Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Адепт - Роберт Финн

Адепт - Роберт Финн

Читать онлайн Адепт - Роберт Финн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Я должен извиниться, что натравил (или науськал — в общем, что там делают со сторожевыми псами?) на тебя Хэммонда. Просто в Англии мне нужен человек, через которого он мог бы связаться с нами в случае необходимости. Знаю, что он не сахар, но без его помощи мы бы не справились. Хорошо, что Дасс оказался итальянцем, — Хэммонд сразу подумал о мафии (интересно, она все еще существует?), поэтому Сьюзен удалось рассказать ему историю, в которой, как ни удивительно, было много правды. Мы не стали говорить про похищение Ди — инспектор не любит самодеятельности в таких делах, — зато подробно расписали, как преступник захватил Сьюзен и потребовал отдать ему коллекцию. Заодно это объяснило, почему я не стал обращаться в полицию, — похититель мне запретил. Потом Сьюзен выдала захватывающую версию насчет того, как Джана выгнали из его старой фирмы и он решил отомстить обидчику (инспектор довольно пробормотал: «Гангстерские разборки», — словно вся эта история пришлась ему по вкусу). Кажется, Хэммонд решил, что мечи являлись частью выкупа или чем-то в этом роде. Короче, все более или менее устроилось. Главное, не принимай близко к сердцу — он знает, что ты тут совершенно ни при чем. Я подумал, что тебе просто надо быть в курсе на всякий случай. Инспектор даже помог вернуть из полиции мою машину, не заплатив при этом ни гроша. Неплохо, правда? Сьюзен говорит, что ключи находятся в шкафчике в прихожей, так что пользуйся когда захочешь.

Пожалуй, на сегодня хватит. Да, я забыл сказать, что лежало в сумке Сьюзен. Не знаю, поверил ли Джан моей выдумке про ее болезнь или просто не видел необходимости накачивать ее снотворным, но она следила за ним гораздо лучше Ди. Правда, Сьюзен так и не узнала, где спрятана «метка», зато разыскала один из тайников Джана, который не заметила Карст. Моя бесстрашная (если не сказать «безумная») подруга не нашла ничего лучшего, как навестить это местечко, пока я лежал в больнице и ловил кайф от анальгетиков. Там она обнаружила внушительную сумму денег, по большей части в долларах, и что-то вроде дневника. Я не могу прочитать в нем ни слова, но Сьюзен вовсю работает над переводом и уверена, что сможет извлечь из него массу интересной информации. Она уже зачитала мне один отрывок, в котором Джан жалуется на то, что никто больше не носит шляп. В самом деле, мы как-то не очень доверяем людям в головных уборах. Наверное, не зря.

Из всего вышесказанного ты можешь сделать вывод, что теперь я вполне сгожусь в твои помощники. В ближайшее время нам со Сьюзен вряд ли придется зарабатывать себе на жизнь. (Начальство любезно согласилось сохранить за мной мое место до возвращения в фирму, но я не думаю, что вернусь.)

Надеюсь, не стоит напоминать, чтобы ты был поосторожней с этими письмами. Они хорошо зашифрованы, но не давай Мелиссе читать их через плечо — она будет за тебя волноваться.

Жду твоего ответа, Дэвид

P.S. Поторопись и закажи билеты на ближайший рейс. Мне не терпится посмотреть, что жаркое солнце Греции сделает с твоей нежной кожей.

То: [email protected]

From: [email protected]

Encryption: PGP 8.0 Freeware for Windows

(Кому: Затаившаяся белка

От кого: Дж. Ш., университет Кембридж

Закодировано: Программа PGP 8.0.2 Бесплатная версия для «Виндоуз»)

Дорогие Сьюзен и Дэвид!

Если я все сделал правильно и вам удалось расшифровать это послание, вы читаете его под ясным небом где-нибудь в Эгейском море. Подумать только! Прогресс явно не стоит на месте.

Но довольно шуток — я хочу поговорить начистоту. Начнем с оправданий и извинений. Надеюсь, вы понимаете, что я вовсе не хотел лишить вас права выбирать собственную судьбу? Конечно, вслух вы меня в этом не обвиняете, но вам наверняка закрадывалась в голову эта мысль. Уверяю вас, у меня были самые лучшие намерения.

Не спорю, я дал Дэвиду несколько советов, предупредив при этом, что совсем не намерен указывать ему, что делать (надеюсь, вы не сочтете это лицемерием). Ирония заключается в том, что мои слова подействовали больше на меня, чем на него. Размышляя о положении Дэвида, я пришел к выводу, что, каким бы ни был его выбор, ноша, которую ему придется на себя взвалить, окажется слишком тяжела.

Разумеется, я заранее знал, как он поступит. Мне было ясно, что Дэвид попытается спасти вашу жизнь, Сьюзен, и сделает все, что будет в его силах. Тогда я подумал, что, если мне удастся переложить часть этого груза на свои плечи, возможно, вам обоим станет немного легче. Естественно, я понимал, что, сообщив о вашей беде друзьям Дасса, я тем самым решаю судьбу «метки» и коллекции: они снова станут орудиями злобы и порока. И все-таки я пошел на этот шаг.

Меня очень радует, что «метка» до сих пор не найдена. Потеря коллекции не так важна, если учесть, что мы сохранили у себя копию архива и почти все заключенные в нем сведения уже были известны Дассу и его соратникам.

Как бы там ни было, я решил, что «метка» стоит ваших жизней. Пусть я проведу остаток дней, сознавая, что помог врагу. Я не сомневался, что сам Дэвид никогда не пошел бы на такую крайность, боясь, что вы, Сьюзен, расцените это как предательство. Вы совершенно ясно дали ему понять, что ни за что не согласитесь на эту сделку. Я-то, не задумываясь, предпочел бы вашу жизнь, даже если бы это повредило нашей дружбе, но для Дэвида такой выбор был нелегким делом. Поэтому решение пришлось принимать мне.

Простите за мелодраматичное сравнение — мое тщеславие, возможно, вас даже позабавит, — но мне казалось, что я должен заслонить гранату своим телом, если не в прямом, то в метафизическом смысле. Понимаю, что мои слова звучат глупо и смешно, но это правда. Мне нравится думать, что человеку, которому придется писать мой некролог, будет о чем упомянуть, кроме моих «научных достижений».

Короче говоря, я вступил в контакт и сообщил, что от вас требуют возвращения коллекции в качестве выкупа. Я пообещал, что не стану публиковать архив, если они разберутся с Джаном и отпустят вас живыми и невредимыми. Правда, во время беседы мне показалось, что они верят моим словам не больше, чем своим собственным, — нелепая ситуация, когда лжец договаривается с мошенником.

Подозреваю, что после всех опасностей, которые вам пришлось пережить, вмешательство Карст подвергло вас дополнительному риску. Если бы она увидела на ком-нибудь из вас золотые веши, вероятно, ваша судьба решилась бы по-другому. К счастью, предосторожность Сьюзен, вовремя снявшей свои браслеты, и невольная услуга, оказанная ей разоружившим ее Джаном, помогли вам избегнуть худшего. Стоило вам оставить на себе немного золота, и Карст не отпустила бы вас из простой предосторожности. Возможно, делу помогло еще и то, что Карст прониклась к Сьюзен родственной симпатией. Насколько я помню, ни в одном из документов не упоминается об адептах-женщинах. Но довольно об этом. Теперь, когда на небе сияет солнце (по крайней мере у вас), все выглядит просто замечательно.

Я не стану утомлять вас досужей болтовней и оставлю другие новости на следующий раз. В скором времени я хочу прогуляться по побережью — мне полезен морской воздух, по крайней мере я так думаю, а это, в сущности, одно и то же. Сегодня у меня необыкновенный прилив сил.

В самом деле, мое здоровье заметно поправилось, хотя море тут, возможно, ни при чем. Скорее дело в перемене места и небольших, но важных изменениях в диете. Кроме того, я начал практиковать довольно любопытную технику медитации, которую обнаружил в одном из документов. (Если бы покойная сестра увидела на мне свои золотые украшения, у нее был бы страшный шок.)

Все это наводит меня на кое-какие мысли. Когда вы как следует поправитесь и отдохнете — думаю, на это уйдет не меньше нескольких месяцев, — нам придется хорошенько поразмыслить над тем, что делать дальше. Мне кажется, мир заслуживает того, чтобы побольше узнать о наших приключениях.

В любом случае можете не торопиться — я не сомневаюсь, что пока задержусь на этом свете. Уверен, Сьюзен будет интересно, что я нашел в бумагах еще один закодированный текст, и его содержание подействовало на меня весьма возбуждающе. Впрочем, то, что пролежало триста лет, может подождать еще немного — по крайней мере до осени (если любопытство Сьюзен дотерпит до того времени).

А теперь мне нужно срочно приложить к десне кубик льда. Вы не поверите — у меня растет новый зуб!

С наилучшими пожеланиями, Джозеф Шоу.

Примечания

1

Отдел уголовного розыска в Великобритании. — Здесь и далее примеч. пер. 

2

«Дом Сью — мой дом». От испанского «Mi casa su casa», «Мой дом — твой дом». Эта фраза переиначена в названии одного из эпизодов сериала «Женаты… и с детьми»: «Sue casa — his casa», To есть «Дом Сью — его дом». 

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Адепт - Роберт Финн.
Комментарии