Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фея придёт под новый год (СИ) - Лакомка Ната

Фея придёт под новый год (СИ) - Лакомка Ната

Читать онлайн Фея придёт под новый год (СИ) - Лакомка Ната

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:

То, что в краже не обвинили Корнелию, ещё больше меня уверило, что история с брошкой была придумкой Ванессы и госпожи Бониты, чтобы избавиться от меня.

В течение часа госпожа Бонита методично обыскивала дом от чердака до кладовки. Ванесса помогала ей, но на деле — больше мешала, причитая о пропавшей броши, обвиняя меня и рыдая без остановки.

Мы с детьми сидели в кухне, и я вернулась к тесту, потому что время шло, а пирог сам себя не испечёт.

— Вот смотрю на вас — и удивляюсь, — промурлыкала Корнелия, наблюдая, как я смазываю верх пирога яичным желтком. — Какая вы спокойная, даже в лице не переменились. Моя бывшая хозяйка была такая же. Когда ей сообщили, что у господина графа любовница, госпожа графиня сказала: чудесная погода сегодня, не правда ли? так располагает к прогулкам. И она отправилась гулять со своими таксами в сад. Как ни в чём не бывало!

— А вы надеялись, что она побежит рвать волосы сопернице? — поинтересовалась я, отправляя пирог в печь.

— По-моему, это было бы правильно, — усмехнулась Корнелия.

— Правильно? — я тоже усмехнулась, ополаскивая руки под умывальником. — Разве не мужчина виноват в том, что изменил жене?

— Вот-вот, и она так же говорила, — подхватила девушка. — Вы с ней ужасно похожи, сударыня Лилибет. Всякий раз смотрю и удивляюсь. А вы никогда…

Тут в кухню вернулись злющие, как ведьмы, госпожа Бонита и Ванесса, а с ними — мой кошмар. Господин начальник полиции, мастер Фонс собственной персоной.

— Заберите её, — драматично заявила госпожа Бонита, тыча в меня пальцем. — И обыщите! Она украла брошку, и прячет её где-то на себе!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Логан, дрожа всем телом, бледный, как призрак, поднялся со скамейки, но госпожа Бонита прикрикнула на него, чтобы сидел на месте.

— Всё хорошо, Логан, — сказала я ему, хотя сама не была уверена, что всё будет хорошо. — Возможно, нам лучше дождаться господина Десинда, господин Фонс? И выяснять всё не на глазах у детей?

— Да, а где старина Тодеу? — спохватился начальник полиции. — Ему сообщили?

— Хозяина нет в конторе, — раздался за их спинами несчастный голос Джоджо. — Мне сказали, он выехал из города, вернется только к завтрашнему утру.

Только завтра… Он вернется только завтра…

Я машинально облизнула губы. Эти хитрые ведьмы всё рассчитали… Всё предусмотрели…

— А я не посылала вас за моим братом, — свирепо сказала госпожа Бонита. — Вам, Джоджо, велено было позвать полицию!

— Она и позвала, — миролюбиво сказал господин Фонс, а потом посмотрел на меня и подкрутил ус: — Наверное, нам с сударыней Белл лучше пройти в участок, чтобы разобраться во всем. Ваша правда, не надо делать это на глазах у детей.

Этого я и боялась. Попасть в полицейский участок — это всё равно, что попасть в тюрьму. Кто знает, не захочет ли господин Фонс сам обыскать меня? Судя по его довольному виду, это предложение ему очень понравилось. А когда господин Тодеу вернётся, милая сестрица скажет ему, что служанка Лилибет убежала. И господин Тодеу не станет искать… Или подумает, что во всем виноват Гибастиас… И… что же мне делать?!

Я начала паниковать, а господин Фонс уже шагнул вперёд, собираясь меня увести.

— Вы не посмеете, — сказала я твёрдо, глядя ему прямо в глаза. — Это незаконно. Я требую защиты. Пригласите адвоката или настоятельницу ближайшего монастыря.

Мой взгляд заставил полицейского остановиться. Фонс задумался, и госпожа Бонита поспешила подтолкнуть его в спину.

— Вы будете защищать права добрых граждан, господин начальник? В этом доме произошла кража, а вы не куёте, не чешетесь!

— Э-э… — протянул Фонс.

К тётушке присоединилась Ванесса, завопив так, что зазвенели медные котелки на полке:

— Прикажите, чтобы она вернула мою брошь! Немедленно! Немедленно!!.

Господин Фонс растерянно сделал ещё шаг вперёд, и тогда я схватила скалку, которая всё ещё лежала на столе, и сказала:

— Только попробуйте ко мне прикоснуться.

— Хватайте её! Чего ждёте! — рявкнула госпожа Бонита, перекрывая даже вопли племянницы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Что здесь происходит? — прозвучал голос господина Тодеу, и вслед за этим стало так тихо, что я услышала стук собственного сердца.

Пришёл! Успел! Но ведь Джоджо говорила, что хозяин вернётся только утром…

— Так кто-нибудь мне ответит, какого чёрта тут творится? — господин Тодеу вошёл в кухню, держа на руках… рыжую кошку.

Проныра! Я узнала её по ошейнику с подвеской в виде птички!

Его сестра и дочка смирно встали у стеночки, служанки испарились, а начальник полиции с преувеличенной радостью заговорил:

— Вот хорошо, что ты вернулся! Я сразу предлагал тебя позвать…

— И что не позвал? — взгляд господина Тодеу не предвещал ничего хорошего. — Я подумал, что у нас пожар, когда прибежала Буссоль.

— Кто? — спросили мы хором — я, господин Фонс и Ванесса с тётушкой.

— Моя кошка, — хозяин невозмутимо погладил Проныру по рыжей макушке. — Наверное, вы перепугали её своими воплями, нежные дамы.

Последние слова были обращены к госпоже Боните и Ванессе, и те сразу перешли в наступление, бросившись наперебой жаловаться на меня.

— Прогони её, папа! — истерично требовала Ванесса. — Только пусть сначала отдаст мне брошь!

— Я ничего не брала, — повторила я, на всякий случай не выпуская из рук скалку.

— Все замолчали и разошлись по комнатам, — скомандовал господин Тодеу, пуская кошку на пол. — Ну а господин Фонс, конечно же, отчаливает в участок. Один.

— Всего лишь хотел помочь, — обиделся тот. — И если помощь не нужна, и вы разберётесь сами…

— Сами, — хозяин посторонился, пропуская начальника полиции в коридор. — Всего доброго.

Господин Фонс отчалил, не попрощавшись, и когда хлопнула входная дверь, госпожа Бонита и Ванесса опомнились и рысцой отправились наверх, перешёптываясь на ходу.

— Идите к себе, Элизабет, — сказал господин Тодеу. — Только скалку положите. Она вам не понадобится.

— У меня пирог в печи, — ответила я, послушно положив своё импровизированное оружие на стол.

— Джоджин присмотрит, — хозяин махнул рукой детям, и те мигом убежали из кухни.

Джоджо вошла бочком, боясь посмотреть на меня, и замерла у печи. Корнелии не было видно. Убежала домой, когда вернулся хозяин?

Я молча прошла в свою комнату и убедилась, что великолепное платье, в котором я была на маскараде, исчезло. Вместе с ним пропали и шуба, и сапожки, и маска… Куда же всё делось?..

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ В дверь заскреблись и раздалось знакомое мяуканье. Я впустила Проныру, которая оказалась вовсе не Пронырой, а… я позабыла её мудрёное прозвище. Но это не помешало мне взять кошку на колени и сделать ей выговор:

— Значит, вы, сударыня, притворялись бездомной, а на самом деле давно знаете господина Десинда? Очень нехорошо скрывать это. Я очень на вас обижена за ваши тайны.

Разумеется, я не ждала ответа. Но сидеть одной, в полной тишине, и ждать, когда решится твоя судьба — тут можно с ума сойти.

Время тянулось невероятно медленно, но всему приходит конец. Вот и моё ожидание подошло к концу, когда дверь открылась и появился господин Тодеу.

— Всё в порядке, Элизабет, — сказал он. — Приношу вам свои извинения за то, что произошло. Моя дочь не может извиниться сама, я делаю это за неё.

Проныра мурлыкала на моих коленях, и хозяин подошел погладить её.

— Спасибо, что поверили мне, — сказала я, наблюдая за его рукой и чувствуя его так близко, будто он гладил по голове меня, а не кошку. — Я, правда, не брала брошь. Понятия не имею, где она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Вместо ответа господин Тодеу достал из жилетного кармана жемчужную брошку, сделанную в виде розы.

— Она была у вас? — воскликнула я.

— Нет, — покачал он головой.

— Где же вы ее нашли?

— Логан отдал.

— Брошку взял Логан?! — я не поверила собственным ушам.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фея придёт под новый год (СИ) - Лакомка Ната.
Комментарии