Альфа и Альфа (СИ) - Леви Кира
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи, а почему ты не завязываешь волосы в хвост? — рука сгребла распущенные волосы и обхватила в кольцо из пальцев. — Нужно в следующий раз попробовать сзади, — проговорил мой мужчина где-то в макушку и потёрся пахом о попу.
Смутная догадка, которая не давала мне покоя в последнее время при виде задумчивого выражения на лице Эдварда, когда я ловила его взгляд на себе за работой, обрела определённую уверенность. Уж не видит ли он во мне Алекса? Можно изменить внешность и запах, но манера поведения, жесты, если не следить за собой постоянно и не ломать себя при этом, будут узнаваемы. Вот и назрел вопрос: что же делать, как сказать, чтобы он понял мои мотивы и не принял это за оскорбление. Подобные вопросы свели на нет всё возбуждение и, недовольно подёрнув плечом, я отстранилась.
— У меня такое чувство, что ты хочешь в постели или во мне видеть кого-то другого, — не дожидаясь ответа, срочно ретировалась из кабинета. — Извини, мне нужно переодеться.
Вот шарг! Я, похоже, приревновала сама к себе! Было и смешно, и как-то не по себе. Признание — выход, но простит ли Эдвард обман? Что бы сказал на это Дерек? В последнее время у меня вошло в привычку при спорных моментах задаваться этим вопросом. И сразу же находился ответ, удовлетворяющий меня полностью. Вот и сейчас, стоило сформулировать его, в мыслях прозвучало «правда — доверие, эта связка — залог благополучного разрешения щекотливого вопроса». Ответ был, но впервые смелость мне изменяла.
Телефон звякнул новым сообщением. Прочитав его, увидела в нём такое, от чего сердце сделало радостный кульбит и забилось часто-часто от предвкушения встречи.
«Александра, я всё организовал. Чартерным рейсом доберёшься до Нью-Ривса. Там тебя будет ждать ещё один приятный сюрприз, кроме встречи с Алисией. Следуй инструкциям, малышка. Следующее послание по прилёту». И обязательная подпись — «Дерек Маккартер», словно следуя правилам эпистолярного жанра.
С зажатым в руке сообщением я и влетела в кабинет Главы клана, тут же меняясь в лице, стоило увидеть новых посетителей.
ххх
Расставание далось тяжело, через ссору. Каждый не хотел уступать: Эдвард — отпускать, я — сдаваться. Поэтому и в аэропорт я приехала сама. И в частный самолет села в подавленном настроении. Мой телефон ожил, разливаясь переливом испанской гитары. С экрана на меня смотрел Эдвард.
— Счастливого пути, Лекса. Прилетишь — позвони, — и так легко и просто всё сразу стало от таких простых привычных слов. И не нужно никакой вычурности в объяснениях. Толика заботы и понимания между двумя и союз заиграет красками.
Нью-Ривс, тот самый небольшой городок, притаившийся в долине Извилистых гор. В аэропорту меня ждал встречающий из отеля, притаившегося на живописном склоне горы. Трансфер до отеля занимал два часа. В предвкушении встречи настроение взлетело до высот. Закинув сумку назад, уселась на пассажирское сидение открытого джипа. Миновав более-менее ровную городскую дорогу, стали подниматься каменистым серпантином вверх.
Стоило машине остановиться возле входа в небольшой, но даже с улицы уютный домик, как на порог вышла мама. Такая родная и неуловимо изменившаяся за то время, что мы не виделись. Не сразу я поняла, что же в ней нового. Но стоило приблизиться и обнять, всхлипнув от внезапно накатившей сентиментальной радости, как всё стало понятно. Небольшая выпуклость живота красноречиво заявляла о том, что у меня в скором времени появится младший братишка или сестричка. Зардевшиеся щеки и потупленный взгляд омеги говорили о неловкости и смущении. Чтобы не дать разгореться этим чувствам, позвала её в дом.
Стоило переступить порог, как я оказалась под прицелом не одной пары глаз. Вот так встречу организовал мне Дерек!
Джордж тут же оказался рядом и, приобняв за плечи, поцеловал в висок. Как всегда, невозмутимый и собранный. Но нетерпеливый жест в сторону мамы сказал о многом. В одно касание он заключил её в объятия со спины и глубоко вдохнул запах на макушке. Заливистый смех Мартина раздался резко справа и прозвучало его коронное:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как дела, принцесса? Или почти королева?
На последний вопрос я смешливо фыркнула и полезла обниматься.
— Дядя, лучше сразу императрица!
— Кто знает, — без тени иронии протянул он и, разведя мои руки в стороны, с удовольствием осмотрел меня с ног до головы.
— А ты ещё больше похорошела, малышка, — улыбаясь, он подмигнул и развернул меня к ещё одному здесь присутствующему.
— Дед! — радостно улыбаясь, бросилась к спокойно сидящему и терпеливо ждущему своей порции внимания деду.
— Александра, — он укоризненно покачал головой, — мне стыдно за твоё воспитание. Совсем забыла о старике. Когда в последний раз звонила-то? Почему я случайно узнаю, что у тебя есть пара и ты выходишь замуж?
От стыда сделалось дурно, и я, как затравленный зверёк, оглянулась в поиске поддержки к старшим Стайлам. Вкрадчивый тон пробирал до костей. Я подозрительно присмотрелась к дедушке, памятуя, что омега вовсе может оказаться альфой. А учитывая, как дед мог уложить альфу на лопатки, то закрался такой нехилый червячок сомнения, размером с корову. Поддержки не было. Братья подозрительно не смотрели в нашу сторону. Дед всё прояснил одной фразой:
— Лекса, детка, не смотри на этих остолопов, они сами накосячили. Чуть не лишили меня внука. Это же нужно было так напугать беременную омегу! — слова звучали злым шипением. Торкнуло даже меня. Зато мама цвела в руках Джорджа.
— Ну что же это мы, — спохватился дед и пригласил всех к столу. Когда расселись, то оказалось, что одно место за столом свободно.
— Мы кого-то ждём? — удивлённо переспросила у мамы. И удивилась непередаваемой смеси эмоций, коснувшейся лица.
— Да. Я хочу познакомить тебя с одним оборотнем, — снова какая-то странная нечитаемая эмоция скользнула по лицу омеги, голос слегка осип, как бывает от сильного волнения. Рука Джорджа тут же в молчаливой поддержке пожала руку мамы. Эта забота умиляла и, зная, как нежно и трепетно он относился к омеге и в повседневной жизни, я живо представила, какой гиперопекой он окружит её сейчас, когда она в положении.
— И с кем? — откинувшись на спинку стула, я пила маленьким глоточками белое полусладкое вино, открытое по случаю встречи.
— Со мной, — раздался приятный уверенный мужской голос за спиной, и я ожидаемо резко развернулась к лестнице и залипла с открытым ртом, рассматривая великолепного представителя рода Корнуелов, который вальяжно, с грацией, свойственной только породе кошачьих, спускался к общему столу.
— Филипп Корнуел, — вместо вежливого приветствия выдала я и во все глаза уставилась на него, жадно впитывая образ мужчины: чёрные волосы с проседью на висках, внимательный взгляд голубых глаз, гибкое поджарое тело, не утратившее мышечной массы. Одет он был просто, но элегантно — светлые брюки и футболка–поло.
— Ну, здравствуй, Александра, — он приветливо улыбнулся и протянул руку. — Мои друзья Астаховы передавали тебе тёплые пожелания и надежду на встречу.
Глава 46. Если жизнь повернулась к тебе задом — воспользуйся предложением
Два дня пролетели в тёплом дружеском кругу. Столько впечатлений и эмоций — не передать. Мартин, сославшись на спешные дела, почти сразу уехал. Оставшиеся Стайлы дали мне возможность вдоволь наговориться с мамой. И после ни на секунду не оставляли ни меня, ни её в одиночестве. Филипп был чуть отстранен. С затаённой грустью он следил за нашими шутливыми пререканиями в кругу семьи Стайлов. Мама смущалась, когда видела пристальный взгляд своего отца и безотчётно сильнее прижималась к мужу. Джордж чувствовал её и теперь я уже осознанно понимала, почему Алисия осталась с Джорджем, несмотря на то, что любила Дерека когда-то, и у неё был от него ребёнок. Связь истинных пар цепляет настолько крепко и душу, и сердце, что сопротивляться этому просто глупо. Отказаться от своей истинной пары — всё равно, что отказаться от части себя или того хуже, от своей животной половины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})