Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Железный рассвет - Чарльз Стросс

Железный рассвет - Чарльз Стросс

Читать онлайн Железный рассвет - Чарльз Стросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 94
Перейти на страницу:

— Приближаюсь ко входу, — пробормотал Франц, — По готовности подам сигнал.

Он дал отбой и взял мобильник в свободную левую руку. Впереди шум, еще один извилистый поворот, громкие вопли.

«Что там еще? Нечто вроде бунта?» — подумал он, подходя к двери.

Он завернул за угол и стал свидетелем сцены, которую даже не мог себе вообразить. Это и был бунт, но все бунтари были ростом едва ему по пояс и все, казалось, чрезвычайно радовались: либо так, либо они были страдающими душами, приговоренными к воплям и визгу. Происходящее отдаленно напоминало детские воспитательные ясли на дому. Без закалки трудно было выдержать хоть на мгновение подобную недисциплинированность. Примерно тридцать малышей носились по залу, кто-то совсем раздетый, кто-то в детально продуманных костюмах. Разнообразными цветовыми комбинациями вспыхивали огни, а на стенах сменяли друг друга фантастические пейзажи — огненные пещеры, песчаные пустыни, тропические леса. Над головой порхала стая серебристых шариков, отскакивающих при прикосновении пальцев и отлетавших в сторону со скоростью воздушного потока, создаваемого перегруженными моторами. Все действо сопровождалось довольно безвкусной музыкой — ритмически бухающий бас с бессмысленным голосовым рефреном.

Франц наклонился и ухватил ближайшую бунтарку за руку.

— Что здесь творится?

Маленькая девочка подняла на него широко распахнутые глаза, высвободила руку и убежала

— Черт, — выругался он, и тут же на него наткнулся маленький дикарь в набедренной повязке, смущенно попятившийся назад, пряча руку за спину.

— Привет.

— Привет. Хлоп!!!

— Хи-хи-хи.

Франц едва сдержался, чтобы не наорать на поганца — это могло насторожить цель.

— Твою мать! — Франц тряхнул гудящей головой. Чем это меня мальчишка? Дубинкой?

— Привет. Кто вы?

— Я… — Он умолк. Подошедшая к нему девочка казалась повыше. Нет, не так — она выглядела старше, каким-то неподдающимся определению образом. Она была не больше, чем другие дети, но в ней чувствовалась какая-то уравновешенность и уверенность вопреки семилетнему телу и ссадинам на локтях и коленях. — Я Франц, а ты?

— А я Дженифер, — небрежно представилась девочка — Мы празднуем день рождения Барнабаса, знаете ли. Вам не следовало появляться здесь без приглашения. Люди станут обсуждать. У них появятся неверные мысли.

— Ну. — Франц задумался. — Я пришел сюда просто поговорить, поэтому никаких проблем. Клоун Свен здесь?

— Да, — ухмыльнулась она, даже не пытаясь помочь.

— Не скажешь, где он?

— Не-а.

Франц выпрямился, приняв угрожающую позу, но девочка не выказала никаких признаков робости.

— Сомневаюсь, что вы планируете действовать в соответствии с его интересами.

Действовать в соответствии. Вызывает сомнение. Что за чертова инфанта?

— Может быть, позволишь ему самому судить об этом? К его удивлению девочка серьезно обдумывала ответ.

— Пожалуй, — наконец признала она. — Если подождете, я его спрошу. — Она помолчала. — Эй, Свен! Что скажешь?

— Скажу, — прогремел голос прямо у уха, — он прав. Не шевелиться.

Франц замер, почувствовав сзади у шеи шило.

— Это верно. Звуковой экран поставлен. Джен, не будешь так добра присмотреть за праздником? Мне нужно прогуляться с дружком. Приятель, когда я закончу говорить, вы медленно развернетесь и пойдете. Иначе я отстрелю вам яйца Мне говорили, это больно.

Франц исполнил приказание. Клоун едва доставал ему до подбородка. Лицо представляло собой причудливую пластмассовую маску: толстенные ухмыляющиеся губищи, нос картошкой, зеленые колючки волос. В розовой балетной пачке, замысловатых альпинистских ботинках, он держал в руке, будто пистолет, что-то напоминающее гримерную пудреницу.

— Что там?

— Пошел. — Клоун кивнул в сторону двери.

— Если я так сделаю, вы покойник, — спокойно проговорил Франц.

— Я ли? Скорее таким будете вы. — Лицо за пластиковой ухмылкой не улыбалось, а компакт-пудра в руке не шелохнулась. Возможно, это был мелкокалиберный пистолет. — Кто вас послал?

— Ваш работодатель. — Франц прислонился к стене и переплел пальцы, чтобы унять дрожь рук.

— А не могли бы вы описать эту таинственную личность?

— Вы общались на Земле с человеком, называвшим себя Гордоном Блейком. Он связался с вами обычным способом и предложил гонорар в двадцать тысяч плюс расходы за каждое удачное покушение, ноль за провал. Блейк примерно моего веса, темные волосы, пользуется прикрытием агента по экспорту из…

— Хорош. Все верно. Что вы хотите? Полагаю, раз меня разыскали таким путем, сделка расторгнута?

— Точно. — Франц пытался расслабиться, представив, что имеет дело с очередным информатором, таким же идиотом, как и те, с какими он имел дело на «Центрис Магна».

Это было нелегко среди кучи пронзительной ребятни, снующей вокруг их конуса тишины, и с пушкой, приставленной к кишкам. Франц изучил файл Свенгали; U.Cкотт не скупился на расходы, когда приходилось подчищать собственные ошибки.

— Западня в Сараево предполагает отсутствие у договоренности будущего. Кто-то идентифицировал последовательность.

— Да, но этого бы не произошло, если бы ваши прислушались к моему совету о смене корабля на Турку, — огрызнулся Свенгали. — Трафик-анализ всегда проблема. Это не повод работодателю разорвать связи и уклониться от соглашения. Вы думаете, я работал один?

— Нет, — спокойно сказал Франц. — Но мой босс может иметь некие убеждения. «Принеси мне голову Свенгали, клоуна», приказала она. Думаю, вы согласитесь, это офигенно глупо, что вопреки всему я творчески интерпретировал ее приказ и сперва решил с вами немного поговорить. Тогда, может, сами принесете свою голову, чтобы увидеться с боссом, пока голова еще прикреплена к вашему туловищу?

— Хм. — Свенгали выглядел задумчивым, в такой степени, в какой Франц мог разглядеть хоть какое-нибудь выражение лица под слоями псевдоплоти. — Да, пожалуй, я приму ваше предложение и благодарен за него. Чем скорее все уладится, тем лучше.

— Рад вашему согласию. — Франц выпрямился. — Мы выйдем отсюда вместе, после того как я дам сигнал своему подстраховщику. А ваш дублер, думаю, тоже на борту?

— Думайте, что хотите. — Свен пожал плечами. — Отсылайте свой сигнал, милый юноша.

— Конечно. — Франц поднял мобильник и нажал кнопку быстрого вызова. «Идиот», — подумал он с отвращением. Свенгали допустил грубый промах, проявил фатальную самонадеянность, посчитав, что иметь на борту наблюдающего со стороны партнера достаточно. Он не учел, что они способны избавиться от любой чертовой улики даже через довольно долгое время, если целый корабль исчезает. Или что РеМастированные просто не захотят, чтобы профессиональный убийца крутился рядом, когда они пытаются все уладить.

— После вас? — указал на дверь Франц.

— Сперва вы.

— Ладно. — Франц вышел в коридор и с любопытством спросил: — А кто та девочка?

— Джен? О, просто Лолита из детской охраны. Помогает с праздником.

— Праздником? На какой идеологической основе? — поинтересовался озадаченный Франц.

— Ни на какой. Обычный день рождения. Разве у вас нет такого понятия…

На секунду клоун оказался на два шага позади Франца, с маленькой коробочкой в правой руке. В следующее мгновение он приник к стене и со сжатыми от ненависти губами наставил на Франца пистолет. Затем Свенгали сильно дернулся — судорожная волна пробежала по всему его телу — и рухнул, словно брошенная перчаточная кукла. Франц медленно повернулся.

— Отнял твое время, — извинился он.

— Нет, конечно. Мне нужно было занять позицию, не насторожив его. — Штрассер склонился к клоуну и отложил в сторону оружие. Помоги убрать его, прежде чем он кровью перемажет ковер.

Вдвоем они подняли тело. Глаза Свенгали стали кроваво рубиновыми от разрыва кровеносных сосудов. Он был похож на теплый мешок мяса.

— Затащим в лифт, — предложил Франц. — Босс хочет видеть его голову. Думаю, нам следует оказать ей такую услугу.

Мартин еще дополнял внутреннее устройство шкафа свежеиспеченной стенкой, когда снова ожила пассажирская сеть взаимосвязи. Ее присутствие обнаружилось несколькими способами — потоком широкополосного излучения, пронзительным звонком и голосовым сообщением по вещательной сети корабля.

— Прошу вашего внимания. Пассажирская сеть взаимосвязи полностью восстановлена и доступна для запросов. Я, командир-лейтенант Макс Фромм, в настоящее время капитан. Приношу извинения за перерыв в обслуживании. Два часа назад в результате аварии в цепи контроля двигателя находящийся на летной палубе и других инженерных площадях персонал подвергся кратковременной гравитационной перегрузке. Некоторые члены экипажа выбыли из строя. Как старший линейный офицер, я принял управление на вспомогательном мостике, и мы меняем курс на ближайшую станцию для ремонта оборудования. Прибытие на место через тридцать два часа. Возможно, в дальнейшем мы возобновим полет согласно расписанию. Ремонт займет приблизительно два часа.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный рассвет - Чарльз Стросс.
Комментарии