Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольный странник - Дэннис Фун

Вольный странник - Дэннис Фун

Читать онлайн Вольный странник - Дэннис Фун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:

Взглянув на руки, Стоув заметила, как янтарная аура ее защиты бледнеет с каждым выдохом. Она открыла коробку-холодильник и, порывшись там, нашла любимое мороженое — мороженый бутерброд. Довольная, она села на скамейку, расслабилась и с удовольствием его съела. Впервые с того времени, как оказалась в Городе, девочка почувствовала себя свободной от всяких обязанностей и забот. В этой кабине Нашей Стоув существовать не могло. Дарий здесь не мог ее найти — никто не знал, что она тут. Наконец-то она обрела свободу.

Ты никогда не будешь свободной.

— Вот и ты объявился, Феррел, — сказала она с опаской. — Так ведь, кажется, тебя зовут?

Ты можешь жить только в Городе. За его пределами ты не выживешь и недели. Если хочешь жить, возвращайся обратно.

— Зачем тебе это нужно, Феррел?

Я буду жить, пока жива ты.

— Ясненько. Значит, чтобы шпионить за Дарием и Владыками и заставлять меня убивать всех новых рекрутов. Ты боишься их. Почему?

Спроси Дария.

— Какой мне от этого прок, Феррел? Дарий — лжец. Все кончено, паразит. Твоя миссия провалилась. Убирайся обратно, откуда пришел.

Если бы я только мог это сделать, мой маленький домик. Но, увы, теперь я стал частью тебя.

— Ты всего лишь зараза. Виллум сказал мне, что от тебя можно избавиться. Я узнаю, как это сделать, и уничтожу тебя, если ты по доброй воле от меня не отстанешь.

Боюсь, что ты сможешь от меня избавиться, только если помрешь сама.

— Ошибаешься! Я снова отправлюсь в Край Видений, вернусь в Стену и вышвырну тебя из себя.

Как, интересно, ты собираешься это сделать без снадобья? Даже если бы у тебя для этого хватило мозгов, то, что ты так беспечно называешь Стеной, постоянно находится под наблюдением как обращенных, так и ловцов видений. Так что об этом даже не думай. Есть лишь один способ.

— Какой?

Я долго жил и сильно любил, а теперь, когда Лани больше нет, жизнь моя утратила всякий смысл. Поэтому я не имею ничего против того, чтобы ты лишила себя жизни. Только тогда ты сможешь от меня избавиться.

Стоув сделала над собой усилие, чтобы сдержать нахлынувшие чувства. Она ему не поверила.

— Виллум сказал…

Виллум! Да что он знает, этот Виллум? Ничего. Я согласился взять на себя эту миссию, не надеясь на возвращение. Если принять в расчет ее преимущества, она того стоила. Только подумай: вселиться в Нашу Стоув в самом сердце Города. Спокойно проходить через все посты и преграды, которые Дарий воздвиг на той стороне Края Видений, что контролируется обращенными. Такая информация очень бы пригодилась ловцам видений. К тому же я недолго был обречен на одиночество — ко мне должна была присоединиться Ланя.

— Что?!

Союз, конечно, нетрадиционный, но, по крайней мере, мы были бы вместе. Мы очень любили друг друга. Так любили, что даже тебя могли пережить.

— Теперь я рада, что она умерла! Представить себе не могу — во мне вас двое! — Стоув даже передернуло. — Вы, ловцы видений, и в самом деле такие гады, как о вас говорит Дарий.

Да, Дарий… Когда он тебя поймает, ему захочется, чтобы ты снова прошла массу исследований по его методике. Тогда он, конечно, меня обнаружит. Дарий — человек очень изобретательный. Допрашивать меня он будет долго, процесс наверняка окажется трудным. К концу его мы оба будем молить о смерти, но он к нашим мольбам не прислушается. И поэтому, Стоув, расчудесная моя хозяюшка, само совершенство, ты решишь, что лучше покончить со всем этим самой, пока еще у тебя есть такая возможность.

— Слишком много ты на себя берешь, Феррел. Меня никто не поймает. Я от всех сумею скрыться. А потом меня найдет Виллум и навсегда меня от тебя избавит.

Да ну? И что случится после этого? Куда он сможет тебя деть? На какое-то время ты скроешься от Дария, но от себя-то не спрячешься. Это правда, Стоув, что ты ненавидишь Владык, но еще сильнее ты ненавидишь себя. Ты презираешь себя прежнюю — больного, неуправляемого, чудовищного ребенка. И, кроме всего прочего, силы твои уменьшаются, я предчувствую — скоро совсем иссякнут. Ты и теперь слабая, а скоро силы окончательно тебя покинут.

— Заткнись!

Я тебе это докажу.

Стоув почувствовала, как рука ее поднялась помимо ее воли. Ноги задрожали и подкосились, будто в судорожном припадке. Вдруг ее каким-то внутренним толчком отшвырнуло вперед.

— Я… не буду… — с трудом проговорила она, пытаясь противостоять той силе внутри нее, которая швыряла ее о стенки фургона так, что неверные шаги девочки по металлическому полу гулко отдавались у нее в ушах. Она пыталась остановиться, ведь шофер мог услышать шаги, но ноги отказывались ей подчиняться.

Сдавайся.

Откатившись назад к двери фургона, она поняла, что Феррел может заставить ее эту дверь открыть. Тогда она свалится, вылетит наружу и так ударится о дорожное покрытие, что все кости себе переломает, а заодно и шею.

Но тут фургон резко затормозил, ее занесло, она ударилась о противоположную стену, смежную с кабиной, и упала на пол. И в этот момент почувствовала, что снова сама может управлять собственным телом.

Не дай шоферу себя обнаружить.

— С чего бы мне это делать? Идиот!

Вся в ссадинах и синяках от ударов, она открыла шкафчик и зарылась там в одеяла. Шофер вышел из кабины. Она насчитала шесть тяжелых шагов, и задняя дверь отворилась. Водитель прошел по проходу и приблизился к шкафчику, в котором она схоронилась. Когда он склонился над ним, Стоув услышала его дыхание.

Глупый ребенок!

Спокойствие, только спокойствие…

Мужчина пробормотал:

— Он снова незаметно прокрался сюда, спал тут, еду воровал. Ну ничего, на этот раз я про него все расскажу.

Он ощупал одеяла, чуть не задев голову девочки, потом захлопнул дверцу, но плотно она не закрывалась — мешало ее тело, от которого одеяла выпирали наружу. Шофер еще несколько раз попытался ее прикрыть, но у него так ничего и не получилось. Он, наверное, подумал, что донесшийся до него шум в кузове был вызван именно этой дверцей.

— Когда вернемся, скажу Хоксу, чтобы посмотрел, в чем тут дело.

Он вышел, завел мотор, и фургон снова двинулся в путь. Облегченно вздохнув, Стоув осторожно вылезла из шкафчика и снова устроилась на сиденье.

— Зачем ты пытаешься меня напугать, если не собираешься мне причинять вреда? На что ты рассчитываешь?

Она отчаянно сконцентрировалась на животе, где сильнее всего чувствовала присутствие в своем теле Феррела, изо всех сил стараясь подавить его, чтобы выиграть время и подумать над своим положением.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вольный странник - Дэннис Фун.
Комментарии