Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Читать онлайн Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 84
Перейти на страницу:

— И тогда всему настанет конец! Вся наша миссия накроется! Всё, что мы сделали, через что прошли — всё это будет напрасно.

— К чёрту миссию, — тихо сказал Волк, застёгивая ремень.

Корвус склонил голову:

— Что ты сказал?

— Я сказал: “К чёрту миссию”, — твёрдо повторил Том.

— А напомнить тебе, почему ты взялся за неё, а? Напомнить, как беглый ослабевший раб был убит при попытке бегства? И как Бог Теней Шаккан воскресил раба в обмен на помощь? Напомнить, что судьба целого мира зависит от нас? Жизни сотен тысяч людей!

— Я не сказал, что отказываюсь возвращать Старых Богов, — прервал крики ворона Волк. — Я сказал: “К чёрту миссию”. Теперь это личное, Корвус. Раньше я испытывал чувство долга. Я прекрасно помню про уговор, и я держал своё слово. Думаешь, я делал это ради всех этих людей? Ради предавшего меня королевства? Ради тысяч подонков и ублюдков, живущих в нём?

Он повернулся к ворону и сжал кулаки:

— За мной был должок. Но сейчас всё будет иначе. Я найду каждого вшивого выродка, связанного с Архидемоном, будь то нанайский легионер, колдун, король Эрик или сам Император. Найду и убью.

— Глупец! — воскликнул дух. — Ты не переживёшь ещё одного такого сражения! Посмотри на себя в зеркало!

Том повернулся к треснувшему зеркалу на стене. На него смотрел не он сам, а совершенно иной человек. Щёки впали, неестественно бледная кожа потрескалась и была покрыта шрамами, изредка отсвечивающие чем-то красным. Глаза ввалились в глазницы, и словно светились в полумраке помещения.

— Ты уничтожил своё тело. Оно разрушается, Том, и всё, что спасает тебя сейчас, это энергия, которая запускает процессы исцеления. Иными словами, ты лечишься быстрее, чем умираешь, но так будет не всегда. Ты никого не найдёшь и не убьёшь, если вытворишь ещё раз нечто такое. Ты просто сдохнешь, ибо ты смертен!

Волк улыбнулся той самой жуткой улыбкой, но теперь, с его внешним видом, это было до того кошмарно, что Корвус замолчал, попятившись.

— Ты недооцениваешь меня, дух. Я познал свои силы и точно знаю, на что способен, — Том открыл дверь каюты и обернулся, взглянув на собеседника. — Не волнуйся, я не умру раньше, чем погибнет последний мой враг. Так и передай Шаккану, когда в следующий раз будешь докладывать обо мне.

— Откуда ты знаешь? — замер Корвус.

— Всегда знал.

Выйдя на палубу, Волк зажмурился от яркого света. Его зрение словно изменилось, и сейчас солнце причиняло глазам боль.

— О, Боги Всемогущие, это ты! — ошарашенно промолвил Бакстер, сидевший неподалёку с мечом и правилом в руках.

— Дерьмово выглядишь, — К ним подошла Кейтлин и окинула Тома изучающим взглядом.

Потом она вдруг выхватила нож, и лезвие замерло перед самым лицом Волка. Тот не шелохнулся.

— Это точно ты? Не демон? Если это какая-то уловка, лучше сразу сознайся!

— Убери нож, или я засуну его тебе в жопу, — спокойно сказал Том.

— О-хо-хо, это точно Том! — по лестнице с мостика спустился Чжао.

Капитан Бартес шёл следом за канайцем. Он заметно хромал на одну ногу, а рука была перевязана.

— От тебя так и фонит энергией, Волк, — сказал чародей, обойдя вокруг Тома. — Все признаки развоплощения на лицо, но ты почему-то ещё жив.

— И выглядишь, будто с того света вернулся, — с долей испуга добавил Жак-Ив. — Ну точно мертвец из старых легенд про некромантов.

Том посмотрел на капитана и опустил взгляд на руку:

— Ранен?

— Жить буду, — отмахнулся Бартес. — Шальная стрела задела плечо.

Он кивнул в сторону копошащихся у разрушенного борта матросов:

— Мы подлатали “Химеру”. До материка корабль дотянет, но там ему придётся встать на длительный ремонт.

— Где она? — прервал капитана Волк.

Товарищи переглянулись и как-то все стушевались.

— Мы отнесли все тела в трюм. Чжао использовал заклинание мороза на одном из зернохранилищ. Так сможем доставить тела на большую землю, — сказал Жак-Ив после паузы.

Однако, после слова “трюм” Волк уже не слушал. Он прошёл мимо друзей к дальнему люку.

— Волк, подожди! — окликнул его Баки и подошёл, опустив руку на плечо. — Ты… Точно уверен, что хочешь этого?

— Да, — голос Анка тоже поменялся после битвы.

Он был холодным, грубым и безэмоциональным. От него шли по коже мурашки. Такой голос мог бы принадлежать мертвецу, ожившему по воле злого колдуна, или ещё какому чудовищу, но не человеку.

— Прими мои соболезнования, Том. Мне жаль…

Соболезнования были Волку не нужны, и он, не ответив, пошёл к люку. Внутри было темно, но перед Томом тьма будто расступалась, или всё дело было в перестроившемся зрении, но видел он отлично. Он прошёл в следующую комнату и открыл дверь. Внутри было холодно, и изо рта шёл пар, но Томас даже не поёжился. У дальней стены в ряд лежали одиннадцать тел, накрытые тканью. Медленно подойдя к ним, Анк использовал Поиск, чтобы найти нужное. Он встал на колени и сдвинул тёмный солдатский плащ в сторону.

Боль с новой силой пронзила его сердце, дыхание сбилось, и, не выдержав, он опёрся руками о пол.

— Тебе следовало накинуть что-нибудь. Тут можно замёрзнуть.

Том резко обернулся и встретился взглядом с Сэмом, который стоял в углу, закутавшись в тёплый плащ.

— Вот, возьми, — второй такой же он протянул другу. — После всего этого глупо будет умереть от воспаления лёгких.

Приподнявшись, Волк молча принял плащ. Сэм присел рядом, и вздохнул:

— Это был тяжёлый бой. Для всех нас. Но никто не ожидал, что может случиться что-то подобное. Я знаю, тебе больно, но если что, знай — мы рядом. И готовы тебя поддержать.

Том какое-то время молча смотрел на лицо любимой девушки, такое безмятежное, чистое, не обременённое грузом переживаний или проблем. Он взял её холодную руку и провёл пальцами по гладкой коже.

— Мы на войне, — наконец сказал он. — Всегда может произойти нечто подобное. Просто я… — слеза скатилась по его щеке. — Я расслабился, Сэм. Я слишком полагался на дарованные мне силы. Ты даже не представляешь, из каких передряг я выходил благодаря магии Старых Богов. И в этот раз я думал, что будет так же. Думал, что мне всё нипочём. Заклинание, которое убило её предназначалось мне, Сэм. Это я должен был лежать сейчас здесь, а не она!

Он не справился с болью, с отчаянием, говорить больше не было сил. Слезы текли по щекам, мысли путались. Друг приобнял Анка за плечи:

— Ты не виноват, Том. В тот момент ты ничего не мог сделать.

Сквозь щели в палубе проникла чёрная дымка и обратилась вороном. Корвус сел рядом с Волком и осторожно приблизился:

— Если бы здесь лежал ты, то война была бы проиграна. Она прекрасно знала это, именно поэтому и поступила так. И ещё потому, что любила тебя.

— А я ведь так и не успел сказать ей, — всхлипнул Том.

— Что сказать? — не понял Сэм.

Волк вытер лицо, приблизился к Луне и провёл ей ладонью по щеке:

— Она сказала, что любит меня, а я так и не успел ей ответить. Начался бой и…

Он выдохнул, наклонился и коснулся губами лба любимой.

— Знаешь, — вдруг сказал Сэм. — Луна была хорошим человеком. Да, может когда-то она и состояла в Гильдии Убийц, занималась грязной работой, но потом она отправилась с тобой, прошла бок о бок весь этот путь. Она отдала жизнь за тебя и за Тею. Если кто-то и заслужил прощения, так это она, и если все эти рассказы о Старых Богах и загробной жизни верны, то Луна найдёт упокоение и свой дом на просторах Эрранора.

Повисла пауза. Сэм потёр замёрзшие руки и поднялся, чтобы уйти и дать Тому проститься с Луной, но Волк его остановил:

— Что ты сказал?

— Э-э… Что? — не понял Сэм.

— Ты сказал про Эрранор.

— Ну, да, а что?

— Сэм, Воркус — Бог загробного мира! Наверняка весь Эрранор в его власти!

— О, я предвкушаю плохую идею, — напрягся Корвус.

— Ты хочешь сказать… — Сэм начал догадываться.

— Что если мы вернём в Тею Воркуса, наверняка он может найти в Эрраноре Луну и вернуть её в мир живых.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение (СИ) - Архипов Лекс.
Комментарии