Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Читать онлайн Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 116
Перейти на страницу:

– Похоже, мы с тобой всё-таки увидим пещеры контрабандистов! – подмигнул кондитер, и Джайс Сангри кивнул.

– Это уж всегда так: стоит что-то мельком упомянуть, и оно обязательно в твоей жизни появится.

Венсан отвернулся, чтобы скрыть улыбку, вызванную таким простодушным толкованием причинно-следственной связи.

Сейли подошла к серой гряде скал со стороны моря.

– Придётся взобраться на тот камень, – указала она пальцем. – Я покажу дорогу.

Девочка подхватила юбку одной рукой, чтобы та не путалась под ногами, и легко взлетела по камням на довольно широкий карниз. Пройдя по нему, она остановилась у края, уцепившись за скалу и не обращая внимания на гомон встревоженных чаек.

Карэле и капитан, привыкшие к подобным упражнениям, ловко последовали за ней. Венсану пришлось сложнее всех, но он, упрямо стиснув зубы, вскарабкался на скалу и прошёл по карнизу, стараясь не смотреть вниз. Сейли уже скрылась за поворотом.

От камня, на который их привела девочка, тянулся узкий спуск, незаметный с пляжа. Он заканчивался входом в пещеру. Даже невысокому Карэле пришлось нагнуться, чтобы войти, но внутри было вполне просторно. Сейли прошла в дальний конец пещеры.

– Вот этот ход, – сказала она. – Только там темно.

– У меня есть свечи, – сказал Карэле.

– И у меня, – отозвался капитан. Они рассмеялись – похоже, на этот раз опытные путешественники захватили свечей даже больше, чем нужно.

Сейли впервые улыбнулась и зажгла свою собственную свечу, аккуратно убрав обгоревшую спичку обратно в коробочку.

Капитан шагнул в ход первым, но через несколько шагов остановился.

Карэле выглянул из-за его спины. Каменный коридор перегораживала металлическая решётка. Края прутьев были наглухо вмурованы в стены, пол и потолок, не оставляя ни малейшей возможности пробраться дальше.

– Похоже, местные власти не одобряют контрабанды, – хмыкнул Джайс Сангри.

Кондитер протиснулся мимо него к решётке – его внимание привлёк какой-то странный предмет в верхнем углу, скрывающийся за выступом камня, в густой тени. Он присмотрелся. К решётке была прикручена подкова. Сбоку висел пучок сухой травы. Карэле поставил носок ботинка на решётку, подтянулся и ухватил пучок, отломив от него пару веточек. Он растёр их в пальцах и ощутил слабый, почти выветрившийся запах полыни.

– А вот это уже по твоей части, Венсан, – констатировал он. – Так я и знал, что мы не случайно тебя встретили! Иди-ка сюда.

После некоторой заминки, во время которой капитану пришлось выйти из узкого хода обратно в пещеру, чтобы освободить дорогу, Венсан пробрался к решётке и внимательно осмотрел её.

– Я бы сказал, очень профессионально сделанная защита от Сумеречного Народца, – вынес он свой вердикт. – Тех, кто небольших размеров и способен пробраться, не задев прутьев, отгоняет оберег из подковы. А эти иглы внизу ты видел?

Маг опустил свечу к самому полу. В трещины камня возле прутьев действительно были воткнуты несколько иголок, заметные, только если присмотреться.

– Таким образом обычно защищаются от злых чар. Тот, кто поставил эту решётку, прекрасно знал, что пещеру посещают Морские.

– Это плохо, – нахмурился Карэле. – Получается, просто убрать её не выйдет. Тот, кто это сделал, вернёт всё на место.

– Я бы даже предположил, что это случится довольно быстро. Полынь совсем старая, прошлогодняя. Если бы этот оберег делал я, то постарался бы заменить её в ближайшее время. Так что вполне вероятно, что вскоре наш неведомый приятель навестит эти места.

Они вернулись в пещеру.

– Мне интересно, зачем перекрывать этот ход, – сказал Карэле, задувая свечу. – Что там дальше, Сейли?

– Я никогда там не была, – пожала плечами девочка. – Знаю только, что в пещере спуск к подземному озеру. Должны быть и ещё какие-то ходы.

– А выходы на поверхность есть?

– Не знаю, – покачала головой Сейли. – Можно спросить у Морских. Но придётся ждать до заката, они не станут разговаривать днём.

– Жаль, что я не сообразил в своё время подробнее расспросить знакомых контрабандистов, – заметил капитан Сангри. – Они-то должны были знать. В этом местечке часто останавливаются корабли из Бхарата перед тем, как зайти в Пул. Избавляются от груза, который может вызвать лишние вопросы. Очень может быть, что мои приятели пользовались как раз этой пещеркой, если подземный ход ведёт достаточно далеко от побережья.

– Из Бхарата, говоришь? – задумчиво протянул Карэле. – Собственно говоря, у меня есть один знакомый, который вполне может быть осведомлён о здешних пещерах. Венсан, ты умеешь вызывать призраков?

*

Вопрос Карэле спровоцировал короткую, но бурную дискуссию. Капитан весьма экспрессивно сообщил, что никогда не имел дела с призраками и хотел бы и впредь продолжать в том же духе. Сейли робко поддержала эту точку зрения. Венсан же после некоторого замешательства признался, что его опыт вызывания призраков невелик и, что важнее всего, ему ни разу не случалось слышать, чтобы это делали в светлое время суток.

– Вот и отлично, – улыбнулся Карэле. – У тебя есть шанс провести научный эксперимент и выяснить, можно ли призвать духов днём.

– Скорее всего, ничего не получится, – честно предупредил Венсан.

– Слышали? – обернулся кондитер к Джайсу и Сейли. – Бояться совершенно нечего!

А потом как-то внезапно обнаружилось, что Венсан уже чертит на полу пещеры

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев.
Комментарии