Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Не так, как кажется - robix

Не так, как кажется - robix

Читать онлайн Не так, как кажется - robix

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 108
Перейти на страницу:

- Ты еще не выздоровел, тебе нельзя напрягаться.

- Я чувствую себя прекрасно. Я обещаю, что если почувствую себя плохо, сразу же вернусь сюда.

- Мне совсем не нравится Ваша безответственность, мистер Поттер. У Вас травма головы, и спина тоже не пришла в норму, а Вы уже готовы лететь незнамо куда неизвестно зачем, - сухо проговорила женщина.

- Мадам Помфри, Вы всегда называете меня на Вы, когда сердитесь.

Медсестра скрестила руки на груди: - А Вы бы предпочли обращение на ты?

- Я бы предпочел, чтобы Вы не сердились. Все в порядке. Я не ушел бы отсюда, будь это не так.

Взгляд Поппи красноречиво говорил о том, что она думает по поводу состояния здоровья своего строптивого пациента.

- Остается только надеяться, что сюда ты все же не вернешься в ближайшем будущем, потому что в противном случае тебе придется горько пожалеть о том, что не послушался меня и раньше времени поднялся с кровати. И в моей власти будет заставить тебя пить самые противные зелья, в качестве расплаты за непослушание, - с этими словами медсестра развернулась и скрылась в своем кабинете.

Гарри осталось только пожелать, чтобы головная боль и боли в спине, нещадно донимавшие его, прошли как можно скорее.

- Кто там? - спросил профессор Снейп, услышав стук в дверь.

- Это я, профессор, - ответил Гарри.

- Поттер, какого тролля тебя сюда принесло? Я думал, что ты еще в больничном крыле, - спросил зельевар, после секундного замешательства распахивая дверь.

- Мадам Помфри отпустила меня, - солгал гриффиндорец.

- Ну да, представляю, - фыркнул Снейп, пропуская его в кабинет. - Чем обязан?

- Когда мы отправимся? - без предисловия спросил Гарри.

- Куда?

- Не лгите, профессор. Я знаю, что Вы нашли то место, где заключен Сайфер Малфой.

- Но как… Ты был там!

- А для чего же еще мне нужна мантия-невидимка?

- Маленький ублюдок! Как ты умудрился оказаться в кабинете директора, если на ногах не стоял?

- Секрет. Да и не об этом сейчас речь. Ответьте мне, когда мы пойдем за ним?

- Тебя это не касается. Это наша с Дамблдором проблема. Слишком опасно было бы брать еще и тебя.

- Я думал, что Вы поняли, профессор: с Вами или без Вас, но в Азкабан я попаду.

- Поттер, в Азкабане есть множество вещей, которые тебе лучше не видеть. Это зрелище не для подростков.

- Ради Мерлина! Волдеморт тоже не самая приятная в общении персона, однако мне пришлось пройти через это, поэтому перестаньте держать меня за малолетнего идиота, которого нужно защищать ото всех жизненных невзгод. Мои розовые очки давно разбились, - парировал Гарри, которому пришлось опереться на стол, чтобы не упасть.

Снейп помолчал, глядя на него, а потом спросил: - И как ты собираешься участвовать, если на ногах не стоишь?

- Не волнуйтесь, я буду в порядке.

- Не думаю. Мы идем сегодня ночью, - лаконично бросил Снейп.

- Значит, я буду готов к сегодняшней ночи.

- Ой, пожалуйста! - вздохнул слизеринский декан. - Посмотри на себя!

- Я единственный могу войти незамеченным дементорами. Я - анимаг, они просто не заметят меня. Если Сириус смог сбежать оттуда, то я смогу проникнуть туда.

- Хоть дементоры и подчиняются снова Министерству, но они все равно остаются опасными существами, поэтому я не могу позволить тебе…

- Я пойду!

- Гиппогриф тебя задери, Поттер! Одно дело противостоять десятку этих тварей, и совеем другое сунуться туда, где их сотни!

- Я бы сказал, что в тот раз их было больше десятка. Но не важно, потому что мой Патронус достаточно силен, чтобы справиться хоть с тысячей, - уверенно заявил Гарри, чувствуя, что способен перевернуть весь мир, только ради того, чтобы увидеть свет в глазах Драко, когда он встретиться со своим отцом.

- И как ты думаешь вытащить его оттуда? Ты трансформируешься, но он наверняка слишком слаб, чтобы использовать любое даже самое слабое заклинание, будь то даже простейшие Чары невидимости.

- Найду способ с вашей помощью.

- Ты слишком слаб для этого. Трансформация отнимет у тебя львиную долю энергии, а в твоем состоянии - это слишком большой риск, - снова попробовал отговорить его зельевар.

- Я смогу распределить силы.

Снейп глубоко вздохнул, понимая, что переубедить гриффиндорца не получится. Он медленно опустился на диван, скрестил руки на груди и, пристально глядя в глаза юноше, произнес: - Вы все слышали, Альбус. Что решим?

Директор школы материализовался из-за спины слизеринского декана и обратился к гриффиндорцу, который совсем не выглядел удивленным: - Возможно, это единственное решение. Гарри сможет обойти дементоров, но нельзя забывать про колдомедиков, которые ставят эксперименты над людьми в том отделении и отвечают за сохранность своих пациентов-пленников. В Азкабане нельзя аппарировать, поэтому Гарри возьмет с собой портключ, настроенный на Хогвартс, и перенесет Сайфера сюда, где мы о нем позаботимся должным образом.

Снейп молча кивнул, вынужденный признать, что в их ситуации это единственно возможный вариант. В тот раз когда они с Дамблдором отправились в Азкабан, чтобы навести справки, они не смогли пройти даже первый уровень защиты, не говоря уже о том, чтобы узнать хоть что-то о пациенте, который даже не значился в списках заключенных в Министерстве Магии.

- Профессор, как Вы думаете, он все еще в здравом уме? - спросил Гарри.

- Я могу только надеяться, Гарри. Сайфер много лет находится в отделении, где ставят весьма жестокие эксперименты над заключенными. Поэтому-то мы и должны забрать его оттуда как можно скорее.

- Что мы будем делать, если он не в себе? Если он не узнает нас?

- Я не знаю, Гарри, я не знаю. Давай будем решать проблемы по мере их поступления, - со вздохом ответил Дамблдор, наколдовывая карту подземелий Азкабана и начиная объяснять своему любимому студенту, как добраться до секретного отделения тюрьмы.

- Что он тебе сказал? - закричал Гарри, выслушав рассказ Драко о его разговоре с Ноттом. - Вот ублюдок! Как, гиппогриф задери, меня угораздило связаться с этим придурком? - спросил он сам себя, глядя на своего парня, который сидел напротив и грустно вздыхал.

- Да, плохи дела, - заключил Блейз и обратился к Драко из другой реальности. - В твоем мире он такой же урод? Тогда представляю, что он может выкинуть у вас, когда обнаружит, что ты и Гарри теперь вместе.

Все на мгновение замолчали, а потом троих из четверых пронзила одна и та же мысль, которую озвучил Поттер: - Так вот почему он ушел, а ты остался!

- Да нет, ребята, не может быть. Теодор в моем мире, конечно, не подарок, но и не такой псих, как здесь. Он не осмелится причинить Гарри вред…, - попытался возразить блондин, но замолчал, поняв, что его слова не могут убедить даже его самого.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не так, как кажется - robix.
Комментарии