Проблемный вампир - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Значит, дожить до двух тысяч, не превратившись в изгоя, было неплохо», — торжественно предположила Пэт.
«Si». Он криво улыбнулся и кивнул. «Во всяком случае, я, без сомнения, был очень угрюм и, может быть, даже ныл о таких вещах. Онората услышала и заметила, что рождение ребенка может придать мне сил и сделать жизнь более сносной». Санто слабо улыбнулся при воспоминании, а затем признался: «Конечно, Ансельм и я посмеялись над этим предложением. Он сказал что-то о том, что дети — это женский ответ на все вопросы, и мы отправились на охоту. Но… — Он снова провел рукой по черепу, кольца на его пальцах отражали свет, и наконец признался: — Но эта идея запала мне в душу. Сначала меня это просто раздражало, потом заинтриговало, потом надоело, и, наконец, я не мог выкинуть это из головы. Ребенок, сын или дочь, которого, я буду любить и о котором, буду заботиться. Воспитывать и защищать». Он произнес эти слова с удивлением даже сейчас, но потом вздохнул. «Это неправильная причина для появления ребенка, но мне нужно было что-то, ради чего жить».
Пэт понимающе кивнула.
«Наконец-то я решил это сделать, — продолжил он. — Но я не знал, как это сделать.
— Ты не знал? — дразняще спросила она, ее взгляд опустился на его тело. — Кажется, ты знаешь, что делаешь со мной.
— Не в плане секса, Пэт, — сказал Санто с раздраженным весельем. «На самом деле меня даже не интересовала эта часть, кроме того, что мне нужно было ее выполнить, чтобы оплодотворить женщину. Меня больше заботило, как найти бессмертную женщину, которой это было бы интересно. Рождение ребенка от мужчины, который не является ее спутником жизни».
— А-а-а, — пробормотала она.
«Поразмыслив некоторое время, я вернулся к Онорате. В конце концов, это было ее предложение. Поэтому я подумал, что, может быть, она подскажет, где мне найти мать для моих детей».
— И она вызвалась добровольцем? Пэт угадала.
Санто кивнул. — Онорате самой было восемьсот лет, и она устала от жизни. Она хотела иметь ребенка. Кажется, именно поэтому она предложила мне это в первую очередь. Мы были друзьями, она доверяла мне и надеялась, что я заинтересуюсь. К счастью, пока я думал, решал, она не остановилась на другом мужчине».
— Как долго ты раскачивался? — спросила она с любопытством.
Санто нахмурился, видимо, подсчитывая, а затем сказал: «Семьдесят два, может быть, семьдесят три года».
«Что?» Пэт ахнула от изумления. «И она не смогла за это время найти мужчину, от которого забеременеть? Не может быть! О Боже. Она просто хотела, чтобы ты был папочкой. Может быть, она просто хотела тебя, и точка. Я имею в виду, ты большой сексуальный beau hunk (красавчик). Вероятно, она была безмерно влюблена в тебя и хотела затащить тебя в свою постель, и это был способ сделать это.
Санто терпеливо подождал, пока она закончит свою тираду, а затем выгнул бровь. «B-o-h-u-n-k (Деревенщина)? Это ли не оскорбление?»
— Нет, — торжественно заверила она его. «B-o-h-u-n-k — это оскорбление. А я назвала тебя b-e-a-u h-u-n-k( красавчик). Потому что ты мой красавчик, и ты красавчик. Это совсем другое».
«Хм.» Он не выглядел убежденным.
— В любом случае, — сказала она, возвращая его к теме. — Значит, она попрыгала на твоих костях, а через девять месяцев родился ребенок?
Санто вздрогнул от ее слов. «Она не прыгала на моих костях. Мы. . совершили половой акт».
— Ого, — выдохнула Пэт. «Оказывается, есть термин, который лишает секс сексуальности».
— Ты безнадежна, — сказал Санто, посмеиваясь, но поймал ее руку, прижал к своей груди и крепко обнял. Однако через мгновение он сказал: «И ребенок родился через десять месяцев. С первого раза не получилось, поэтому через месяц мы попробовали еще раз, а через девять месяцев у нас родились близнецы».
— А, — пробормотала Пэт. «Катальдо и Ромазо».
— Ты помнишь их имена, — сказал он с удивлением.
«Они твои сыновья. Это важно, — тихо сказала она, и он снова сжал ее. Пэт обняла его в ответ, а затем, когда они снова расслабились, спросила: «Итак, это помогло? И как это? Вы стали жить вместе?
«Si, они спасли нас. Они были замечательными мальчиками. Но нет, мы не стали жить вместе. Я часто приезжал в течение первых трех лет, а затем близнецы жили со мной некоторое время, а затем возвращались к ней на некоторое время и так далее».
— Совместная опека, — пробормотала Пэт, рассеянно проводя пальцем по его груди. «Как у разведенной пары».
«Si. Только без язвительного отношения. Мы по-прежнему были хорошими друзьями. Только без секса».
«Пока спустя столетие вы не решили завести еще одного», — заметила она. — Дарди?
«Si. Онората хотела попробовать зачать девочку, — серьезно сказал он.
«Ах, что объясняет появление девочек-близняшек после этого, Кларисии и…» Сделав паузу, она нахмурилась, пытаясь вспомнить имя.
— Фенисия, — сказал за нее Санто. «Si. Это были прекрасные маленькие дети. Такие милые.»
«Подожди.» Она подняла голову, чтобы посмотреть на него. — Разве ты не говорил мне, что существует правило «один ребенок в сто лет» или что-то в этом роде?
«Si, но они не наказывают тебя за то, что у тебя близнецы».
— Итак, у вас было две прекрасные маленькие девочки.
«Si». Санто мягко улыбнулся. «Хотя Онората больше всех хотела девочек, в итоге они стали моими маленькими tesoro. Я очень любил их».
«Что такое tesoro? Ты меня так иногда называешь.
— Сокровище, — объяснил он мягким рокочущим голосом.
«Ой.» Она улыбнулась. — Ну, я думаю, ты тоже tesoro.
Пэт почувствовала, как он поцеловал ее в макушку, помолчал несколько минут, прежде чем продолжить.
«Мои маленькие девочки были моим сокровищем, но у них была очень короткая жизнь».
— Вендетта, — тихо сказала она. «Расскажи мне.»
Санто вздохнул, его грудь шевельнулась под ней. — Ну, как я уже сказал, началось все с пустяка, когда мы впервые решили завести детей. Ничего даже достойного внимания. Возможно, это было немного более хлопотно, когда мы пробовали зачать девочек и получили Дарди, но все же не так уж плохо. На самом деле никто не пострадал, это все