Холли - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда он перестал заходить?
— Я точно не помню. Я давно работаю в этом "Джет Марте". Вижу, как приходят и уходят. Но Трамп баллотировался в президенты, я это помню, потому что мы шутили на эту тему. Кажется, подшутили над нами. — Он делает паузу, возможно, обдумывая только что сказанное. — Но если вы голосовали за него, то я просто пошутил.
«Как весело», — думает Холли.
— Я голосовала за Хиллари Клинтон. Вы назвали его парнем из боулинга?
— Конечно, потому что он работал в "Вышибале". Это название было прямо на его рубашке.
2
Они еще немного беседуют, но Эррера больше не может дать ничего ценного. Впрочем, выяснить имя "парня из боулинга" не составит труда. Холли предостерегает себя, что это может ничего не значить. И всё же... тот же магазин, та же улица, без машины, примерно в то же время вечера, когда пропала Бонни Рэй. "Драйв-Ин Рок", где сидела сама Холли после того, как нашла серёжку Бонни.
Она проверяет свой айпад и видит, что "Вышибала" открывается в 11 утра. Там должны знать имя парня из боулинга. Она направляется к двери, но тут ей приходит в голову еще одна идея. Имани Макгуайр не дала разрешение на запись разговора, но Холли затем проговорила основные моменты на телефон. Сейчас она открывает эту запись, но как только она собирается нажать на кнопку воспроизведения, ей на ум приходит имя мужа Имани. Ярд, штрафстоянка[119].
Она находит номер городской штрафстоянки и спрашивает, на месте ли мистер Ярдли Макгуайр.
— Я слушаю.
— Мистер Макгуайр, меня зовут Холли Гибни. Вчера я разговаривала с вашей женой...
— Об Эллен, — говорит он. — Имми говорит, что у вас был душевный разговор. Не думаю, что вы нашли Эллен, правда?
— Нет, но я, возможно, наткнулась на кого-то еще, кто пропал несколькими годами ранее. Возможно, это не связано, но может быть. Он ездил на мопеде, обклеенном наклейками. На одной из них было написано "УНИЧТОЖИТЬ КИТОВ-ГЕЕВ". На другой — «Грейтфул Дэ...
— О, конечно, я помню тот мопед, — говорит Ярд Макгуайр. — Он простоял здесь не меньше года, а может, и дольше. Джерри Холт, в конце концов, забрал его домой и подарил своему среднему ребенку, который очень просил такой. Но сначала он его подтюнил, потому что...
— Потому что он был шумный. Издавал блак-блак-блак.
Ярд смеется.
— Да, примерно так и было.
— Где его нашли? Или где бросили?
— Честно, без понятия. Джерри может знать. И послушайте, миз Гибни, Джер его не украл, ясно? Номерной знак пропал, а если и был регистрационный номер, то никто не удосужился пробить его через DMV.org. Не такую мелкую кастрюлину.
Холли берет номер Джерри Холта, благодарит Ярдли и просит передать привет Имани. Затем она звонит Холту. После трех гудков включается автоответчик, она оставляет сообщение и просит перезвонить. Затем она расхаживает по своему кабинету, проводя руками по волосам, пока они не превращаются в стог сена после урагана. Даже не зная имени парня из боулинга, она на 90 процентов уверена, что он — очередная жертва того, кого она начинает называть Хищником с Ред-Бэнк. Маловероятно, что Хищник — это старая белая дама с радикулитом, но, может, эта старушка кого-то прикрывает? Подчищает за кем-то? Может быть, даже за собственным сыном? Бог свидетель, такие вещи случались и раньше. Холли недавно читала историю об убийстве во имя чести, когда старушка держала ноги своей невестки, пока ее возмущенный сын обезглавливал жену. Семья, которая убивает вместе, остается вместе, вот так вот.
Она думает о том, чтобы позвонить Питу. Она подумывает даже о том, чтобы позвонить Изабель Джейнс в полицейский участок. Но она не рассматривает всерьёз ни один из этих вариантов. Она хочет провернуть всё сама.
3
Стоянка перед "Вышибалой" велика, но практически свободна. Холли припарковывается, и когда открывает дверь, ее телефон звонит. Это Джерри Холт.
— Конечно, я помню тот мопед. Когда через год — нет, скорее, через шестнадцать месяцев — за ним никто не пришел, я отдал его своему ребенку. Кто-то хочет его вернуть?
— Нет, ничего подобного. Я просто...
— Это хорошо, потому что Грег разбил его, делая прыжки в гравийном карьере неподалеку отсюда. Глупец сломал себе руку. Моя жена потом устроила мне шестнадцать кругов ада.
— Меня просто интересует, где его нашли. Вы случайно не знаете?
— О, да, — говорит Холт. — Это было в документах. Дирфилд-парк. В том заросшем месте, которое они называют Тикетс.
— Рядом с Ред-Бэнк-авеню, — говорит Холли больше самой себе, чем Джерри Холту.
— Точно. Один из садовников нашел его.
4
На дверях боулинг-клуба висят две таблички. Одна гласит "ОТКРЫТО", на другой — "БЕЗ МАСКИ? НЕ ПРОБЛЕМА!" Холли поднимает свою маску и заходит. Фойе украшено десятками групповых фотографий детей в рамке. Над ними висит табличка "ДЕТИ КАТАЮТ ШАРЫ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ!" Холли может придумать и более полезные для здоровья занятия — плавание, бег, волейбол, — но считает, что в каждом виде спорта есть свои плюсы.
В клубе двадцать дорожек, все, кроме трех, темные. Звук от некоторых шаров громкий. Еще громче — грохот кеглей при ударе, как в голливудском боевике, когда мимолетный персонаж перерезает красный провод вместо синего.
За стойкой стоит долговязый длинноволосый парень в оранжевой полосатой футболке с названием клуба "Вышибала", наливая пиво для одного из игроков. На мгновение Холли кажется, что она нашла Кори или Кэмерона — живого, здорового и не пропавшего, — но когда он оборачивается к ней, она видит, что на бейджике, приколотом к его футболке, написано его имя — ДАРРЕН.
— Хотите обувь? Какой размер?
— Нет, спасибо. Меня зовут Холли Гибни. Я частный детектив...
Его глаза расширяются.
— Молчи!
Холли воспринимает это как выражение удивленного уважения, а не как реальную команду, и продолжает.
— Я ищу информацию о человеке, который работал здесь несколько лет назад. Молодой человек. Его имя, вероятно, было...
— Не смогу помочь. Я здесь