Просто поверь - Tora-san
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, Малфой, — среагировал Гарри, однако как — то безразлично. — Я его в поезде даже не видел… Странно.
— Да, мы тоже, — поддержала Гермиона. — В купе старост его не было… Не похоже это на Малфоя.
— А вдруг он больше не староста? — с воодушевлением сказал Рон. — Вдруг его лишили значка? Вот было бы здорово.
Гарри с сомнением посмотрел на него и пожал плечами.
Из коридора, примыкающего к холлу, вышла профессор Макгонагалл. Хорошо поставленным голосом призвала школьников к тишине и повела первокурсников за собой. Заметив нашу компанию, обычно строгая учительница мягко улыбнулась мне, и меня окутало необъяснимым теплом. В эту секунду впервые с начала моей новой жизни я ощутила такое умиротворение, словно после долгого отсутствия наконец вернулась домой.
Глава 30
Спустя полгода.
Правду говорят — со временем горе притупляется, а человек ко многому привыкает. Нет, я бы покривила душой, если бы сказала, что прошлое для меня теперь ничего не значит. Значит, да еще как. Невозможно вот так просто взять и забыть то, о чем будешь помнить всю оставшуюся жизнь. Но когда со мной горячо любимый сын и двое близких друзей, становится намного легче; кажется, что ничего и не было. Гарри поддерживает меня всегда и во всем, старается сделать так, чтобы я улыбалась как можно чаще. Это ли не счастье?
То же касается и Ремуса с Северусом. Причем у второго имеются и личные мотивы: я отлично знаю, какие чувства испытывает ко мне Северус. И, честно говоря, совершенно не представляю, что мне делать. Но если раньше он был всего лишь другом, то теперь, когда мы так сблизились… Что было бы со мной, если бы не Северус? Да, конечно, у меня есть Гарри, но именно благодаря Северусу я вновь обрела сына. Именно он поддерживал меня в самые трудные минуты и при этом ничего не требовал взамен. Одно я знаю точно — за последнее время я очень привязалась к нему, и душой, и сердцем.
А Джеймс? — спросил бы кто — нибудь. Джеймс, — отвечу я, — навсегда останется в моей памяти. Моя любовь к нему никогда не ослабеет. И он, уверена, не хотел бы, чтобы я страдала.
Поэтому — так тому и быть.
* * *До конца урока оставалось пять минут. Я с легким беспокойством глянула на разворачивающуюся в середине класса драму: из котла Невилла Лонгботтома повалил едкий черный дым и грозил заполнить все помещение, а сам Невилл, бледный от волнения, пытался предотвратить катастрофу. Я, впрочем, не удивилась: когда я была в классе, его зелья получались не хуже, чем у Гарри, однако стоило мне выйти хотя бы ненадолго и оставить паренька под грозным взглядом Северуса, все у него шло наперекосяк. Сколько раз я уговаривала Северуса быть с ним чуточку мягче, но напрасно. «Я не виноват, что у Лонгботтома руки не из того места растут», — неизменно отвечал он.
Вот и сейчас — чем гуще становился дым, тем больше нарастала паника Невилла, а лицо Северуса все больше мрачнело. На подмогу Невиллу, опасливо косясь на сурового преподавателя, бросилась Гермиона. Но не успела. Палочка Невилла, направленная на огонь под котлом, напоминавшим кратер вулкана, непроизвольно задрожала, когда раздался окрик Северуса.
— Лонгботтом! Не смейте!..
— Ложись! Сейчас рванет! — воскликнул кто — то из слизеринцев.
Почти сразу же за его предупреждением последовал взрыв. Я ощутила, как меня упругой воздушной волной опрокидывает на пол. Грохот стих и в классе установилась звенящая тишина, лишь в висках, будто тамтам, громко бился пульс.
Вдруг из — под дымной завесы вынырнул Гарри и подбежал ко мне.
— Мам, ты в порядке?
— Да… Ударилась только.
— Вот это прогремело… — послышался голос Рона. — Невилл, похоже, ты побил все рекорды по взорвавшимся котлам.
В ответ раздался слабый стон.
— П-простите… — пролепетал Невилл и чихнул. — Я не хотел…
Гарри помог мне встать. Дым постепенно рассеялся, и я, потирая ушибленный при падении локоть, смогла оценить масштаб катастрофы. Впрочем, катастрофа — довольно громкое слово. Больше всех пострадал «зачинщик» взрыва — Невилл. Кипящее зелье выплеснулось прямо на него, и теперь на его коже вырастали волдыри. Парень морщился, изнемогая от боли, но старался терпеть молча.
— Лонгботтом, — произнес Северус голосом, не предвещающим ничего хорошего. — Что у тебя вместо мозгов? Что, я тебя спрашиваю? — Невилл испуганно втянул голову в плечи. Остальные ученики, словно ожидая нового взрыва, последовали его примеру. — Только полный идиот способен перепутать ингредиенты, глядя в учебник! Неделя отработки!
Этого я не могла вынести.
— Профессор Снейп! Будьте добры, не кричите. Невиллу необходимо в госпиталь, у него ожоги, вы разве не видите? — Я оглядела притихший класс: кое — кого явно привел в замешательство мой воинственный вид. — Гермиона, пожалуйста, проводи Невилла к мадам Помфри.
Гермиона кивнула и помогла Невиллу подняться. Затем оба вышли из класса. Северус проводил их негодующим взглядом, но предпочел все же промолчать.
Где — то наверху гулко прозвучал колокол. Ученики оживленно зашевелились.
— Я еще никого не отпустил! — перекрывая всеобщий гул, сказал Северус.
Я скептически посмотрела на него.
— Работы на мой стол, — с безнадежной ноткой сказал он, — и можете идти на все четыре стороны.
Ученики торопливо потянулись к выходу.
— До свидания, мисс Марлоу, — попрощались Лаванда Браун и Парвати Патил.
— До свидания, девочки.
— До свидания, мисс Марлоу, — почти хором сказали Дин Томас и Симус Финниган.
— До свидания, мальчики.
Драко Малфой, уходящий в числе последних, усмехнулся, глядя на Северуса. И я поняла почему: вид у того был довольно забавный — взъерошенные волосы и лицо, покрытое пятнами копоти.
— Что во мне такого смешного? — спросил Северус, от внимания которого не укрылась наши сдержанные улыбки.
Класс опустел, и только Гарри не спешил уходить.
— Занятно выглядите, профессор, — состроив невинную мордочку, сказал он. — Вам бы еще перо, и были бы вы индеец Зоркий глаз.
Рон, задержавшийся вместе с ним, подавился смешком. Северус пронзил его ядовитым взглядом.
— Я подожду за дверью, — быстро сказал Рон, с трудом сохраняя серьезное выражение лица, и выскочил в коридор.
— Мм… У тебя лицо в копоти, — объяснила я, так как Северус все еще не мог понять нашего странного поведения. Коснулась его щеки и продемонстрировала ему черное пятно, оставшееся на кончике пальца.
— Ну, Лонгботтом… — беззлобно произнес Северус и внезапно усмехнулся. — Хорошо, что это было всего лишь Снотворное зелье, а не что — то другое, более опасное. Повезло ему.
Не сговариваясь, мы все вместе повернулись к эпицентру взрыва — рабочему месту Невилла. Котел расплавился так, что приобрел странную форму, на полу вокруг блестели лужи выплеснувшегося зелья, а каменные стены покрывали черные пятна копоти. Не очень веселая картина, да.
— Хорошо, что этот урок — последний, — задумчиво сказала я. — Надо будет здесь прибраться, а потом… Нет, сначала я пойду проведаю Невилла, а уж потом приберусь.
— Ничего тебе не нужно делать. Иди к Лонгботтому, а я устраню этот погром, — категорично сказал Северус, когда Гарри приготовился что — то возразить. Гарри закрыл рот и с невольным уважением посмотрел на него. — Да, идите вдвоем. Ни о чем не беспокойся, Лили.
— Спасибо, Северус, — кивнула я.
В госпиталь мы отправились вместе с Роном, тоже выразившим желание повидать Невилла. Он с унылым видом сидел на краю кровати, а над ним хлопотала мадам Помфри. Тут же была и Гермиона, не оставившая сокурсника в трудный момент.
— Ну, как ты, Невилл? — ласково спросила я, подходя.
Все его лицо и руки были обильно смазаны оранжевой противоожоговой мазью, отчего парень казался гигантским апельсином.
— Нормально. Уже почти ничего не болит, — сказал он и виновато добавил: — Простите меня, мисс Марлоу, сам не знаю, как так получилось… Профессор Снейп очень злится?
— Уже нет, — улыбнулась я. — Но готовься к тому, что от отработки он тебя не освободит.
— Я привык к этому, — грустно пожал плечами Невилл.
Я с сожалением вздохнула. Этому юноше есть по чему тосковать, но все же, несмотря ни на что, он был очень смелым и сильным духом.
* * *После ужина я устроилась у себя в комнате: нужно было просмотреть целую кипу домашних работ младших курсов. Тигра, за эти полгода превратившийся в упитанного кота, блаженно грелся возле камина. Стопка пергаментов уменьшилась на треть, когда ко мне пришел Гарри.
— Как настроение? — Я оторвалась от эссе и посмотрела на сына, присевшего напротив. Мне показалось, что он чем — то взволнован.
— Ну… Спать не хочется, — пошутил он, разглядывая верхний пергамент.