Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черная татуировка - Сэм Энтховен

Черная татуировка - Сэм Энтховен

Читать онлайн Черная татуировка - Сэм Энтховен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 103
Перейти на страницу:

Почти.

— Джек, — прошептала Эсме.

— Что-что? — переспросил Номер Второй.

— Джек, — сказала ему Эсме. — Мне нужен Джек.

МИССИЯ

— Пожалуйста, — попросил Джек у Эсме через некоторое время, — повтори еще разок, какой у тебя план?

Они стояли в зале паба «Лунный свет». Это было поздним вечером следующего дня. Номер Второй наконец уступил настойчивым уговорам Номера Третьего и добился, чтобы пивную закрыли. Здесь не было никого, кроме Джека, Эсме и «Сыновей Бича Скорпиона», которые старательно проверяли свое вооружение и оборудование.

«Сыновья» заметно нервничали. Еще бы, подумал Джек. Когда он впервые отправился в ад, он сделал это без раздумий. А у этих парней был целый день, чтобы поволноваться о том, что им предстоит.

Эсме поправила лямку голубиного меча на плече и устало посмотрела на Джека.

— Джек, — сказала она, — мы уже все это проходили. Пока мы не окажемся там, мы не будем знать, с чем имеем дело. Мне придется столкнуться со Скорджем — это мы знаем точно. А тебе придется заняться Чарли. — Она вздохнула. — Пока больше ни о чем наверняка судить невозможно.

— А как насчет этих ребят, «Сыновей»? — тихо спросил Джек, встав поближе к Эсме. — Ты им действительно доверяешь? Ну, после того, как они тебя связывали и всякое такое?

Эсме задумалась и стала покусывать нижнюю губу.

— Я была опасна, — сказала она. — Они не знали, что я могу натворить. — Она поежилась. — Я сама не знаю, что я могла натворить. Кроме того, — добавила она поспешно, желая, видимо, поскорее избавиться от этой мысли, — за ними послала Джессика. Поэтому они не могут быть совершенно бесполезны, правда?

— Пожалуй, нам никакая помощь не повредит, — сухо отозвался Джек.

— Не всякая помощь, — сказала Эсме, глядя по сторонам. — Если их будет слишком много, мне придется прикрывать их, тебя и себя.

Джек немного помолчал.

— Значит, — сказал он потом, — вот такой план.

— В каком смысле?

— План, — повторил Джек и вяло усмехнулся. — План такой, что никакого плана нет.

— Примерно так, — сказала Эсме и, к радости Джека, хоть и мрачно, но все-таки улыбнулась. — Ага.

— Обычные дела, да? — дружески съязвил Джек.

Он уже не улыбался.

— Слушай, я тут хотел сказать тебе… В общем, насчет Чарли.

— Что?

Джек сделал глубокий вдох.

— Эсме, — сказал он, — его нельзя убивать. Понимаешь, — быстро добавил он, — я знаю, каково это. Если, конечно, не придется выбирать: Чарли или спасение Вселенной. Тогда тебе, наверное, придется сделать это. Но пока до этого еще не дошло, я хотел сказать… ну… — Он посмотрел в глаза Эсме. — Чарли просто болван, — сказал Джек. — Я знаю, он законченный болван. Упрямый, нетерпеливый, наглый. Знаешь, порой от него можно чокнуться. Но, — Джек беспомощно пожал плечами, — он мой друг. Он вляпался в эту передрягу, да так пока ничего и не понял. Он ведь не понимает, что творит. И я хочу, чтобы ты знала… я все равно думаю, что бы ни случилось, у нас есть шанс спасти его. Ясно?

Они снова помолчали.

Джек плохо разбирался в девушках. Он не мог понять, о чем думает Эсме, он ничего не мог прочесть по ее лицу.

— Джек, — сказала она. — Я не знаю, будет ли у нас потом возможность, но…

Она не договорила и потупилась.

— Что? — спросил Джек.

— В общем, — сказала Эсме, — я хотела поблагодарить тебя.

— За что? — удивленно уставился на нее Джек.

Эсме подняла голову и посмотрела на него. Джек зачарованно заглянул в ее янтарные глаза. У него вдруг странно сдавило грудь и задрожало правое колено. Он очень надеялся, что Эсме этого не замечает. «Она очень красивая», — в который раз подумал Джек.

— Ты вернул меня обратно, — сказала Эсме.

— Обратно?

— Обратно из ада, — объяснила Эсме с улыбкой. — Когда я была без сознания. Это ведь сделал ты, верно?

— А-а-а, — понимающе кивнул Джек, — вот ты о чем. Ну… да.

— Спасибо тебе, — сказала Эсме.

— Да чего там… — смущенно промямлил Джек.

— Я рада, что ты идешь со мной, — сказала Эсме и вдруг обняла Джека.

Она обняла его — Джека! Прядка ее пушистых волос, выбившаяся из-под резинки, пощекотала его нос. Но Эсме отстранилась так же внезапно, как и обняла Джека.

— Удачи, — сказала она, заглянув ему в глаза. — И постарайся слишком не рисковать, ладно?

— Ты тоже, — сказал Джек, у которого ужасно покраснели уши.

Эсме устало улыбнулась и отвела взгляд.

— Последняя проверка, джентльмены, — объявил Номер Второй, и в просторном зале паба вдруг раздалось множество звуков. Видимо, «Сыновья» проверяли оружие и аппаратуру — раз, наверное, в семнадцатый.

Джек вдруг услышал негромкие хлопки, а в следующий момент на его плечо сел чиндж. Джек повернул голову и встретился с ним глазами. Крохотный зверек поднял пушистую бровь и улыбнулся. Его взгляд показался Джеку задиристым. Он заметил, что шум, издаваемый «Сыновьями», резко утих.

— Интересно, — проворчал Номер Второй, подойдя во внезапно наступившей тишине к Джеку и указав на чинджа, — что это еще такое?

Джек вздохнул.

— Это чиндж, — ответил он.

— Как поживаете? — спросил чиндж, глядя на Номера Второго.

— Что он тут делает? — осведомился Номер Второй, сдерживаясь и пока не переходя на крик.

— А он не очень-то вежлив, правда? — заметил чиндж.

— Долго рассказывать, — поспешно сказал Джек, глядя на Номера Второго. — И если бы я сказал вам про него раньше, все бы только еще больше запуталось. Главное — он пойдет с нами.

— Ну уж нет! Никуда он с нами не пойдет!

— Но ведь он родом из ада, поэтому… ну, я не знаю… Он мог бы послужить нам проводником.

— Думаю, от меня действительно может быть польза, — с обезоруживающей улыбкой сказал чиндж.

Он изо всех сил старался понравиться Номеру Второму.

Несколько секунд Номер Второй стоял, вытаращив глаза. Его лицо приобрело странный оттенок — землисто-красный. Джек видел, как набухли вены у него на шее.

— Я не намерен, — начал Номер Второй, — осуществлять эту миссию в компании с…

— Эй, послушайте, — сказала Эсме, подойдя к Номеру Второму, и посмотрела на него в упор. — Мы с Джеком и… — она немного помедлила, — и его приятель все равно отправимся в это странствие, невзирая ни на что. А вот вы и ваши люди… — Она обвела комнату зорким взглядом, — я до сих пор не решила, хочу ли я, чтобы хоть кто-то из вас пошел с нами.

У Номера Второго отвисла челюсть.

— Н-но, — запинаясь, сказал он. — Но…

Эсме прищурила янтарные глаза и слегка подняла руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черная татуировка - Сэм Энтховен.
Комментарии