Роман Равдин - User
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
первым заметил Вартанян. Он подумал, что это сам Притт в
пулегазонепроницаемом костюме пытается проскочить за ворота. Он хотел его
окликнуть, но заметил в руке идущего массивную дубину. Тогда он снял
висевший на поясе кусок штурмовой веревки и, подкравшись сзади, как лассо,
накинул ее на ноги идущему. Тот упал, и дубинка со звоном отлетела в
сторону. В три прыжка Вартанян очутился верхом на лежавшем.
От удара об асфальт Барнет было потерял сознание, но быстро пришел в
себя и, подняв голову, увидел человека, бегущего к нему от проходной. Он
поднялся на колени и тут почувствовал, как кто-то тяжело дышит за его
спиной.
Быстро отвел руку назад и схватил что-то, как показалось ему, очень
мягкое. Раздался отчаянный вопль, Барнет испуганно отдернул руку и отскочил
в сторону. По земле катался, схватившись за бок, Вартанян. Минитмен с ходу
бросился на Барнета. Удар ногами здорового верзилы был страшен, но не для
Барнета с его массой, превышающей полтора центнера. Поэтому удар лишь
сдвинул нашего героя на шаг -- два, но при этом он успел схватить
нападавшего за ногу, да так рвануть его в сторону, что бедняга завыл не
своим голосом от боли и свалился рядом с Вартаняном...
Этот шум и крики услышали и осажденные и осаждающие.
-- Боже мой, он уже вступил в драку! -- воскликнул с ужасом Притт. --
Они прикончат его...
Ученые ничего не могли рассмотреть внизу, ослепленные пламенем
догорающего вертолета. Летчика, вывалившегося из кабины, они спасли, оттащив
от огня. Он был ранен в бедро и сейчас лежал, перевязанный Максом, в укрытии
за трубой. На помощь им шел второй вертолет. Разозленный Ривейра по радио
приказал Маргрэт с прибытием машины применить циклон, "чтоб и духу их не
осталось во дворе!.."
Услышав стоны своего друга, О'Малей оставил готовившихся к штурму
минитменов и поспешил с тремя парнями к нему на выручку. "Прекрасно", --
хладнокровно сказал себе Барнет, завидев бегущих сюда людей, и, подняв
оброненную дубинку, стал не спеша отходить к воротам. О'Малей склонился над
Вартаняном, а парни стали осторожно приближаться к Барнету.
-- Брось палку! -- крикнул один.-- Не то отделаем тебя, ни одна
больница не примет.
-- Попробуйте, господа! -- с вызовом ответил Человек Без Оболочки и
замер, упершись спиной в ворота.
Начало светать, за воротами уже проносились редкие машины. "Надо выйти
на улицу, -- подумал Барнет, -- остановить машину и уехать домой!.." -- Эта
мысль вдруг пронзила его счастливой радостью. Он свободен! Он может уехать
домой, к Джоан! Там, наконец, обретет покой и сможет отдохнуть. Теперь было
забыто все. Только одно сверлило мозг: "Домой!"
То ли их насторожил искусственный голос, то ли испугал странный вид,
только минитмены побоялись подступиться к нему с голыми руками, замешкались,
стали оглядываться назад, на О'Малея, помогавшего Вартаняну подняться на
ноги.
Сурен все охал и растирал свой бок.
-- Это не Притт, -- говорил он сквозь причитания, -- и вовсе не из этой
капеллы. Его железная хватка напоминает робота... А что, если они выпустили
на нас совсем новое чудище и вдобавок снабдили его секретным оружием?..
Постой, а где же он?!.
Выйдя на улицу, Барнет увидел микроавтобус, на котором прибыли сюда
минитмены.
-- А ну, парень, выходи, быстро! -- скомандовал он дремавшему у руля
шоферу. Тот с испугу выскочил из кабины и бросился плашмя на мостовую.
Барнет с трудом втиснулся в узкий для него проем двери. Вот он уже тронул
машину, но в это время из проходной выскочил Вартанян с автоматом. Утреннюю
тишину с треском разорвала длинная очередь. Автобус, взвыв всеми четырьмя
электромоторами, растворился в предрассветном тумане...
Уже немного рассвело, и осажденные увидели, как Человек Без Оболочки,
использовав минутное замешательство нападающих, быстро вошел в проходную и
через мгновение появился с той стороны ворот, за которыми белела крыша
микроавтобуса.
-- Он сел в машину! -- крикнул Макс, отличавшийся острым зрением, и тут
же все увидели, как белое пятно двинулось от ворот. Раскатистое эхо
автоматной стрельбы болью сжало их сердца, но Макс опять крикнул:
-- Он удрал! Они промазали!
-- Прекрасно! -- отозвалась Маргрэт и добавила злым голосом: --
Теперь-то я могу выполнить приказ шефа. Эти подонки получат сполна.
Притт недоуменно взглянул на свою подругу и хотел было спросить, что
это значит, но тут послышался прерывистый вой полицейских сирен...
..."Как хорошо, что не по колесам!" -- облегченно подумал Барнет,
разглядывая серию дырочек в стекле перед собой.
Человек Без Оболочки не мог знать о своем серьезном ранении. Его
сотворенное на скорую руку тело не подавало живому мозгу болевых сигналов.
Пули пробили оба баллона, одна -- прошила тело, не задев, правда, ни одной
коммуникации. Но резервный запас "элексира жизни" начал быстро иссякать.
Сидел бы с ним кто-то из обыкновенных людей, он заметил, как намокло
сиденье, и, вероятно, нашел бы, чем заткнуть пробоины.
А пока счастливый Барнет, лишенный всех болевых ощущений, мчался
домой...
Барнет исчез в начале седьмого. Начальник тернтаунской полиции был
уверен, что к шести минитмены во главе с О'Малеем благополучно закончат свою
операцию. Не сомневаясь, что их там уже нет, он поспешил, наконец, выехать
по вызову пострадавших от бандитского налета. Шефа полиции обеспокоило пламя
на кры- ше лаборатории: поджог не входил в условия ночной операции, а потому
он теперь опасался и непредусмотренных неприятностей по службе.
В тот самый момент, когда полицейские машины с ревом сирен подкатывали
к воротам, в репродукторе рации Маргрэт снова раздался властный голос:
-- Вертолет подходит к вам. Он будет ждать на высоте. Пилот
предупрежден. Обеспечьте безопасность ваших людей. Циклон -- в действие!
-- Выполняю указание, -- ответила Маргрэт и достала из кармана нечто
похожее на ракетницу. Немного повозилась над ней, что-то покрутила -- ствол
телескопически удлинился, и тогда девушка направила его вниз, в сторону
ворот, крикнув своим товарищам:
-- Все ложитесь и плотнее прижимайтесь к крыше! Быстрее! Ну же,
быстрее!..
Убедившись, что они хорошо выполнили ее команду, она нажала спусковой
крючок. Послышался резкий шипящий звук, словно струя газа вырвалась из
сопла. В нежно-розовом утреннем воздухе над парком заклубились черные
бурунчики-дымки. Словно ночные птицы, метались они в воздухе и, бешено
вращаясь, росли на глазах у испуганных минитменов и полицейских. А еще через
секунду страшный взрыв потряс воздух и горячий смерч с ревом, пронесся над
распростертыми телами людей...
Беглецы подняли головы, услышав шум снижавшегося вертолета. Черный дым
клочьями отбрасывало от лопастей его винта. Все, что находилось ниже крыши,
утопало в чернильной мгле, будто дом, на котором они спасались, затопили
мутные волны... Не было нигде видно и сгоревшего вертолета. Трубы, за
которыми они только что прятались, стали вдвое короче. Резко запахло
озоном...
Летчик торопил садиться. Пока устраивали раненого и укладывали вещи,
Маргрэт попробовала доложить шефу, но рация молчала. Когда они взлетели, она
попросила летчика связать ее с шефом с помощью бортовой рации.
-- Пустое! -- махнул тот. -- Ваш "циклон" создал такие условия, что в
этом районе ни один передатчик работать не будет. Не беспокойтесь, шеф это
знает. Он сейчас сам выйдет с нами на связь.
И точно, минуты через три в наушниках зашумело и из шума выплыл
знакомый голос:
-- Ну, что у вас там?
Сначала ответил летчик, затем микрофон взяла Маргрэт.
-- Профессор, Барнет исчез! -- волнуясь, заговорила она. -- Во время
пожара вертолета он спустился во двор, прорвался к воротам и уехал на
микроавтобусе...
-- Уважаемый коллега, -- крикнул в микрофон Притт, -- разрешите нам
догнать Барнета и забрать его в вертолет. Они прикончат моего Дэви!..
-- Прекратите сейчас же! -- сердито шикнул на них Ривейра. -- Вы
забыли, что перед вами открытый эфир! Поговорим на месте. Все! -- и рация
умолкла с характерным щелчком.
-- Послушайте, -- обратился Притт к летчику, -- давайте немного пройдем
над дорогой, ведущей в Цинциннати. Может быть, заметим машину, в которой
едет Барнет, спустимся и заберем его с собой.
Но пилот только покачал головой, не желая вступать в разговор на эту