за последние двадцать минут посмотрела на часы за кассовым аппаратом и с облегчением убедилась в том, что уже пять вечера. Весь день она ожидала возвращения Питера, как он и обещал Мэгги, и изо всех сил надеялась, что этого не случится. Со стороны Флориды к острову двигался сильный шторм, и, пока Лулу наблюдала за сгущавшимися облаками и ощущала плотный, насыщенный влагой воздух, она втайне надеялась, что Питер передумает и вообще не вернется.

Она стала готовиться к закрытию магазина, как учила Мэгги: подмела пол, пересчитала деньги в кассе и заперла ее, расставила по местам все, что было передвинуто или снято дневными посетителями. Лулу было десять лет, но Мэгги говорила, что она вполне взрослая девочка для своего возраста и ей можно доверить часть работы, которой ее сестра тоже занималась с малых лет.

Мэгги редко разрешала Лулу самостоятельно закрывать магазин, но сегодня сестра весь день была какой-то рассеянной; она роняла вещи и путала имена посетителей. Каждый раз, когда звенел дверной колокольчик, она бежала посмотреть, кто там. От этого Лулу становилось тошно, потому что она так и не придумала способ, как помешать Питеру увезти Мэгги, не признавшись ей, что он совсем не тот человек, за которого себя выдает. На прошлой неделе Лулу пришла к выводу, что необходимость удержать Мэгги на острове на самом деле не имела отношения к ее собственным чувствам; так было нужно, чтобы защитить Мэгги от горькой истины, от которой она уже никогда не оправится.

Когда Мэгги наконец ушла, то сказала, что направляется в салон красоты и если кто-то спросит о ней, то можно сообщить, где она находится. Лулу понимала, что она имеет в виду Питера, но сделала вид, будто ничего не подозревает.

Когда Лулу наклонилась за книгой под прилавок, звякнул колокольчик, и ее тело застыло в оцепенении. Она даже хотела притвориться, что в магазине никого нет, но пока решала, как ей поступить, то услышала голос Питера:

– Лулу!

Девочка подняла голову и увидела, что он зашел за прилавок и стоит в двух футах от нее. Тяжело сглотнув, она взяла книгу и выпрямилась. Питер не носил шляпу, и его волосы растрепались, словно у него не было времени причесаться. Рубашку он почему-то не заправил в брюки, ботинки покрылись пылью, а галстук болтался на потной шее, как будто он долго бежал. Лулу даже подумала, не заболел ли он, потому что он был совершенно не похож на прежнего Питера.

– Добрый день, Питер. Мэгги здесь нет. Она в салоне красоты.

Лулу крепко стиснула книгу потными пальцами.

– Я знаю.

Разумеется, он знал. Голос Питера звучал так, словно у него пересохло во рту, и она едва не предложила ему кока-колу, но ей не хотелось, чтобы он задерживался в магазине.

– Ты должна кое-что передать Мэгги. – Питер прищурился, и девочка подумала, что сейчас ей нужно изобразить испуг. – Это не записка, вроде той, которую я попросил тебя положить в бутылочное дерево. По словам Мэгги, она ничего не получила. – Он шагнул вперед, но Лулу не двинулась с места. Нэнси Дрю тоже не стала бы выполнять просьбу Питера.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт.
Комментарии