Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хранитель ядов (СИ) - Катти Карпо

Хранитель ядов (СИ) - Катти Карпо

Читать онлайн Хранитель ядов (СИ) - Катти Карпо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 104
Перейти на страницу:
что в случае внезапной проверки солдатами королевского воинства аресту меня не подвергнут, так как карточка-паутинка, подтверждающая мою принадлежность к жителям Королевства Скорпиона, была при мне, а вот отсутствие каких-либо денежных средств существенно снижало вариативность моих дальнейших действий.

Но Кира все-таки необходимо было найти. Зверолюди — существа бесправные. И разгуливать в одиночку для них чревато последствиями. Даже если у зверочеловека уже есть хозяин. Не зря же Вальтер столь тщательно маскировал звериный изъян Кира.

Я всмотрелась в гущу толпы. Людская масса беспрестанно двигалась, обтекая маленькие островки — покупателей, застывших у палаток. От нее постоянно отделялись частички: люди сворачивали в узкие проулки, пробирались к лестнице, ведущей на мост, и захаживали в темное нутро лавочек, занимающих первые этажи зданий на площади.

Что бы ни сотворил Кир со мной ранее, к нему я ненависти не испытывала. И, конечно же, не желала, чтобы с ним случилась какая-либо беда.

Нашла!

Кир за время нашей разлуки умудрился пересечь половину площади и сейчас восседал на навесной крыше над входом в лавку, на витрине которой демонстрировались часы всех форм и размеров.

Прижав к груди атласный мешочек, я принялась проталкиваться сквозь меланхолично шевелящуюся человеческую массу, мысленно уговаривая Кира слезть с крыши. Его стойка, вытянутая шея и абсолютная неподвижность слишком напоминали поведение дикого животного, в тишине леса неожиданно услышавшего посторонние звуки. Светлая стена здания не позволяла ему слиться с обстановкой, его фигура очень выделялась на ее фоне. Я высматривала его специально и заметила даже на другой стороне площади. Что же мешает другим людям поднять головы и увидать юркую фигурку? Не хватало еще, чтобы Кира приняли за беглого зверочеловека.

К тому времени, как я выбралась на пустое пространство у угла здания, Кир с навесной крыши уже исчез. Убедившись, что никто не обращает на меня внимания, я протиснулась между нагромождениями ящиков, перекрывающих путь в еще один узкий проулок. К краю навесной крыши примерно в трех метрах над уровнем земли прилегал каменный карниз, и я предположила, что мальчишка мог перебраться на него и продолжить путь — куда бы он ни шел.

Здания, отделявшие проулок, были достаточно высокими. Свет почти не проникал сюда, а то малое, что достигало каменных плит под ногами, утопало в мутноватых лужах у оснований стен. Едва уловимый душок подгнивающих отбросов щекотал полость носа, холодный воздух касался щиколоток, в темных нишах стен раздавалось отчетливое шуршание.

Посматривая под ноги, чтобы не наступить ненароком на какую-нибудь местную крысу, выбежавшую полюбопытствовать, что за зверь вторгся в их смрадное владение, я внимательно осматривала карниз. Понятия не имею, быстр ли Кир и насколько далеко мог удрать за такой короткий промежуток времени.

Темнота впереди начала отступать. Повинуясь внутреннему порыву, я прижалась к противоположной от карниза стене и, чуть ли не крадучись, приблизилась к концу проулка. Каменная площадка заканчивалась резким спуском с лестницей, совершенно не внушающей доверие: ступени быль столь высокими, что с них, скорее, требовалось спрыгивать, нежели просто по ним шагать.

Лестница вела к новому проулку. Он был шире предыдущего, но завален всевозможными вещами: ящиками, бочками для сбора дождевой воды, подгнивающими досками. Через пару метров проулок делился еще на несколько узких улочек.

Тихое сопение отвлекло меня от созерцания лестницы. Я подняла голову и увидела Кира, устроившегося на краешке карниза. Юноша, не мигая, смотрел куда-то вниз. Меня он не замечал, а я не спешила выходить из тени.

И что же заставило мальчишку оставить меня без присмотра?

Со стороны нижнего проулка донесся злобный смех, а затем на свободную площадку перед лестницей выскочила девушка. Из-за суетливых движений сложно было рассмотреть отчетливее, но мне показалось, что она была не старше меня. Одетая в просторные одежды, напоминающие холщовый мешок, с длинными светлыми волосами в форме мелких кудряшек и босыми ступнями она казалась воплощением лесной феи, подло пойманной посреди тихой повседневной идиллии и насильно привезенной за каменную громаду городских стен.

Еще один отчаянный рывок, но вместо того, чтобы достигнуть первой ступеньки лестницы, девушка повалилась назад, причудливо взмахнув ногами и даже не попытавшись уменьшить силу удара о каменную твердь плит.

Лишь когда она упала, разметав светлые кудряшки по камню, я заметила, что ее руки связаны за спиной.

Из-за ящиков в проулке показался мужчина. Именно ему принадлежал этот мерзкий дребезжащий смех. Он дернул рукой, в которой держал конец веревки, пленившей «лесную фею», и девушка вскрикнула, проехавшись лопатками, а потом и плечом по камню.

— Зря ты так, тварь. — Мужчина приблизился и пнул девушку в плечо. — Только и умеешь что злить.

— Лицо ей не повреди. — К мужчине присоединились еще двое и вывели на площадку целую свору людей в точно таких же, как у девушки, одеяниях. — А иначе тот из глав гильдий торговцев, кому они достанутся, вытрясет из нас всю душу за то, что мы повредили будущий товар. Они же трясутся над лотами перед каждым аукционом. Боятся уменьшить навар.

В глаза бросилась вытянутая ослиная голова. Что-то, похожее на черные копытца, вместо ног у второго пленника. Пушистый белый хвост у третьего. Зверолюди. Я вжалась в стену. Судя по разговору об аукционах, это недавно пойманные зверолюди. Их конвоируют к организаторам аукционов — главам гильдий рубежных торговцев. А конвой осуществляют солдаты Столичного Воинства. Никогда не думала, что солдаты королевского воинства позволяют себе подобное грубое обращение с пленниками.

— Поднимайся, тварь. — Первый солдат наклонился и, намотав на запястье девичьи локоны, дернул вверх.

Девушка дико взвыла.

Над моей головой раздалось громкое шуршание, а затем Кир в один прыжок преодолел половину каменной лестницы.

«Святые Первосоздатели!» — вырвалось у меня, когда мальчишка с диким криком накинулся на солдата и повалил его наземь.

В первые мгновения остальные солдаты опешили, но затем один из них с размаху ударил Кира ладонью по лицу — да так сильно, что мальчишка скатился с поверженного и врезался спиной в стену.

— Дьявол! — с чувством выругалась я и, подобрав юбки, спрыгнула с первой ступеньки. Потом со второй, с третьей. Вниз, навстречу солдатам. — Немедленно прекратите!

— Не вмешивайтесь, леди. — Ударивший Кира солдат вцепился в ворот мальчишки и поднял его на ноги. Кир болезненно морщился,

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель ядов (СИ) - Катти Карпо.
Комментарии