Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Читать онлайн Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 184
Перейти на страницу:

— Что это вы там такое нашли?

От неожиданно звонкого голоса профессора Левковского бывалые десантники вздрогнули.

— Не пугайте нас так, профессор, а то вспомним свои ясельные годы, и перед детьми стыдно станет, — ответил за обоих Антоненко. — Вот лист металлический с какими-то каракулями нашли. Пытаемся понять, что это…

— А ну-ка, дайте мне, старику, краем глаза взглянуть на вашу находку. — Левковский с минуту смотрел на находку. О чем-то подумал, выглянул в проем, ведущий в тоннель. Затем достал свой альбом и принялся его рассматривать. Через несколько минут таких манипуляций профессор громко воскликнул: — Эврика! Нашел!

От его крика Юрченко, Аксенов и Будаев вскочили на ноги, выставив в стороны свое оружие в готовности немедленно открыть огонь.

— А?! Что?! Что случилось? Где враги?

— Нет врагов! Мы спасены! — торжественно объявил Левковский.

— Павел Иванович, не томите душу! Поясните, что вы обнаружили?

Не обращая внимания на вопрос Антоненко, Левковский повернулся к Нечипоренко:

— Как вы изволили назвать этот предмет, молодой человек?

— План пожарной эвакуации, — недоуменно посмотрел на него Алексей. Затем медленно открыл рот. — Неужели? Профессор?

— Вы совершенно правы, юноша! — радостно ответил Левковский. — Это действительно план этого каменного лабиринта. И я вам сейчас это докажу. Только присветите мне, а то солнце ушло, темно.

Профессор опустился на колени, положив на пол найденный лист металла. Рядом лег его альбом. Нечипоренко засветил свой большой фонарь. Вся группа склонилась над Левковским, пытаясь разглядеть линии с квадратами, изображенные на металле, и найти сходство с альбомными зарисовками профессора.

Минут через пятнадцать усиленного изучения Левковский облегченно вздохнул:

— Все. Нашел. Вот, смотрите. Здесь и здесь, линии в моем альбоме и на этой схеме совпадают. Я ведь, как только мы зашли в этот лабиринт, сразу начал его зарисовывать, надеясь, что мой альбомчик станет своеобразной нитью Ариадны. Так оно и вышло.

— Так где же мы, Павел Иванович?

— А вот тут, внизу схемы, с краю. Вот и трещина в стене это подтверждает.

— А это что за жирные линии?

— Это, скорее всего, направление водных потоков. Вот видите, один из них недалеко от нашего зала проходит.

— А как вода-то сюда попала? Ответвления ведь нет?

— Я думаю, что этот лабиринт построен очень давно. Анды отличаются большой сейсмической активностью. Здесь часто бывают сильные землетрясения. От них часть лабиринта и его стенки разрушились. В том числе и часть водных каналов. Вот вода и заняла освободившееся место, а найдя эту трещину, вырвалась наружу.

— Вот почему уровень воды в верхнем озере не поднимался. Все сюда выходит, — сделал вывод Аксенов. — А нам-то теперь куда двигать?

— Ну, судя по схеме, это план только одного этого уровня, — рассуждал Левковский. — Если сравнить мои предыдущие зарисовки и найденный вами лист, то здесь не указаны те помещения, в которые мы опускались или поднимались. Значит, надо нам искать зал, что ведет наверх, и план другого уровня.

— Павел Иванович, а по этому плану можно определить, где именно переход на другой уровень? — поинтересовался Нечипоренко. Повернувшись к Антоненко, он пояснил: — Это похоже на компьютерную игру. Выполнил миссию — и переходишь на другой уровень. Всегда должен быть значок перехода.

— А вы совершенно правы, Алексей! — воскликнул профессор. — Посмотрите сюда. Вот здесь мы с вами попали на этот уровень. Видите этот небольшой значок, как бы ступенька и пара рисочек возле нее? А вот такой же значок, но уже не две, а три рисочки. Там надо искать переход на верхний уровень.

Теперь они не блуждали по лабиринту, а двигались целенаправленно. Помещение, в котором находился переход на другой уровень, нашли всего через двадцать минут. Отыскали еще два плана. Один был точной копией первого, второй оказался схемой верхнего уровня. На ней тоннелей и различных помещений оказалось меньше, чем на первой. Здесь уже отсутствовали линии, обозначавшие каналы с водой, и было всего три широких тоннеля, пересекающихся также тремя перпендикулярными линиями коридоров. Вдоль каждого из тоннелей располагались комнаты. На гранитном полу тоннелей и коридоров обнаружили выдавленные странные линии и с ними рядом рисунки. Каким образом строителям удалось оставить их на граните, было непонятно.

Двигаясь по одному из тоннелей, группа обнаружила, что все комнаты закрыты массивными отполированными гранитными плитами. Ни одну из них открыть не удалось.

— Как сейфы закупорили, — хмыкнул Юрченко. — Словно в банке. Не подступишься.

— А ты что, в банке бывал? — поинтересовался Нечипоренко.

— Да, было дело. Как-то раз посылали нас охранять золотишко, что буржуи через границу хотели из страны вывезти. Мы их задержали, а груз в банк сдали, на хранение, — пояснил пограничник. — Но тот банк по сравнению с этим — мелочовка.

По схеме Левковский быстро нашел переходы на другие уровни и повел группу к одному из них. Но перехода там не оказалось. Это был вход в просторный зал с высоким потолком и абсолютно ровным полом. Вдоль стен были расположены ниши, напоминающие стеллажи. В зале, судя по количеству каменных плит, было четыре закрытых ими помещения. Но эти плиты оказались раза в три больше, чем те, что в тоннелях.

Как только они оказались в зале, со стен с шумом сорвались стаи летучих мышей, потревоженных светом карманного фонаря. В противоположной от входа стороне имелся десятиметровой высоты трапециевидный проход: шириной около двадцати метров внизу, кверху он сужался. Проход уходил в глубь стены, откуда сильнее чувствовалось дуновение свежего воздуха.

— Командир! Нам туда, однако, — обрадованно прокричал Будаев. — Там выход.

— Я тоже так думаю, Галдан, а то мы тут от мышиного дерьма все скоро задохнемся, — поддержал его Антоненко, закрывая нос рукой. — Ребята, вперед, но осторожно. Толпой не идем, а в прежнем порядке, вдоль стеночки. Головы берегите, чтобы эти летающие вампирята вам глаза не выцарапали.

Проход оказался недлинным — чуть меньше ста метров. Выход из него по краям зарос кустарником и другой растительностью. То, что они увидели, заставило их на несколько минут потерять дар речи. Первыми в себя пришли представители двадцать первого века.

— Нет, ты видишь, Лешка! Не может быть! Глазам своим не верю! Чертовщина какая-то! Ну не может быть такого, да еще и здесь! — чуть ли не кричал Николай, радостно толкая кулаком в плечо Нечипоренко.

— Полегче, командир, а то синяки мне набьешь, — смеялся в ответ Алексей. — Сам ничего не пойму. Откуда она здесь…

Остальные члены группы, ничего не понимая, смотрели то вперед, то на своих товарищей.

Первым не выдержал Левковский:

— А что это, господа хорошие, и чему вы так радуетесь?

— Это, уважаемый Павел Иванович, взлетно-посадочная полоса, — немного успокоившись, пояснил Антоненко.

— Почему вы так решили?

— Вы сами вспомните, что мы с вами видели, и сопоставьте факты. Это — взлетно-посадочная полоса. Служит для взлета и посадки аэропланов, самолетов и других летательных аппаратов. Длину ее пока трудно определить, но уже сейчас видно, что она не меньше сотни метров и шириной не меньше… Зал, где мы до этого были, — ангар для летающих объектов. А через этот тоннель они попадают со взлетной полосы в ангар. Там их и обслуживают. А разные ярусы, переходы и другие залы являются служебными помещениями, складами и так далее. Что касается линий и рисунков на гранитном полу, я думаю, что это «дорожные знаки» системы позиционирования для автоматического определения координат в тоннелях системами управления транспортных средств передвижения и перевозки грузов.

— А чему вы радуетесь?

— Выполнить такой объем работ и построить весь этот комплекс могли только в наше время или даже в будущем. До двадцатого века таких технологий и оборудования просто не существовало. Все эти сооружения в скале являются подземным аэропортом или даже космопортом! Так что мы с вами скоро найдем высокоразвитую цивилизацию!

— Не сильно-то радуйтесь, — охладил его пыл профессор. — В этих местах человеческим духом давно не пахло, только мышиным. Здесь кругом пыль веков, а может быть, и тысячелетий. А эта, как вы изволили выразиться, взлетная полоса может служить и для других целей. К примеру, для совершения религиозных обрядов…

— Да каких там обрядов? Никто в древности такое построить не мог, — горячо возразил Нечипоренко.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекресток времен. Дилогия (СИ) - Андрей Захаров.
Комментарии