Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды - Стивен Бэчелор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Здесь и далее цитаты из Калама-сутты приводятся с некоторыми изменениями в переводе А. Газаряна. – Прим. пер. Полностью русский текст Калама-сутты в переводе А. Парибка можно прочесть в ж-ле “Буддизм России” № 43 (2010-11), с. 4–7. – Прим. ред.
4
См. Приложение II, посвященное вопросу о возможности обучении Будды в Таккасиле.
5
В таких парках запрещалась охота на оленей. – Прим. перев.
6
В действительности ещё раньше Ньянатилоки буддийскими монахами стали англичанин Allan Bennett (1902 г.) и гражданин Российской империи Карл Август Теннисон. – Прим. ред.
7
См. перевод Поворота колеса Дхаммы в Приложении III.
8
Пали: апуаяяа хчпауе; букв.: «в дисциплине Благородных». – Прим. перев.
9
Ganj на хинди буквально означает «пригород». – Прим. перев.
10
«Ген» – тиб. – уважительное обращение к учителю. – Прим. ред.
11
Когда в 1995 году было найдено и утверждено Далай-ламой новое перерождение Панчен-ламы (второго по значимости тибетского иерарха), этот четырёхлетний мальчик вместе с родителями был похищен китайскими властями и с тех пор судьба его неизвестна. Китайское правительство организовало новые поиски перерожденца и посадило на трон другого мальчика из «надёжной» тибетской семьи. Этот Панчен-лама живёт в Пекине. Подробнее см. в ж-ле «Буддизм России» № 24 (осень 1995) с. 14–18 и № 25 (весна 1996) с. 21–26.
12
Период британского правления в Индии (1858–1945). – Прим. перев.
13
Палийское Dipa может соответствовать санскр. dvipa, «остров», и санскр. dipa , «лампа, светоч» (во втором случае, по мнению некоторых исследователей, с меньшей долей вероятности). Установить, что именно говорил Будда, сегодня не представляется возможным. Так что высказывание Будды можно передать и как: «Будьте сами себе светом», хотя автор следует другой интерпертации. – Прим. перев.
14
В джайнской традиции перед именем тиртханкара (букв.: «создающий переправу») ставится число 1008, которое символизирует число гун, т. е. особых качеств тиртханкара (например, их тело не боится болезни, над головой сияет нимб и т. д.). Перед именами святых и монахов ставится число 108. – Прим. перев.
15
Букв.: «одетые сторонами света»; монахи-дигамбары не надевают никакой одежды, отказывают женщинам в возможности достичь высоких духовных ступеней и не признают священную литературу шветамбаров («одетых в белое»), другой джайнской секты, хотя по основам верооучения обе секты практически не отличаются. – Прим. перев.
16
В Индии дерево ним считается целебным и чудодейственным. – Прим. перев.
17
Сал – распространенное в Юго-Восточной Азии дерево. По преданию, Готама родился и умер под этим деревом. – Прим. перев.
18
В Махапариниббанна-сутте сказано буквально следующее: «Если в чьей-либо Дхамме и Винае, [т. е. в учении и нравственном кодексе], найден благородный восьмеричный путь, то найдешь здесь и аскетов четырех ступеней святости, [т. е. «вступивших в поток», «единожды возвращающихся», «не возвращающихся» и архатов]». – Прим. перев.
19
Пали: Арратādепа sampādelha, «Неустанно, усердно совершенствуйтесь, или стремитесь к цели, [т. е. к освобождению]». – Прим. перев.
20
Однако «рождение» и «существование» – разные вещи. Поэтому вряд ли интерпретацию автора можно считать правильной. – Прим. ред.