Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долгая ночь Примы Центавра - Питер Дэвид

Долгая ночь Примы Центавра - Питер Дэвид

Читать онлайн Долгая ночь Примы Центавра - Питер Дэвид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 81
Перейти на страницу:

По мере того, как Лондо напивался, его поведение все меньше походило на поведение обычного пьяного человека. Он не пьянел, а словно освобождался от оков. Иногда его смех звенел столь громко, что в дверь заглядывала голова гвардейца, желавшего убедиться, все ли в порядке.

- Вир, где же ты был все это время! - воскликнул Лондо, слезая со своего кресла, и хлопнул Вира по спине. - Я уж и забыл, как это здорово, напиваться в твоей компании!

- Быть может, просто потому, что я-то на самом деле почти и не пью, - пробормотал Вир.

Лондо расслышал его слова, но расценил их лишь как повод налить себе еще один бокал. Но затем решил, что выпить бокал займет слишком много времени, и отхлебнул прямо из бутылки. Тимов пила далеко не так много, как Лондо, но тоже уже была изрядно навеселе. Вир изумлялся тому, как женщина в ее возрасте может быть столь смешливой, это больше подобало бы какой-нибудь девушке-подростку, чем строгой и саркастичной даме, какой обыкновенно бывала Тимов.

- За Приму Центавра! - провозгласил Лондо, поднимая свой бокал, который по-прежнему оставался полон. Но сам снова отхлебнул прямо из бутылки, а бокал швырнул в сторону. Бокал разбился об стену, оставив на ней огромное, расползающееся темно-красное пятно. Лондо уставился на это пятно затуманенными глазами и сказал:

- Я полагал, что мой бокал должен быть пуст, ведь так?

- Твой бокал, и вдруг пустой, как же! - смеясь, ответила Тимов. Она с трудом встала на ноги. - Лондо… Я бы, пожалуй, сказала, что сейчас уже ночь.

Лондо посмотрел в окно на темное небо.

- Я определенно поддержу это твое утверждение, - согласился он.

- Тогда приятной тебе ночи, мой дорогой, - сказала Тимов и поцеловала Лондо. Столь открытый намек с ее стороны явно застиг Лондо врасплох. Когда их губы разделились, Тимов прикоснулась пальцами к щеке Лондо и добавила тихо: - Быть может, мы еще увидимся сегодня попозже? - и с этими словами ушла.

- Как ты думаешь, что она имела в виду, а? - спросил Лондо у Вира и еще отхлебнул ликера.

- Я… думаю, что, возможно, она имела в виду, что вы еще увидитесь сегодня попозже.

- Знаешь, и мне тоже так показалось, - ответил Лондо и с тоской посмотрел в ту сторону, куда ушла Тимов.

И тогда Вир сделал глубокий вдох, и выпалил:

- Итак… расскажи мне о Шив’кале.

В первый момент Лондо не сказал ничего. Похоже, его мозгу, насыщенному алкоголем, требовалось дополнительное время для того, чтобы осознать вопрос. Потом он медленно повернулся и уставился на Вира. Его глаза были столь затуманены, что Виру невозможно были понять, какие чувства кроются за этим взглядом.

- Что… ты сказал? - переспросил Лондо.

- Я попросил… рассказать мне о Шив’кале.

Лондо поманил его пальцем, и Вир придвинулся ближе. С тупой ухмылкой на своем пьяном лице, Лондо прошипел:

- Я бы никогда не стал… на твоем месте… произносить это имя…

- Но… есть какая-нибудь причина, почему ты не можешь рассказать мне о Шив’кале?

И больше Вир ничего не помнил.

* * *

Теперь, в темнице, он понял, что в этот момент Лондо, в руках у которого по-прежнему была бутылка вина, взмахнул этой бутылкой и обрушил ее на голову Вира. Это и было причиной нынешней тупой боли у основания черепа. Впрочем, это открытие никак не могло помочь Виру или вообще хоть как-нибудь улучшить ситуацию.

- Помогите! - на всякий случай закричал Вир, но, конечно, никто ему не ответил. Он еще раз позвал на помощь, но и на этот раз на его зов явилось не больше спасателей, чем в первый.

Этот вечер закончился ужасно, ужасно плохо… мягко говоря.

* * *

Лондо еще никогда в жизни не трезвел так стремительно. Через мгновенье после того, как зловещее имя слетело с губ Вира, в его мозгу не осталось и намека на выпитое спиртное.

Частично это объяснялось тем, что Страж, наслаждавшийся тем же блаженным алкогольным дурманом, что и его подопечный, мгновенно насторожился, как только было произнесено имя Дракха. Частично это мгновенное отрезвление можно было объяснить и тем, что Лондо моментально сообразил, что ему требуется что-то сделать, и сделать немедленно. К несчастью, ни малейшего представления о том, что же можно сделать в такой непредвиденной ситуации, у него не было, и потому он воспользовался простейшим и самым прямолинейным способом решить проблему, возникающую, когда вам докучают назойливым и противным шумом. Он заставил умолкнуть источник шума.

В то мгновение, не было иного способа заставить умолкнуть этот источник, кроме как отключить его ударом бутылки по голове. Что и удалось сделать без всяких проблем.

Лондо стоял над распростертым телом Вира, и естественно, как он и ожидал, тут же из сумрака, в котором он вечно скрывался, возник Шив’кала. Никогда еще Дракх не выглядел столь угрожающе.

- Этот должен умереть, - сказал Шив’кала, указывая на Вира.

- Нет, - ответил Лондо.

- Мольба здесь не поможет.

- А это и не мольба. Это простая констатация.

Шив’кала посмотрел на Лондо с нескрываемым гневом.

- Не препятствуй мне.

Не говоря ни слова, Лондо пересек комнату, туда, где на стене висел меч - декоративный, но все равно смертельно опасный. Он вытащил меч из ножен и повернулся лицом к Дракху. Крепко сжимая меч правой рукой, Лондо явно был полон решимости в случае нужды прибегнуть к этому оружию.

- Я буду препятствовать тебе, - сказал он, - и если не останется иного выхода, я убью тебя.

- Ты обезумел, - ответил Дракх. - Ты же знаешь, что я могу устроить тебе. Боль…

- Да. Боль. Но ты насылаешь ее на меня через Стража, а Страж сейчас выведен из строя… или по крайней мере, находится не в лучшей форме. Как и я. Но даже пьяный сумасшедший, в руки которому попал меч, все равно может наделать очень много бед.

И чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений, Лондо, пошатываясь, сделал два неверных шага в направлении Дракха. Ему сложно было сохранять равновесие, и координация движений почти отсутствовала. Но это не делало меч, со свистом рассекавший воздух, менее смертоносным.

- Ну, а теперь, - сказал Лондо, - попробуй остановить меня… своей болью… Интересно только… успею ли я разрезать тебя напополам… прежде чем подохну?

- Если ты убьешь меня, - тихо ответил Шив’кала, - Общность Дракхов просто поставит на мое место кого-нибудь другого. И мой преемник вряд ли будет таким мягкосердечным, каким был я.

- Возможно. Но ты ведь все равно будешь уже мертв. Разве что, конечно, твоя жизнь ничего для тебя не значит. В таком случае твою смерть можно просто не принимать во внимание.

Лондо сделал еще несколько шагов, продолжая рассекать воздух мечом, подобно косилке, срезающей колосья. Было ясно, что он не блефует.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгая ночь Примы Центавра - Питер Дэвид.
Комментарии