Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Религия » Тайны богов и религий - Юлия Мизун

Тайны богов и религий - Юлия Мизун

Читать онлайн Тайны богов и религий - Юлия Мизун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 143
Перейти на страницу:

Что касается человеческой морали, то она во все времена была на очень низком уровне. Об этом мы читаем в Библии, в Коране, в индийских источниках. И там же говорится о золотом веке человечества, когда все было иначе, когда все было в гармонии с законами Бога, с законами Природы. По Библии, это было в раю, пока Адам и Ева не преступили заповедь Господа Бога не вкушать плоды с древа познания добра и зла. Древние китайские источники также упоминают о веке гармонии:

«Во времена Великого Дао дети в семьях были почтительны, в стране можно было наблюдать верность, преданность, милосердие, справедливость и долг. Когда же Великое Дао пришло в упадок и не использовалось, а против жизни ополчилось зло, тогда-то и явилось милосердие, справедливость и долг, дабы передавать Дао из поколения в поколение, явились сыновняя почтительность и родительская забота, дабы пасти и пестовать друг друга, явились верные подданные…» После этого человек лишился абсолютной Истины, а человеческая мораль не способна заменить ее. «Старец» пишет, что истинные моральные нормы может дать только Дао. В присутствии Дао меркнут «сыновняя почтительность и родительская забота, исчезают милосердие, справедливость и долг подобно тому, как становятся неразличимы звезды при ярком свете солнца и луны». Точнее, они не исчезают, а приобретают свой истинный, глубокий смысл. На самом деле человеческая мораль является результатом порчи человечества, заменителем естественных чувств и приобщения к истине. Лао-цзы призывает отбросить придуманную ложную мудрость и жалкое поверхностное знание. Прибавить счастья человеку они не могут. По словам современного философа, Лао-цзы призывает «отказаться от яркого, привлекающего взгляд, но легковесного, временного и несущественного ради неприкрашенной естественности и вечной сущности. Лао-цзы выдвигает всего три требования, однако они стоят многих. Отбросить всю человеческую премудрость, отбросить искусственную нравственность и отказаться от любых корыстных ухищрений — значит уничтожить всякую побудительную мотивацию человеческой активности. Лао-цзы очень точно нащупал три главных двигателя человеческого прогресса, действующие в трех измерениях его существования: жажду материального благополучия, активизирующую процессы производства, накопления и технического усовершенствования, жажду знания, приводящую к появлению науки и в конечном счете — к космической экспансии человечества, и наконец, категории нравственные, категории идеологические, которые включаются там, где почему-либо оказываются недейственными человеческая корысть или человеческая любознательность».

Призыв Лао-цзы отказаться от вульгарного знания заставляет вспомнить слова из Библии: «Кто умножает знание, тот умножает печали». Истинное знание сулит человеку только обращение к вечной первооснове мира, к Дао.

«Дао творит жизнь как награду Добру, творит смерть ради устрашения Зла. Смерть — вот чего страшится человек! Святым правителям и мужам, а также людям суетливым равно ведомы страх смерти и радость жизни, однако же ведут они себя различно. Человек суетный хоть и боится умереть — никак не может поверить в Дао, его тянет творить дурные дела — как же ему избавиться от смерти? А муж святой, страшась смерти, верит в Дао и придерживается Учения, потому что находится в гармонии с жизнью» (Чжан). Подчеркнем — вера в Дао, приобщение к нему, стремление к Добру могут даровать человеку жизнь вечную. О чем также говорится в Библии.

Добро является непременным условием того, чтобы Семена истины могли давать плоды. Чжан об этом писал так: «Уподобим также Семена воде в запруде, тело — запирающей запруду плотине, а добрые дела — источнику. Ежели то, и другое, и третье в наличии, запруда тогда крепка и полноводна. Но ежели сердце не устремлено к Добру, тогда нет запирающей запруду плотины, и вода из нее непременно уйдет. А если добрые деяния не накапливаются, источник засорится и влага непременно высохнет».

«Книга Пути и благодати» состоит из пяти тысяч слов. Ей посвящены три тысячи книг, в которых дается толкование «Книги» Лао-цзы. Мы привели только некоторые из высказываний самых авторитетных комментаторов. Приведем также несколько стихов из «Книги…» Лао-цзы, чтобы дать читателю представление о форме, стиле и особенностях сочинения великого философа.

Стих 2 Самовоспитание

Стоит лишь всем в Поднебесной познать,что прекрасное прекрасно — и оно уже зло!Стоит познать, что добро есть добро —и оно уже не добро!Ибо существующее и несуществующееодно другое порождает.Трудное и легкоеодно другое образует.Длинное с коротким дают друг другу тело.Высокое с низким друг к другу тянутся.Звук и напев друг с другом согласуются.«До» и «после» друг за другом следуют…Оттого-то мудрец, пребывая в недеянии,Творит безмолвное поучение.Созидает легионы вещей — и их не отвергает.Рождает, но не владеет,Творит, но не гордится.Заслуги растут, но ими он не живет.А коль скоро ими он не живет,Они его не покинут.

Стих 3 Успокоение народа

Не возвеличивай мудрых —И в народе не станет борьбы;Не дорожи тем, что трудно добыть, —И в народе не станет воров.А не будет желанного —И в сердцах у людей не станет смятения.Вот целительство мудрого:Опустошишь их сердца,Внутренности наполнить,Смягчить устремления,Сделать крепким костяк.Чтобы люди всегда оставались без знанияи без желаний,Чтоб даже знающий действовать не посмел.Твори недеяние —Тогда любой исцелится!

Стих 8 Изменить свою природу

Высшее благо подобно воде —Приносит пользу мириадам существ,Ни с кем не соперничая.Избрав презираемый всеми удел,Приблизиться к Дао.В добрых селись местах,Черпай сердцем из добрых истоков,С добрым людом общайся,Истинное и доброе говори,Доброе правление осуществляй,Способности добрые развивай,Действуй во благо времени…Но лишь не соперничая ни с кем,Избегнешь печали!

Стих 10 Способность свершать

Вместивши душу небесную и земную,объявши единое —Сможешь ли их удержать?!Перегоняя дух ци до предела смягчения —Сможешь ли обратиться дитятей?!Омыв и очистив мистический взор —Сможешь ли бельма его устранить?

Людей возлюбя, направляя царства —Сможешь ли пребывать в недеянии?!Отпирая и запирая Врата Небес —Сможешь ли женственность соблюсти?!До белизны прояснив четыре предела —Сможешь ли неведение сохранить?!

Рождай же и умножай!

Рождать не владея,Свершать не гордясь,Растить не начальствуя —Вот что зовут сокровенного благодатью!

Стих 16 Возвращение к корню

Дойдя до пределов пустот,Сосредоточусь в недвижимости и покое.Здесь сотворяются купно мириады вещей,И я наблюдаю за их возвращением.Вот вещи роятся —И каждая снова вернется к своим корням.Возвращение к корню — это успокоение,В успокоении — обретение новой судьбы,В обретении новой судьбы (проявляется) вечность,В познании вечного — просветление.Не познавшие вечного,В ослеплении творят злодеяния,Познавший же вечное, вмещает его в себя.Вместивший его — уже не своекорыстен,Не своекорыстный — это Владыка,Владыка — есть Небо,Небо — есть Путь,А Путь долговечен.Пусть тело исчезнет — ты не погибнешь!

Стих 18 Мирское истончение

Когда Великое Дао пришло в умаление,Явились «милосердие», «справедливость» и «долг».Когда вышли наружу мудрость и знания,Возникла большая ложь,Когда между родственниками воцарились раздоры,Возникли «сыновняя почтительность» и «родительскаязабота»,Когда в стране начались беспорядок и смута,Явились «верные подданные».

Стих 20 Странный нрав

Отринь ученость — и исчезнут печали!«Да» и «нет»Далеко ли отстоят друг от друга?!Добро и зло.Во многом ли различны?!Того, чего люди страшатся, —Нельзя не страшиться.Но как далеко им, увы,До просветления!Люди веселы и беззаботны,Словно идут на великий жертвенный пир,Словно восходят весною на пагоду.Один лишь я — озеро, что не колышется,Я, как младенец, еще не ставший дитятей.О, как истомился — и, кажется, нет возвращения…Люди во всем имеют избыток.И лишь я один словно бы все отринул.Ведь я же — сердце глупца,В котором Хаос!Суетным людям все ясно —Один лишь я темен;Суетным людям до всего есть дело —Один лишь я равнодушен.Безбрежно широк, словно море,Как ветер, не знаю преград…У всех людей есть умение —И только лишь я бестолков, как дикарь.Один лишь я непохож на других,Ибо кормилицей своей дорожу!

Стих 21 Опустошение сердца

Обличие могучей благодатиЗависит только от Пути,А Путь, овеществившись,Едва лишь различим, едва мерцает…Но в непроглядности, в мерцании(Уже) есть Образы,В мерцании, в непроглядности(Уже) есть вещи,В кромешном мракеСокрыты Семена.Те Семена — глубинно-истинны,В них достоверное.

Издревле и понынеТо Имя не уходит.Чтоб (можно было) лицезреть Отца всего.Откуда же мне знать, каков Отец всего?Благодаря Ему.

Стих 22 Польза смирения

Склонившийся — уцелеет,Согбенный распрямится,Глубокое — наполнится,Ветхое — обновится,Имеющий мало — обрящет,Алчущий многого — усомнится.Потому-то Мудрец, что сосредоточился на Едином,Есть мерило для мира:Себя не выставляет —И потому известен,Себя не утверждает —И потому признан,Сам не нападает —И потому имеет заслуги,Собой не кичится —И потому долговечен.В мире нет никого, кто бы мог его побороть,Оттого что он не вступает в борьбу.

Так неужто древнее изречение: «Склонившийся да уцелеет» — суть пустые слова?

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны богов и религий - Юлия Мизун.
Комментарии