Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Игры вампиров (СИ) - Крапицкая Влада "Рия Хан"

Игры вампиров (СИ) - Крапицкая Влада "Рия Хан"

Читать онлайн Игры вампиров (СИ) - Крапицкая Влада "Рия Хан"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 86
Перейти на страницу:

   Дверь в квартиру была приоткрыта и я, ворвавшись туда, закричал:

   -Майя! Ты где? - хотя уже понимал, что её здесь нет.

   В квартире было тихо. "Какой же я кретин! Ведь меня просто выманили из дома, чтобы схватить Майю!" - от этой мысли хотелось выть. Я стоял в прихожей и не знал, что сейчас делать. Внутри бурлила ярость. Вернее, я испытывал два чувства - жгучее желание убивать, и страх за Майю.

   Я начал оглядываться по сторонам, ища, на чём выместить злобу, и только сейчас увидел капельки крови на полу. Пройдя по следу, я оказался в спальне. На ковре расплылось большое пятно крови, и от злости у меня потемнело в глазах. "Если это кровь Майи, то тот, кто это сделал, заплатит за каждую капельку её крови! Я сотру в порошок весь род того вампира, который посмел поднять руку на мою жену!".

   Одно позволяло надеяться на лучшее - если бы Майю убили, то её труп оставили бы в квартире, а тела не было. "Получается, её ранили и похитили, значит, надежда ещё есть. Вот только как долго она проживёт после похищения?" - это был самый важный и самый страшный вопрос.

   Вытащив телефон, я набрал номер Иви, чтобы предупредить эту тварь не совершать самой большой ошибки в её жизни, и рассказать в подробностях, как долго и мучительно она будет умирать, если с Майей хоть что-нибудь случится. Но абонент оказался вне доступа, и я разозлился ещё сильнее. "Сука! Найду, буду столетиями вытягивать из неё жилы! И резать по кусочкам в разных местах! И никакие нанокриты не справятся с блокировкой нервных окончаний! Я найду способ причинить ей невыносимую боль, и она очень пожалеет, что когда-то посмела притронуться к моей жене!". В венах уже бурлила не кровь, а гремучая смесь из ярости, злобы и жажды мести.

   "Надо успокоиться и мыслить логически!" - оборвал я себя. "Сейчас Майю могут попытаться вывезти из Москвы. Хотя... Я бы на месте похитителей снял дом, и затаился". И тот, и другой вариант были вероятны. "Один я не справлюсь с поисками, поэтому мне необходима помощь. И обратиться за этой помощью я мог обратиться только к одному вампиру - своему отцу. Вот только захочет ли он помогать? Ведь ему выгодно убийство Майи".

   "А может это вообще он всё затеял?" - внутри опять всё похолодело. "Сначала он позвонил и сам предложил защиту, чтобы отвести от себя подозрения, а потом выманил меня из дома, и выкрал Майю. И если я сейчас обращусь к нему, то буду полным идиотом. Но с другой стороны, а если он здесь ни при чём? Его помощь мне сейчас необходима".

   "Чтобы понять его рук это дело или нет, необходимо ехать к нему и посмотреть в глаза, и на его реакцию, когда я скажу, что Майю выкрали" - я решительно вышел из квартиры.

   Спустившись на первый этаж, я только сейчас обратил внимание на то, что консьержа нет на месте. Заглянув в его коморку, я нашёл его лежащим на полу, без сознания. Получалось, что те, кто забрал Майю, сначала вырубили консьержа. "Сколько человек может лежать без сознания?" - зная ответ на это вопрос, я мог вычислить приблизительное время похищения Майи.

   Сев в машину, я вырулил со двора и, выехав на дорогу, стал набирать скорость. "Я отсутствовал дома минут сорок - сорок пять. Консьерж до сих пор без сознания, значит, мою жену похитили минут двадцать - тридцать назад. Времени прошло не много, и у меня есть шанс найти её быстро" - я постарался себя успокоить.

   Через двадцать пять минут я уже въехал во двор дома отца. Когда я вошёл в холл, из гостиной появилась мама и, подойдя, обняла меня:

   -Гера, сынок, я так рада тебя видеть!

   -Где отец? - перебив мать, мрачно спросил я.

   -В кабинете.

   Я направился туда и, войдя, произнёс, чеканя каждое слово:

   -Лучше по-хорошему верни Майю, иначе я не перед чем не остановлюсь! - и стал внимательно наблюдать за его реакцией.

   Увидев меня и услышав тон, отец поднялся с кресла и гневно произнёс:

   -Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне! - а потом осёкся, и уже искренне удивившись, спросил: - Что значит - верни Майю?

   -Мою жену выкрали. Если ты причастен к этому, лучше сразу её верни!

   За моей спиной тихо охнула мама, а отец смотрел на меня уже с изумление. "По-моему, он действительно ни при чём" - всматриваясь в его лицо, подумал я.

   -Герион, я не причастен к этому. Это не в моих интересах. И я предлагал приехать ко мне. Я против твоей женитьбы, но войны между кланами не хочу.

   Поняв, что отец не виноват, я прошёл и сел в кресло, напротив стола.

   -Мне нужны вампиры, - я сразу решил перейти к делу. - Майю выкрали максимум часа полтора назад. Её могут держать как в окрестностях, так и попытаться вывезти из города. Поэтому мне нужны наши боевые отряды, чтобы прочесать все окрестности. Также я хочу послать пару отрядов во все аэропорты, хотя надежды на это мало. И самое главное - я хочу чтобы перетрясли всех вампиров - кто-то должен был слышать что-нибудь про Иви!

   -Как это произошло? - сев в кресло, спросил отец.

   Я вкратце изложил всю историю, от звонка - до пятна на ковре.

   -Герион, тебя обвели вокруг пальца, как малое дитя! - недовольно бросил отец. - Ты, зная, что на твою жену идёт охота, бросаешь её одну в квартире, и уезжаешь! Надо было привезти её сюда!

   -Времени не было!

   -Зато теперь у тебя масса времени, чтобы искать свою жену. Ты поступил в высшей мере необдуманно!

   -Ты мне поможешь, или я могу рассчитывать только на себя? - зло спросил я.

   Но злился я не на отца, а на самого себя, потому что отец был прав. Если бы всё можно было вернуть назад, я бы, или взял Майю с собой, или отвёз её в дом отца, или попросил кого-нибудь прислать к себе домой для её защиты. И если с ней, что-то случится, я всю оставшуюся жизнь буду винить только себя.

   -Гера, неужели ты на самом деле так любишь этого человека? - хмуро спросил он.

   -Отец, Майя вампир, она уже одна из нас. И она моя жена! Как ты думаешь, насколько сильно я её люблю, если готов убить Иви, а потом вырезать всю её семью? - внутри опять всё закипало от злости, потому что я не знал, что сейчас делают с Майей, и жива ли она вообще. - Так я могу рассчитывать на твою помощь?

   -Можешь, сынок, - раздался из-за спины голос матери. Отец нахмурившись, посмотрел на неё, а потом перевёл взгляд на меня и кивнул.

   -Тогда пусть Илья и Савва собирают все отряды, - я немедленно занялся планированием тактики поисков, но неожиданно зазвонил мой телефон.

   Увидев, что звонит Дрейфус, я испытал радость от того, что нашёл объект, на котором смогу выместить свою злость.

   -Дрейфус, ты меня не послушал, и этим подписал своей дочери смертный приговор, - сквозь зубы процедил я в трубку.

   -Герион, твоя жена у меня, - спокойно произнёс он. - Иви здесь ни при чём.

   -Что?! - на глаза упала красная пелена. - Если с её головы упадёт хоть один волосок, ты будешь долго и мучительно умирать, но перед этим я вырежу всю твою семью и заставлю тебя на это смотреть!

   -Никто не собирается причинять вреда ей. Герион, послушай и попытайся меня понять, - терпеливо сказал Дрейфус. - Я не могу найти Иви, и я не хочу, чтобы она совершила очередную глупость, и вследствие этого умерла, поэтому я пока забрал твою жену. С ней будут обращаться в высшей степени благородно...

   -Благородно? А чьи пятна крови у меня сейчас виднеются в квартире на ковре? - с яростью спросил я.

   -Это была вынужденная мера, чтобы не причинить ей ещё большего вреда. В неё выстрелили три раза, чтобы она не сопротивлялась. Ты же знаешь, что ничего страшного в этом нет.

   -Дрейфус! У тебя есть три часа, чтобы вернуть мою жену, иначе я не отвечаю за последствия! - не выдержав, закричал я.

   -Нет, Герион. Пока я не найду свою дочь, твоя жена погостит у меня. Я это сделал для того, чтобы у тебя был стимул не убивать мою дочь, если ты первым её найдёшь.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры вампиров (СИ) - Крапицкая Влада "Рия Хан".
Комментарии