Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер

Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер

Читать онлайн Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
Перейти на страницу:
тебя, это ничего не изменит… — Его хвост мелькнул вокруг ее ног, задевая лодыжки. — Но если я слишком сильно нервирую тебя, чтобы мы… — Он прижался к ней, его взгляд больше не был прикован к ней. — Что ты здесь делаешь, сущность? — потребовал он.

Она обернулась и задохнулась. Ки Вало Накар стояла перед лампой и смотрела на них. В когтистой руке она держала отполированный серый психический камень.

30. Вопросы

Рея вскочила на ноги.

— У тебя уже есть сообщение? Ты нашла Киллота?

Ки Вало Накар сузила на нее глаза, затем жестом велела ей отойти от Тенгрия. Длинный черный плащ зашуршал от движения.

— Я его Вескаро, — сказала она, понимая, что, вероятно, краснеет. Она разгладила тунику, чтобы та лучше прикрывала бедра. — Нет ничего плохого…

Она наклонила голову и протянула ладонь с экстрасенсорным камнем. Трудно было не уловить неодобрение.

— Спасибо, что справилась с посланием, — сказала Рея.

Она опустила камень в ее руку, а затем отступила назад.

— Банни! — В ее сознание ворвалось экстрасенсорное послание, и в ушах зазвучал восторженный голос Киллота. — Они могут. Все хорошо. Разреши продолжить формирование. Споры Пульки — не проблема. Флакон хорош. Вылечить медиумов более вероятно. Оставайся на своей стороне. Помощь придет. Дотянуться до Сала тоже. Чикади в порядке. Мы будем ждать. Сколько потребуется.

Она разразилась смехом, обняла камень и отложила его в сторону, когда сообщение начало повторяться.

— Спасибо!

Ки Вало Накар уже исчезла.

— Что это? — спросил Тенгрий, идя рядом с ней. — И почему ее волнует, прикасаюсь ли я к тебе?

Она пожала плечами.

— Но это сработало. Споры Пульки — не проблема. Они хотят, чтобы мы позволили продолжить формирование Туэ-Ра. Мы должны оставаться на своей стороне. А когда они установят связь, они придут. Они помогут нам. Они думают, что смогут найти лекарство и от комы!

Она закрыла глаза, по щекам потекли слезы счастья. С Саланкой все было в порядке. Киллот был с ней. И Тиеро. Спасибо, Элонумато. Хорошие новости и еще больше хороших новостей!

— Все в порядке, — сказал он. Его плечи опустились. — Солт-Свит…

— Значит ли это, что мы можем двигаться дальше по плану? — спросила она. — Мы можем снять масло, или смолу, или что там у них, с Туэ-Ра. Мы можем позвать на помощь!

— Завтра мы представим это Совету. Это очень хорошая новость. Она многое меняет. — Он слегка дернул прядь ее волос, словно что-то взвешивая. Эта тяжесть все еще не исчезла.

— Цикори? — Она наклонила голову. — Ты все еще выглядишь грустным. Что случилось?

Он уставился на ковер, потом снова поднял взгляд на нее.

— Нет простого способа спросить об этом. Хочешь ли ты близости со мной, Солт-Свит?

— Да. Нет, я просто… — Она рассмеялась. О, это было неправильно. Она прикрыла рот рукой, желая взять свои слова обратно. Она только что поставила его в неловкое положение. Может, поэтому он выглядел таким обеспокоенным? — Прости. У меня просто есть вопросы.

— О? Вопросы? Например?

Казалось, ее ответ успокоил и его. Он провел рукой по ее плечу и улыбнулся, когда она вздрогнула. Казалось, к нему вернулась уверенность, и напряжение между ними одновременно ослабло и усилилось.

— Например… — Она попыталась сдержать смех, прикрыв глаза. — Ты рептилия или млекопитающее?

Его бровь взметнулась вверх.

— Млекопитающее.

— Не говори так, будто это очевидно. — Она покачала головой, игриво нахмурившись. — Ты же не перестанешь быть красивым только потому, что станешь рептилией.

Его выражение лица стало еще более довольным, когда она сказала, что он красив.

Она запнулась, подбирая слова.

— И у тебя есть чешуя, хотя я помню, как ты раньше говорил, что ты не рептилия, так что, возможно, это немного спорно.

— Чешуя есть у некоторых млекопитающих.

— О? Например?

— У меня. — Он высунул язык. — Но если я угадал твой вопрос, то ты хотела узнать о чем-то конкретном. О чем-то, чего ты не видишь.

— Возможно.

— Мои легкие шире и объемнее человеческих и гораздо эффективнее змеиных.

— О. Хорошо. Да, это как раз то, что меня интересовало. А у тебя… есть желчный пузырь? — Она сложила руки. Он стоял так близко, что при желании она могла бы дотронуться до него, просто сделав еще один шаг.

— Может быть. Я не проверял. Но почки у меня правильно сформированы.

— Отлично. Рада это слышать. Это не давало мне покоя с тех пор, как мы познакомились.

Он покачал рукой вперед-назад.

— Кровеносные сосуды устроены не совсем одинаково. Возможно, у меня в два раза больше артерий, чем у тебя. А может, и нет.

— Захватывающе.

Почему он должен был выглядеть так, будто ему так нравится этот разговор? И с каждой минутой все больше и больше?

— Печень тоже работает одинаково. Возможно, даже лучше, чем твоя. Я не могу опьянеть, а это утомительно в этом месте. Я завидую тем из моего народа, кто может. — Он наклонил голову. — Хочешь, чтобы я изучил все, что ты не видишь, и сравнил с твоим или обычным человеческим?

— Почему бы и нет? — Она дернула плечом. — Расскажи мне все.

— Все? Хм. — Он погладил свой подбородок. — Ну, если ты не спрашиваешь о чем-то конкретном, я бы сказал, что моя желудочная кислота, вероятно, сильнее твоей, а у обычного человека она скорее сравнима со змеиной.

— Правда? Это просто восхитительно.

Он кивнул.

— Если бы у тебя было что-то, о чем ты действительно хотела спросить, было бы неплохо задать этот вопрос. Потому что я ужасно догадлив. А у людей более семидесяти различных органов и вещей, которые можно считать органами и тому подобное.

— Думаю, ты прекрасно знаешь, о чем я спрашиваю.

Он резко вздохнул.

— Ну, возможно. Это неудобный вопрос. Но это одна из первых вещей, которые я понял о нагах и змеях, когда превратился в одного из них.

Она сузила глаза. Неужели он имел в виду…? Нет. Он дразнил ее. И получал от этого слишком большое удовольствие, несмотря на мрачность своего прежнего настроения. Ей было трудно сдержать улыбку.

— Что это? — спросила она.

— Что-то связанное с ногами, — ответил он. — Люди думают, что у змей нет ног, но у некоторых они есть.

— Ты имеешь в виду ящериц, — сказала она с язвительным весельем.

— Нет. Нет, это все еще змеи. Но у них есть рудиментарные ноги14. Крошечные маленькие косточки ног, которые находятся возле хвоста, под кожей и чешуей. Но знаешь, что особенно восхитительно?

— Я даже не могу предположить.

— У змей нет бедренных костей. А у нагов есть. — Он толкнул ее бедром, как бы подтверждая свою точку зрения.

— Угу… — В ней вспыхнул жар.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство Короля Нага - Джессика М. Батлер.
Комментарии