Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Великолепный джентльмен - Алисса Джонсон

Великолепный джентльмен - Алисса Джонсон

Читать онлайн Великолепный джентльмен - Алисса Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:

Впрочем, она, безусловно, догадывалась, что придется заплатить определенную цену за уход из Андовер-Хауса и еще более высокую за вызов, который она бросила своей матери, отказавшись вернуться.

Сегодняшний день стал напоминанием о том, что почти всегда есть скрытая цена за выбор, который мы делаем. Могут пройти недели, месяцы, даже годы, когда эта цена станет явной, но в конце концов это обязательно произойдет. А ведь существуют и иные последствия, о которых человек предпочитает не думать, пока не становится слишком поздно.

Вскоре Хаверстоны захотят иметь детей. И какое влияние окажет ее присутствие на жизнь этих детей, как скажется на их будущем? Незаконнорожденный дядя или тетя не столь уж и редкое явление, но незаконнорожденная тетка – дочь известной куртизанки, которая загадочным образом исчезла из страны на пике своей популярности и сразу после того, как родство Анны признал маркиз Эспли… Продолжать можно было до бесконечности.

А если мадам вздумается доставить им новые неприятности, прежде чем ее обнаружат? Что, если она настолько разгневана или настолько безумна, что осмелится причинить вред Лилли или Уинифред? Что, если она станет обвинять….

– О господи! Миссис Кулпеппер!

Макс отнял влажную ткань с глаз.

– Что?

– Что, если она отправит кого-нибудь к миссис Кулпеппер? Она знает, что мы вместе покинули Андовер-Хаус. Она знает…

Макс с усилием сел.

– Ей известно, куда отправилась миссис Кулпеппер?

– Я не знаю. – Анна не была уверена, что ее матери вообще известно о существовании сестры миссис Кулпеппер. – Она, без сомнения, может это выяснить.

– Мэгги, – позвал Макс одну из горничных. – Позовите его светлость, пожалуйста. – Его голос звучал спокойно и ровно, но в нем ощущалась металлическая нотка. – Я очень сомневаюсь, что у вашей матери наготове еще одна банда негодяев, но на всякий случай мы отправим кого-нибудь убедиться в безопасности вашей миссис Кулпеппер.

Глава 28

Ответ от миссис Кулпеппер пришел только через два дня.

Анна читала письмо от подруги сначала с облегчением, потом с интересом, а дочитывала с тяжелым сердцем, но исполненная решимости.

Миссис Кулпеппер с радостью сообщала, что они с сестрой живы и здоровы, миссис Рейберн они не видели и известий от нее не получали. Что же касается просьбы Анны… да, в этой местности есть коттедж, выставленный на продажу, который может подойти Анне.

Далее миссис Кулпеппер советовала Анне хорошенько подумать, прежде чем принять окончательное решение.

Однако Анна уже хорошенько все обдумала. И теперь оставалось лишь сказать Максу, что она покидает Колдуэлл-Мэнор.

Доктор сказал, что серьезных повреждений нет, и пообещал скорое и полное выздоровление. Действительно, раны Макса начали понемногу заживать. Опухоль на лице заметно спала, и он уже передвигался по дому, не морщась, значит, ему больше не приходилось скрывать боль, как, по подозрению Анны, он это делал недавно.

И все же ей было больно видеть многочисленные ссадины и синяки, осознавая, что по крайней мере отчасти в этом есть и ее вина, и когда этим вечером они играли в шахматы в библиотеке, ей было легче смотреть на шахматную доску, чем на него.

– Ты сегодня какая-то притихшая, – заметил Макс. Вот уже два дня он делал подобные замечания. Анна отвечала невнятными отговорками, говорила, что просто устала, но чувствует себя прекрасно.

Но сейчас… Она посмотрела на его избитое лицо и быстро отвела взгляд. Теперь пришло время сказать правду.

– Я все думала… Пожалуй, пора все оставить.

– Сдаешься так быстро? У тебя еще есть шанс. – Он кивнул на доску. – Используй ферзя. Ты всегда слишком долго не вводишь его в действие.

– Я говорю не об игре, Макс.

Макс поднял взгляд от доски, увидел посерьезневшее лицо Анны и поставил пешку, которую держал в руке.

– Колдуэлл-Мэнор, – произнес он, надеясь, что она его поправит.

– Сегодня утром я получила письмо от миссис Кулпеппер. Недалеко от них продается коттедж.

Черт побери эту женщину.

– Она просит тебя приехать?

– Нет. Она просто напоминает мне, что у меня есть выбор.

– Твоим выбором может быть Колдуэлл.

– Остаться здесь и на какой же срок? – Анна покачала головой. – Всю жизнь я была гостьей в собственном доме. Я не хочу…

– Ты здесь не гость. Ты член семьи. Хаверстоны ясно дали тебе это понять. Люсьен…

– В Андовер-Хаусе я тоже была членом семьи, – возразила Анна. – Сейчас все по-другому, я понимаю, но факт остается фактом – это не мой дом. От меня здесь ничего не зависит. Я не говорю, что мне здесь не нравится. Мне нравится. Мне здесь очень нравится, но… сейчас, когда лондонский сезон закончился, высший свет начнет разъезжаться по своим поместьям и наносить визиты друзьям. Я понимаю, что леди Эспли доставляет большое удовольствие исполнять роль хозяйки дома.

– И это единственная причина? – мягко спросил Макс. Колдуэлл-Мэнор больше не будет убежищем, где можно укрыться от всего мира. – Неужели так неприятно изредка выезжать на бал или званый ужин?

– Да… Я не знаю, – призналась Анна. – И не хочу знать, и не хочу пробовать.

– Можно попробовать, в этом есть свои плюсы. Танцы, смех, музыка. Мы с тобой могли бы танцевать вальс.

Макс хотел было взять ее за руку, но Анна быстро отдернула ее.

– Макс, не надо.

Его начала охватывать паника. Макс стал мысленно успокаивать себя. «Это всего лишь разговор, – старался он убедить себя. – Она просто высказывает вслух свое мнение, вот и все. Пока еще ничего не решено».

– Хорошо, ты не останешься в Колдуэлле навечно. Но тебе также нет необходимости выбирать уединенную жизнь в коттедже. У тебя есть выбор, как пишет твоя миссис Кулпеппер.

– Я не буду одинока. У меня есть миссис Кулпеппер, которую я буду навещать, и…

– Анна!

– Мы не можем всегда иметь то, что хотим, – сухо произнесла она.

Макс внимательно посмотрел на ее лицо, отметив тени под глазами и то, как старательно она избегала его взгляда.

– Ты говоришь это всерьез? Ты действительно собираешься уехать?

– Да. – Она вцепилась в край столешницы так, что побелели суставы пальцев. – Возможно, завтра.

– Завтра?

Панику тотчас вытеснил нахлынувший гнев.

Макс встал из-за стола.

– Завтра? Вот так просто? Ты даже не подумала о том, чтобы дать мне время и шанс…

– Чтобы разубедить меня в моем выборе? – Она отрицательно покачала головой, не глядя на Макса. – Спорить бесполезно. Мы с самого начала понимали, к чему все это…

– Нет, это ты знала. Ты полагала. Я попросил твоей руки. Вот к чему, как я думал, все это идет.

Чертыхнувшись, он отошел к окну, и Анна продолжала говорить уже ему в спину.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великолепный джентльмен - Алисса Джонсон.
Комментарии