Четвертый год - Артем Каменистый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По тропинке, выложенной камнями, добрались до лестницы, избежав знакомства с грязью. На верхней площадке башни, несмотря на дождь, было многолюдно — с десяток защитников с тревогой вглядывались вдаль. Макс, протиснувшись к бортику, пригляделся туда же. Вроде бы обычная картина — хайты занимаются своими делами в лагере и вокруг него. Только вот дела их сместились ближе к крепости — сотни четыре врагов таскали доски, брус и бревна, что-то мастерили. что-то большое…
— Чего это они там делают? — ни к кому не обращаясь, спросил Гена.
— На таран, вроде бы, не похоже, — неуверенно ответил кто-то из воинов.
— И камни, вон, таскают от обрыва, — добавил второй, указывая влево.
Посмотрев в том направлении, Макс увидел, что по реке снуют плоты, лодки, и одинокий баркас, захваченный врагами у причала. На противоположном берегу в обрыве выходили каменные пласты, оттуда хайты перетаскивали глыбы на свой берег.
Еще раз оценив масштабы строительства, Макс, указав на реку, заявил:
— Снаряды заготавливают.
— Какие снаряды? — не понял Гена.
— Простые… Метательные машины они сооружают. Как доделают, начнут нас обстреливать. Развалят башни и стены, потом сметут.
— Блин! И что делать?!
— А ничего. Будем пока что на это смотреть. Добить до них не сможем, а на вылазку не хватит сил. Будем ждать… ждать и надеяться…
Глава 24
Переговоры командования двух армий больше всего походили на случайную встречу воровских шаек. Со стороны землян были Монах и Дубин, спины им прикрывало двенадцать гвардейцев с арбалетами и мушкетами наизготовку. От восточников помимо Дюрага прибыло четыре суровых рыцаря — очевидно, командующие от каждого королевства. Все как близнецы — немолодые, кряжистые, с физиономиями видавших виды мужиков. Латы добротные, оружия у каждого целый арсенал. Позади ненавязчиво маячило восемь всадников попроще — копья и пики те держали наизготовку.
Не слишком похоже на встречу старых друзей.
Дюраг степенно представил четверку:
— Герцог Октус — королевство Леносутас; герцог Валкон — королевство Принтас; герцог Ерииш — королевство Пакатус; барон Церпен — королевство Катус.
Герцог Октус, подав коня на шаг вперед, резко произнес:
— Общее командование над нашей армией сегодня на мне. Не знаю, кто из вас главнее, спрошу прямо: вы уже обдумали наши слова?
— Да, — кивнул Дубин. — Но пока не будут освобождены угнанные жители, и не дадут компенсацию за пять разграбленных поселений, никакого союза не будут.
— Проклятье! Я уже велел собрать всех, кого удастся найти. И велел выпороть самых прытких ублюдков, посмевших заняться грабежами. Но будь прокляты все силы Тьмы: что за компенсацию вам еще надо?
— Пятьдесят лошадей: мы решили, что этого будет достаточно — по десять за каждую деревню. Это, конечно, мелочь — просто не хотим сильно грабить будущего союзника.
— Да вы еще все наши мечи попросите — то же самое будет! Лошади в походе нам и самим не помешают!
— Может быть и так. Но мы ведь не требуем боевых коней — достаточно любых. И учтите — если разбой повторится, так дешево уже вопрос решить не выйдет. Итак: когда мы увидим НАШИХ лошадей и НАШИХ людей?
— К вечеру все будет, — сдался герцог.
— Отлично, — улыбнулся Дубин. — И вот еще что: что значит «сегодня командование на вас»?
— Это значит, что сегодня командую я. Завтра будет очередь другого.
— У вас что, даже единого командующего нет?
Герцог, поморщившись, кивнул:
— Мы так и не пришли к единому мнению, кто лучше всех подходит на эту роль, вот и командуем по очереди.
Монах и без перевода понял смысл, покачал головой:
— Да уж… Войско у них безголовое… веселые союзники.
Церпен, по титулу самый низкий, но, судя по косвенным признакам, при этом и самый языкастый, нетерпеливо предложил:
— Не пора ли нам проехать в наш лагерь, чтобы в шатре все нормально обсудить? У меня от этого дождя вот-вот шлем к волосам приржавеет.
— Лучше уж вы к нам, — ответил Дубин, даже не уведомляя Монаха. — У нас тут рядом и шатры есть, и избушка найдется.
— Может позже так и сделаем, — уклончиво заявил Октус. — Давайте хоть предварительно договоримся о том, что будем делать в первую очередь.
Судя по всему, новые союзники доверяли землянам не больше, чем те им. Хорошее начало…
Монах, выслушав все, спокойно предложил:
— Не знаю, что мы станем делать дальше, и получится ли у нас совместно действовать. Но для начала надо собрать все наши силы воедино. И я предлагаю, чтобы они привели свои отряды к деревне, где мы стоим лагерем. Место хорошо обжито, кругом кольцо дозоров, и до брода не так далеко. А за ним как раз стоят и нужные нам хайты. А как постоим рядом, да поглядим друг на друга, там уж поподробнее все обсудим.
Октус, выслушав перевод Дубина, ответил без колебаний:
— Хорошо. Мы сейчас отправимся к войскам, и уже к вечеру наша армия будет возле деревни. Надеюсь, проблем с тем, что наши отряды встанут рядом друг с другом, не будет. Что бы ни было между нами до этого, и что бы ни произошло потом, уже неважно, ведь сейчас у нас один враг — хайты. И против них надо выставить все живое.
* * *Бум, поглядев в сторону приближающейся галеры, довольно присвистнул, и подкинул в руке короткую секиру:
— Сир Олег! Сейчас будет потеха! Это вам не подлым огнем издалека пулять! Нет, я все понимаю — против этих вонючих животных огонь самая полезная вещица. Но все же не по мужски это как-то! Так можно всю войну проплавать под этим мерзейшим дождем и ни разу не почувствовать, как под доброй сталью в твоей руке трещат кости врага.
— Бум, мы не собираемся брать эту галеру на абордаж. Нам она не нужна: мы ее просто сожжем, так что спрячь свою секиру.
— Сир: но мои глаза хорошо видели, как эти ублюдки кого-то пинками загоняли в трюм. И, похоже, это были люди. Неужто вы, не разбираясь, предаете огню все, что видите? Дело, конечно, нужное, но опять же как-то не по-мужски. А вдруг эти козявки украли на том берегу сто прекрасных дев, и те теперь только и мечтают, когда же мы их освободим. Со мной такое уже бывало один раз: во время мятежа баронов. Мы тогда отбили у кандорцев целый обоз с пленницами. Ох как они нас потом благодарили! Хотя, не столь уж они прекрасны были, да и не пленницы, и уж точно не девы — это был обычный походный бордель. Но в той глуши это было сказкой!
Олег, не обращая на Бума внимания, достал бинокль, посмотрел на вражеское судно. Людей не видно: раксы и триллы, да один амбал на рулевом весле. Но оснований не доверять рыцарю не было — Бум и до этого не раз демонстрировал орлиное зрение. Галера шла с левого берега, вполне возможно, что ее загрузили первыми пленниками — хайты наверняка уже наловили немало народа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});