Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэлберт прищелкнул пальцами, вызывая парня-подавальщика (румяная булкообразная девица после потасовки из зала таверны исчезла и возвращаться не спешила) и переадресовал ему заказ сестры с монеткой-поощрением за быстроту исполнения.
— Вина заказать? — участливо спросил Элегор, озаботившись утолением жажды леди Ведьмы и, тут же, спохватившись, поправился: — Нет, лучше сока, а то трупов будет одиннадцать.
— А почему одиннадцать? — встрял любопытный Джей.
— Потому что уставшая и голодная Элия хлебнет крепкого винца, решит, что мы трое портим ей жизнь, и решит проблему, устранив ее первопричину, — торжественно пояснил великую в своей гениальной простоте мысль герцог.
— Сок! Сок! Сок! — перебрав в уме неприятности, которые он регулярно доставлял сестре в последнее время, так громко и почти панически стал скандировать принц, что кровожадная Элия не выдержала и рассмеялась в голос.
— А в целом-то как сходила? — решив, что сестра пришла в подходящее настроение, спросил герцог.
— Получила все, что нужно, и даже больше, — усмехнулась богиня, мысленно оценивая степень успешности эскапады.
— Это хорошо? — проявляя недюжинную проницательность, уточнил Элегор, заказавший сока из свежих фруктов. За дополнительную плату второй парень-подавальщик самолично вызвался сотворить и подать посетительнице диковинный витаминизированный напиток, не входящий в меню.
— Это правильно, — ответила Элия, ложка заскребла по дну миски. Облизав ее, принцесса, чтобы не мучиться проблемой выбора, пододвинула к себе сразу оба оперативно доставленных вторых блюда. — Я была у Эйрана. Он подсказал способ разглядеть некромантские заклятья.
— Насколько безопасный? — озаботился пират.
Его и раньше-то передергивало от самого слова «некромант», а теперь, после близкого знакомства с подлыми чарами Нафила, и подавно трясло. Но слишком соблазнительным обещал быть куш, чтобы отказаться от поиска кладов сволочного пирата, да и не привык Кэлберт отступать. Скорей уж, сцепив зубы, принц давил страх и шел навстречу цели.
— Относительно, — поразмыслив, мрачно уточнила принцесса, вспоминая в очередной раз последнюю сцену из своей альвионской жизни и недавние последствия курения. — Насчет тебя я не знаю, Элегору он строго противопоказан, Джей может применять с осторожностью.
— Это почему это мне противопоказан? — моментально возмутился отстранению от чего-то жуть какого интересного герцог.
— Распознать чары, наложенные некромантом, можно только под воздействием летучих веществ, содержащихся в смоле одного дерева. Одновременно с дарованием видения, оно весьма специфично воздействует на вдыхающего, вызывая почти неодолимые желания самого разного, порой абсурдного свойства, — принялась объяснять Элия, наперед зная, что простому «нельзя» ее порывистый друг ни за что не поверит. — Я курила смолу и знаю, чего ждать лично от себя. Благодаря божественному дару, так же вижу, какие последствия подобный эксперимент принесет тебе и Джею. У него желаний будет несколько и, если не сосредотачиваться на чем-то одном, думая лишь о кладе и опасности чар, то брат сможет работать. У тебя же непременно проснется неодолимая тяга к поиску половинки. А нам, знаешь ли, недосуг будет устраивать твое личное счастье. Касательно Кэлберта, увы, пока ничего сказать не могу, поэтому экспериментировать не рекомендую.
— Да уж, насчет абсурдности желаний верно! — неподдельно содрогнулся герцог, впечатленный перспективой, нарисованной Элией. — Умеешь ты запугать, леди Ведьма!
— Что есть, то есть, — скромно согласилась принцесса, обсасывая ребрышко, после того, как прошлась по нему острыми зубками. — Но главное, что Эйран поделился своими запасами смолы, и мы можем отправляться на Шабир, остров Чимара, без опаски напороться на чары, которые не способны разглядеть.
На этой жизнеутверждающей ноте явился подавальщик, осваивавший профессию выжимальщика сока, и поставил перед принцессой большую кружку чего-то ярко-красного, благо хоть не пахнущего кровью. Аромат слегка напоминал смесь абрикоса и цитруса. Элия пригубила, облизнулась и с милейшей из улыбок попросила:
— Еще пару таких кружек, пожалуйста!
Парень расплылся в ответной дурацкой улыбке, закивал и, совершенно позабыв о необходимости обслуживать других клиентов, галопом унесся на кухню. Принцы и герцог понимающе переглянулись, довольные уже тем, что их не погнали давить сок всей компанией для достижения максимального результата за минимальный срок.
— Это все твое «правильно»? — подкинул мысленный вопрос леди Ведьме герцог, цитируя ответ богини о результатах визита к полосатому магу.
— Нет, но больше я тебе ничего не скажу, во избежание непредсказуемых последствий, — таинственно сообщила интриганка.
Бог Авантюр едва не взвыл от досады, но, припомнив «оптимистичную» информацию о смоле и половинке, подозрительно (почему-то молодого мужчину порой посещало некое смутное опасение, что в перспективе Элия собирается его женить, хочет он того или нет) переспросил:
— Что, последствий вроде тяги к поиску половинки?
— Еще хуже, герцог, — с подкупающей честностью ответила богиня, считая столкновение с дедушкой Леорандом и знание о способе его одоления опаснее всех встреч с половинками, даже если герцог так не считал.
В конце концов, чем, кроме осознания собственной судьбы, любви и счастья могла кончиться встреча с половинкой для бога? А дедушка Лео… да, счастья от этой встречи ждать точно не приходилось.
Коротко отчитавшись о результатах эскапады и благополучно обойдя вопрос того, где именно в ее процессе остались восемь трупов, принцесса целиком сосредоточилась на еде и заказанном соке. Она как раз успела закончить трапезу к намеченному для отправления на корабль сроку. Впечатленные тем, как орудуют Кэлберт со товарищи в драке, посетители «Бочки» поглядывали на компанию с любопытством, но задевать больше не решались. Зато пара особо любопытных гурманов заказала себе по кружке сока, храбро осушила до дна и, что еще более удивительно, осталась дегустацией довольна.
Когда боги собрались в порт, на Канвай спускались первые сумерки, хотя прохлады пока ждать не приходилось, дневной зной неохотно сдавал свои позиции. Зато на набережной у стоянки судов, где появилась группа, дул приятно освежающий ветер. Первым делом он попытался завладеть шляпой Кэлберта, тот привычно придержал поля. Джей по-хулигански ухмыльнулся, может, придумывал какую-нибудь каверзу с заклятьем липучки или обычным клеем.
Народу у причалов было довольно много, часть судов готовилась к отплытию с вечерним отливом, другие пришли проводить приятелей, или просто поглазеть и посплетничать. В любимую таверну — «Бочку» грозные пираты всем скопом заваливать не решались, выжидая пока схлынет гнев Фарна из-за очередной драки с летальным исходом. Сплетен среди моряков о дневной потасовке уже гуляло предостаточно. Белобрысый, щуплый на вид, спутник Кэлберта становился героем новой байки Канвая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});