Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сага о Хелоте из Лангедока - Елена Хаецкая

Сага о Хелоте из Лангедока - Елена Хаецкая

Читать онлайн Сага о Хелоте из Лангедока - Елена Хаецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 127
Перейти на страницу:

– А... – Лицо Лаймерика выразило огромное облегчение. – Если она сказала именно так, тогда другое дело. Тогда хорошо.

– Ну так что?

– Ты не получишь никакого ответа, Хелот из Лангедока.

А было так. В лесу, неподалеку от частокола, за которым хоронились дома Народа, был выставлен дозор. Поговаривали о том, что на лесной дороге видели нескольких гномов. Может, и неправда это, может, померещилось кому-то, но только гномы – такой вредный народец, что даже слухами пренебрегать не следовало. Потому и отправили двух молодых воинов следить за дорогой.

Так они стояли час и другой. И тогда один дозорный сказал другому:

– Кто-то идет.

Они прислушались. По дороге действительно кто-то шел – не таясь, с хрустом наступая на сучья и опавшие ветки. Потом остановился и крикнул:

– Не стреляйте!

– Смотри-ка, заметил, – удивился первый дозорный.

Тем временем на открытое место вышел путник. Был он худ и высок ростом, хотя для великана недостаточно. Плащ на нем был в потеках грязи, но еще прочный. За спиной у него болтался холщовый мешочек с нехитрым скарбом, из-за плеча торчала рукоять меча. Несмотря на грозный меч, путник не производил впечатление человека, который чуть что – хватается за оружие и доказывает свою правоту клинком, а не словом. Казалось, он сам слегка потешается над своим воинственным видом. Он не понравился ни одному дозорному, ни другому – Народ всегда очень серьезно относился к таким вещам, как война и оружие, тем более благородное.

Между тем незнакомец остановился, огляделся по сторонам с веселым любопытством, заложил пальцы рук за пояс и крикнул:

– Ну, где вы там прячетесь? Я же знаю, что Народ не мог не выставить стражи перед своим селением!

– Ты неплохо осведомлен о привычках и обыкновениях Народа, дакини, – сказал старший из дозорных, показываясь из-за кустов.

– Еще бы! – согласился незнакомец и смешливо фыркнул.

– Кто ты такой? – спросил дозорный. – Как доложить военному вождю?

– Ого! У вас уже появился военный вождь? – Незнакомец выглядел искренне удивленным. – Все воюете? Позвольте узнать с кем?

Дозорный положил на тетиву своего длинного лука стрелу с черным оперением:

– Отвечай, дакини!

– Ты сам ответил на свой вопрос, – сказал незнакомец. Его улыбка вдруг стала нехорошей. – Я дакини. Могу я теперь узнать, с кем идет война?

– Нет. Иди за нами и не вздумай шутить. Народ шуток не любит и не понимает.

– Да, это мой просчет, – вздохнул незнакомец, завернулся в плащ и зашагал между двух маленьких лесных воинов.

В поселке он снова остановился и начал вертеть головой, осматриваясь. Казалось, ему нет никакого дела до того, что он идет под стражей и что военный вождь сейчас будет решать его судьбу. Это настораживало, и в толпе зевак уже начались перешептывания.

Однако стражи сохраняли полное спокойствие. Не так-то просто сбить с толку воина из Народа, если тому что-то пришло в голову и он решил выполнить свой долг до конца.

Оказавшись на площади перед идолом Хорса, незнакомец остановился и выпрямился, повернувшись лицом к толпе. Народу все прибывало и прибывало. Наконец вся площадь была заполонена маленькими людьми. И тогда незнакомец глубоко вздохнул и заговорил звенящим голосом:

– Я ваш создатель. Я вернулся, дети мои.

Толпа ахнула. Одинокий юношеский голос закричал, прорезая тишину:

– Это Морган Мэган! Морган Мэган широко улыбнулся.

– Ну конечно, – сказал он просто. – Я пришел к вам посмотреть, как вы живете без меня.

Вперед протолкался Лаймерик Окраина.

– Здравствуй, Морган, – сказал он своему создателю. – Какая нелегкая занесла тебя в наши края?

Морган Мэган схватил его за руку и крепко обнял:

– Как я рад видеть тебя, дружище! Хоть вы все впали тут в мерзость идолопоклонства, а меня, вашего истинного бога, и за бога-то не почитаете, я все равно люблю вас!

Лаймерик осторожно высвободился из объятий Демиурга.

– Мы рады приветствовать тебя, Морган, – сказал он. – Отвечу искренне: твой приход – новая тревога для нас. – Почему? Я пришел вас навестить... – Ты хорошо создал этот мир. Не надо здесь ничего переделывать.

– Но я только...

– В прошлый раз тебе взбрело в голову сотворить драконов.

– А чем плохи драконы? – Морган Мэган воздел руки к небу. – Великий Хоре, что за народец вышел из-под моих рук! Непочтительны к своему Демиургу, чуть ли не на дверь ему указывают, едва пришел... Идола своего поганого небось и кровью обмазываете, и медом поите. А меня? Горе мне! Неблагодарное племя!

– Мы можем обмазать тебя кровью, Морган, но только думается, что тебе это не доставит удовольствия.

Морган Мэган обвел глазами толпу и всюду встречал хмурые, настороженные взгляды.

– Вы что, – медленно спросил он, – действительно мне не рады?

– Чему уж тут радоваться, – вздохнул в толпе женский голос. – Одни неприятности от тебя, создатель.

– Хорошо. – Морган Мэган немного подпал, потом сказал:

– Я уйду от вас, как вы просите. Но не могу же я оставить свой народ без богов, с одним только кумиром несуществующего Хорса, которого вы сами себе выдумали.

– Не богохульствуй, Морган! – строго заметил Лаймерик.

Творец изумленно посмотрел на свое создание. Но военного вождя было трудно смутить. Лаймерик задрал голову и ответил на взгляд Демиурга прямым и твердым взглядом.

– Лаймерик Окраина, ты сильно рискуешь, разговаривая с Демиургом в подобном тоне. Я сотворил тебя своей Силой и своим Словом; я могу смять тебя, как комок глины.

– Знаю, – сказал Лаймерик, – И все же воздержись от поношения нашего божества.

– Может, еще прикажешь исполнять вокруг него ритуальные пляски? – язвительно поинтересовался Морган Мэган.

– Это не обязательно, – невозмутимо ответил Лаймерик, – хотя и желательно.

Морган Мэган перевел дыхание и покачал головой:

– Наглость твоя не знает пределов, Лаймерик.

– Что поделаешь, ведь меня, как и всех нас, сотворил беглый каторжник, – дерзко отвечал военный вождь. – Творение подобно творцу, не так ли?

– Так, – согласился Морган Мэган, – но творец всегда предпочтительнее, ибо совершеннее и больше в себе содержит.

– Содержать в себе много – еще не значит быть совершенством. Совершенство требует цельности.

– Отойди от меня! – закричал Морган Мэган. – Народ, не слушай его! Он лжепророчествует! Я – ваш истинный бог! Я настолько милосерден, что не призываю даже к свержению кумира! Я видел в мирах столько богов, что вам и не снилось, и все они были хуже меня, поверьте! Ни один бог не разговаривает так со своим народом, ни один не был ему так близок! А сколько я вам прощал! Сколько добра принес в ваш мир! Неужели вы изгоните меня после этого?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о Хелоте из Лангедока - Елена Хаецкая.
Комментарии