Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Читать онлайн Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 108
Перейти на страницу:

В мир, где однажды Свет был зажжен во Тьме, мир, что стал убежищем для древней расы, мир, что стал епархией мудрости и знания и открытия… пришёл человек, который не была выбран судьбой, пришёл, чтобы убедиться, он выбрал свою судьбу.

Над ним, на высокой орбите над планетой, переживавшей ионные бури, висел Собор, массивный плавучий замок, что был домом охотников за душами. Построенный для вечных скитаний меж звёзд, гигантский космический корабль вместил в себя наследие тысячелетий, знания, собранные теми, кто давно покинул этот мир в поисках прибежища.

Если знание — сила, как утверждали в старину, то где тот, кто имеет его так много, чтобы чувствовать себя в абсолютной безопасности?

Он был здесь.

От горна Дархана исходил сильный жар, но его тело легко приспособилось к нему. Скрытые маской глаза внимательно изучали процесс ковки, он не собирался допустить ни одной ошибки. Для Синевала, эта ночь была особой.

В небе над ним бушевала буря, вокруг то и дело ударяли молнии, едкие пары клубились вокруг, раздражая ноздри, разъедая глаза. Все, кто в противном случае мог бы быть здесь, сейчас находились в герметически закрытых помещениях — Дархан и его виндризи, охотники за душами — все кроме двоих, что спокойно стояли в дверях кузницы. Традиция запрещала им входить, и эту минбарскую традицию даже они посмели нарушить.

Вспышка. Синевал только что вернулся сюда, как и обещал. Он пришёл к Дархану, в воздухе повисло тягостное молчание, пока Дархан рассматривал двух охотников за душами, что всегда сопровождали Синевала.

— Так, — сказал он. — Ты всё — таки сделал это.

— Да.

— И что теперь?

— Мне нужна твоя кузница. А потом… мы поговорим.

Вспышка.

— Не думаю, что нам будут рады. — Примаса Majestus et Conclavus обуревали противоречивые чувства. Ликование от возможности отправить своих людей в самое сердце цитадели их самого большого врага. Страх от того, к чему это могло привести.

— И мне тоже, — услышал он в ответ. Примас кивнул.

Вспышка.

— Вы не должны вмешиваться. — Человек изображал невозмутимую рациональность, но эта маска с трудом скрывала его гнев. — Вы вмешиваетесь в дела, справиться с которыми вам не под силу.

— Я справлюсь со всем, с чем захочу. Так и передайте своим хозяевам. Это моё последнее слово. Минбарцы только мои. Если я когда — либо снова увижу кого — то из них среди моих людей, я убью его.

— Но война… она…

— Мы победим в войне без них. Минбарцы только мои.

Вспышка. Возвращение в настоящее. Синевал держал в руках боевой жезл. Он был безупречен, как будто вышел из рук Дархана, и всё же был незавершён. Синевал провел по шесту ладонью, и его поверхность окрасилась кровью, это был необходимый элемент, но кое — чего всё — таки не доставало.

Синевал вышел из кузницы, охотники за душами расступились перед ним. Его обнажённая грудь была запятнана кровью, но он не чувствовал боли. Он двигался как автомат, чьими действиями руководил рок.

Снаружи воздух насыщен электричеством, огнем, едкими испарениями и молниями. Синевал огляделся вокруг, он мог теперь перевести дух, но это его не волновало, воздух жалил его глаза, легкие горели, кожа зудела. Но это не волновало его.

Подняв вверх жезл, он прокричал имя того, ради кого он жил.

— Вален!

Молния ударила в жезл и прошла через Синевала. Его тело сотряслось и забилось в судороге, но удар скоро прошел, и он пришёл в себя. Теперь жезл завершён.

Он вошёл в спальню Дархана. Дархан не спал. Он посмотрел на жезл, затем на Синевала, а затем снова на жезл. Синевал протянул ему жезл, но он только отодвинулся ещё дальше.

Хотел бы я, чтобы это оружие никогда не было создано, — сказал он. — И я горюю, что оно было создано в моей кузнице. Это злая вещь, Синевал. Я попросил бы тебя уничтожить его, но боюсь, что такой клинок не легко будет уничтожить.

— Я назвал его Mashi'mar'ein, — тихо сказал Синевал.

— Порождающий бурю. Странная традиция. Мы не даём имён нашему оружию, Синевал, но в данном случае… оно ему вполне подходит. Это оружие уничтожит Минбар.

— Иногда метал — это просто металл.

— Но не в этом случае.

— Да, не в этом случае. Вы готовы, Сеч Дархан?

Он вздохнул, ощутив внезапно каждую прожитую им секунду, половину из которых он предпочёл бы никогда не переживать. — Я готов, хотя возможно Вален сделал бы это иначе. Боюсь, что всю оставшуюся жизнь буду расплачиваться за то, в чём буду участвовать в эти несколько ближайших дней.

Что значат две жизни по сравнению с целым народом? Пришло время вернуться домой, Сеч Дархан. Время вернуться домой.

* * *

Бестер потёр свою покалеченную руку и осмотрелся. Он ещё раз убедился лишь в том, что это странное место. Брошенный склад. Очень странное место для такого уважаемого гостя как он сам, но как бы там ни было, его выбрал он, а не Уэллс и Кларк, подлинные цели его приезда будут обсуждаться здесь.

Они с Г'Каром были в курсе всего, что касалось наступления Правительства Сопротивления на минбарцев, но из — за хаоса, охватившего Лигу Неприсоединившихся Миров и небольшого строительного проекта Г'Кара ни у кого из них не было времени или ресурсов для этой проблемы. Теперь сложившаяся ситуация вынуждала их заняться этим вплотную. Флоты землян и дракхов достигнут Минбара уже на этой неделе, и нужно было что — нибудь предпринять. Г'Кар занимался военной стороной, в то время как на долю Бестеру выпали главным образом… неортодоксальные обязанности. Как они обычно и делали.

Прямо перед ним показалась чья — то фигура, большая её часть оставалось скрытой в тени. Бестер улыбнулся. Всё происходило именно так, как он всегда говорил. Хорошая подготовка всегда оплачивается в конце.

— Ну что же, вы сами выбрали ваше время. Надеюсь, я не помешал чему — нибудь важному?

— Нет, — глухо прозвучал странный металлический голос. Женский голос. — Ничего важного.

— Хорошо. Итак, Контроль, пришло время расспросить вас. И у меня есть для вас небольшое поручение.

Лорел Такашима вышла на свет, её глаза были пусты, а тело словно застыло. — Конечно.

— Начнём, мой маленький Контроль. О чём здесь мне ещё не рассказали?

* * *

Лорд Марраго сидел, мысленно переваривая то, что ему рассказали. Если бы это исходило из любого другого источника, он назвал бы это безумием. Но Лондо… в обычной ситуации он приписал бы это излишку алкоголя, но Лондо обычно не путешествовал вместе с минбарцами, и меньше всего с таким непреклонным и профессиональным как этот… Ленньер. Марраго склонен был считать, что рассказанное Лондо может быть правдой.

— То, что вы рассказали, может быть представлено как измена, — осторожно сказал он. — Не только заговор против нашего Правительства, вы говорите, что были союзником э… нарна в течение нескольких лет! Это — измена.

— Измена — такой узкий термин. Существуют проблемы, гораздо более важные тех, что мы видим из своего окна. Мы всюду суёмся со своей политикой, модами, праздными играми и вводим в заблуждение самих себя, что являемся центром вселенной. Враг Г'Кара реален, Кутура. Я видел их, во всем их величии и ужасе. Если они повернулись к Приме Центавра… Нет, эта мысль слишком ужасна, чтобы думать о ней. Мы должны соединиться с другими силами, чтобы нанести им поражение. Земляне с минбарцами. Одни миры Лиги с другими её мирами. Центавриане с нарнами. Я не могу ничего сделать, пока эта война не закончена, и я не смогу ничего сделать, пока наш родной мир не окажется снова в нормальных руках.

— И вы думаете, что Малачи — ключ ко всему?

— Я это знаю. Мои… партнеры проследили его до изолированной деревни довольно далеко от столицы. Зачем он сымитировал своё самоубийство, я не знаю, но я пригласил его. Он мой старый друг. Я думаю, он согласится.

Вы же знаете, я окажу вам любую помощь, какую только смогу, Лондо, но у меня есть обязанности перед моими людьми. Если я не смогу вести мою армию, то, кто это сделает? Но всё, что находится в моей власти, я сделаю. Хотите жить здесь? Я… — Компульт неожиданно засигналил, используя аварийную частоту. Марраго вскочил на ноги и подбежал к экрану. Эта частота должна была использоваться только в абсолютно критической ситуации. Лондо и Ленньер прижались к стене, чтобы человек на другом конце линии не заметил их.

Однако у человека на другом конце линии были совершенно другие заботы. — Лорд — генерал, — пролаял капитан. — На нас напали. Корабли нарнов. Их сотни! Наши датчики не смогли их обнаружить. Мы… — Звук то и дело пропадал. — Их сотни… — Изображение полностью исчезло.

Марраго немедленно активизировал систему тревоги красного уровня. По всей станции заревели сирены. Он обернулся к Лондо. — Боюсь, ситуация стала намного серьезнее. Я предпочёл бы, чтобы вы оставались здесь.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс.
Комментарии