Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

Читать онлайн По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 145
Перейти на страницу:

— Но он побил моих людей, — рассвирепел Андрий.

— Значит, им надо больше учиться искусству боя, — невозмутимо ответствовал Унго.

— Не ярись, Андрий, — подошел Тивас. — Двое твоих уже на ногах. А другим придется воспользоваться гостеприимством почтенного Бындура. Мыкыта уже через месяц замашет клинком, а у Гната еще с полгода будет звенеть в ушах. У кого ты покупаешь оружие? Шлем на нем был не очень хороший.

— Так они живы, — явно обрадовался кавалер, — но как? Я сам видел, как он развалил едва не надвое Мыкыту и как полетели осколки башки Гната.

— Ты забыл, кто я?

— Благодарю, благодарю. — Кавалер порывисто схватил Тиваса за руку. — Они мне как дети, — вдруг засмущался он. Странное, доложу я вам, было зрелище.

— Достойный Тивас, — встрял Унго, — я прошу тебя осмотреть и этого воина. — Он указал на оглушенного викинга. — Мне кажется, он ранен. — Под однорогого натекла приличная лужа крови. — И, значит, победа моя была недостойной, — серьезно огорчился Унго.

— Недостойной! Этот человек разметал половину моего отряда, едва не отправил к предкам меня. Вы же даже убивать его не захотели. Вы невероятный воин. Я горд, что сражался с вами, достойный фавор, плечом к плечу.

— Пойдемте же в корчму, государи мои, — выкатился откуда-то Бындур. — Аргосского у меня уже нет, но я найду чем порадовать таких людей, как вы.

ГЛАВА 27

Мы опять сидели за тем же столом, и опять перед нами стояли наполненные вином кубки, но атмосфера покоя и надежности пропала. Хотя раненых и убитых уволокли, тяжелый дух щедро пролитой крови еще не выветрился. Изрубленные и изломанные лавки и столы уже утаскивали, но стены надолго сохранят следы мечей.

И все же многочисленные сотрудники товарища Бындура проявляли огромную активность, и помещение медленно, но верно начинало приобретать свой прежний медово-аппетитный облик.

Селяне, возмущенные наглостью вломившихся и воодушевленные речью кавалера Андрия, частично отправились вооружаться по домам (оказывается, здесь есть система поочередной мобилизации), а частично, под руководством Баргула, занимались освобождением бойцов Внутренней Стражи от ненужного им теперь снаряжения и последующим погребением этих жертв политических разборок.

Все сидящие за столом были приятно возбуждены. Как известно, у победителей нечасто случается депрессия. Один лишь Бындур уныло поглядывал на разнесенную корчму, очевидно, подсчитывая убытки.

— Не тревожься, друг мой, — положив руку на плечо безутешному кормильцу, проговорил Андрий. — Я возмещу твои расходы.

Лицо Бындура сразу разгладилось и приняло обычное доброжелательное выражение.

— Я, ваша милость, не об убытках думаю, а о крови, что пролилась здесь сегодня. В этих стенах никогда не случалось такого. — Он помолчал. — Тяжкие времена грядут. Тяжкие.

— Не грусти. Сейчас придет наш Тивас и изгонит дух крови из твоего, богами любимого, дома. Да и вряд ли эта кровь сможет зло принести. Пали ведь воины, не колдуны.

— Нет, Хамыц, я не о том. Долго, очень долго люди нашей земли бились друг с другом лишь на ристалищах. И редко до пролития крови. Никому и в голову не могло прийти биться вот так. — Он помолчал, подыскивая слово. — Беззаконно. Эти, — мотнул он подбородком в пространство, — чужие, совсем чужие. Ворваться вооруженными в дом, где дают пищу… — Он беспомощно развел руками. — Не понимаю.

Хамыц с жалостью посмотрел на него.

— Хорошая у вас земля. Плохо будет, если изменится. А чтобы не изменилась, надо погань эту поубить, и все. Ваш этот лорд людей собирает, чтобы этих чужих бить. Ха! И нелюдей собирает. Все вместе пойдем и побьем их. Говоришь, обычай ваш не уважают? Жить захотят и вызнают все обычаи, и уважать их будут, и детям своим, если доживут до них, скажут. В моей земле пословица есть. В чьей арбе едешь, того песню и пой. Хочешь свою петь — пешком иди.

Все заулыбались, вдохновленные предложенным разрешением проблемы. Действительно, что может быть проще.

Кавалер Андрий поднял кубок.

— Рад я, что столь достойные воины и мыслители решили примкнуть к воинству господина нашего лорда Шарм'Ат. Удивления достойны ваши умения. Вы впятером нанесли врагам ущерб наибольший. За вас пью, — и увлеченно задергал кадыком, проталкивая в организм ароматную жидкость.

В корчму вошел один из лагников и навытяжку остановился у нашего стола.

— Прими этот кубок, Олекса, — встретил его кавалер.

Латник аккуратно перелил в себя содержимое емкости, степенно вытер длинные вислые усы, сдал кубок и замер, преданно глядя на начальство.

— Говори, — величественно дозволил кавалер.

— Серых бито воинами Зеленой Лиги трое, в голову стрелами, до отнятия жизни. Гоард на мечи взял шестерых — до отнятия жизни. — Андрий удовлетворенно кивнул головой.

А Олекса тем временем продолжал:

— Один бит магистром Саином безоружно, но до утра не протянет, ибо целитель Тивас говорит, что у него вся требуха в кашу разбита. Двое биты им же ножами в горло до отнятия жизни. Один распорот мечом. Надвое, до отнятия жизни.

Лицо Андрия слегка вытянулось.

— Четверо заколоты магистром Граиком до отнятия жизни.

Олекса слегка перевел дух.

— Четверо биты кавалером Унго секирой до отнятия жизни. Семеро биты стрелами в глаз, до отнятия жизни, кавалером Баргулом, и один стоптан его же конем до отнятия жизни. Один бит в лицо кулаком кавалером Хамыцем. Целитель Тивас говорит, что жить будет. Пока он ему кости расправляет. Молодецкий удар.

Лицо кавалера Андрия серьезно вытянулось.

— Один же бит тобою, твоя крепкость, и кавалером Унго. Целитель Тивас говорит — будет жить. Тебе же, кавалер Унго, он говорит, что если хочешь пленить кого, так больше не бей, ибо на редкость крепкая голова у этого воина. Иная сломалась бы. В гоарде бито четверо. Мыкита ранен тяжко и лежать будет месяц. От Гната пользы с полгода не будет. К родне слать надо. Пусть залечивают голову его буйную. А голова та крепка, как у давешнего с рогами на шлеме. Звездан и Зверко хоть сейчас готовы биться. Селян нетяжко бито семеро. Четверо тяжко. Но все жить будут при хорошем уходе. Двое биты до отнятия жизни. Зря селяне поперед латников полезли. Зря.

— Победа. Тяжкая, но победа. Три десятка врагов выбито подчистую. Примите мою благодарность, воины. Кабы не вы — гореть бы нам всем. Братским костришем бы стала нам «Сладкозвучная корчма». — Кавалер встал, слегка поклонился, сел.

— Плененных в погреб. Найдется погреб, Бындур?

— Найдется. Хотя давно в том погребе никто не ночевал.

— Давно твою родовую корчму никто пожечь не хотел, — резковато бросил Андрий. — Говорить с ними утром будем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев.
Комментарии