Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу меня простить, миледи, но я должен поздороваться с другими гостями.
Взгляды собравшихся устремились к герцогу Мэнфортскому, который решительно направлялся навстречу хозяину бала. Его сопровождали шестеро стражников — по три с каждой стороны, — и толпа молча уступала ему дорогу. «Светлячки» и разноцветные птицы исчезли.
— Лорд Обсидиан! — сказал, подходя, герцог. — Рад вас наконец видеть!
Арлиан поклонился.
— Для меня большая честь приветствовать вас в своем доме, ваша светлость.
Герцог рассмеялся:
— Конечно! Ну так давайте получать удовольствие от бала. Но прежде всего расскажите о себе. — Он протянул Арлиану руку. — И где вы раздобыли ваших исчезающих птиц?
Арлиан пожал протянутую руку и посмотрел на герцога.
У него вдруг появилась безумная мысль, что герцог Мэнфортский и есть лорд Дракон, но он тут же счел ее абсурдной. Герцог ниже лорда Дракона — даже ниже самого Арлиана, — у него коротко подстриженные седые волосы и гладкое бледное лицо. Ни малейших следов шрама, да и водянистые голубые глаза не имеют ничего общего с черными глазами лорда Дракона. Ладонь герцога оказалась мягкой и влажной, а улыбка широкой и слегка глуповатой.
Тут Арлиан подумал о возможности иллюзии и быстро посмотрел на Тирифа, аритеянина, стоящего на одном из балконов.
Тириф сразу же сделал знак: «никакого волшебства».
— В Аритейне, ваша светлость, — ответил Арлиан.
— Вы бывали в Аритейне? Лично? Клянусь ушедшими богами, мой мальчик, это замечательно!
— Я торгую магическими предметами и волшебными заклинаниями, ваша светлость, и составил свое состояние именно в Аритейне.
На лице герцога появилось смущенное выражение.
— В самом деле? — спросил он.
Арлиан с трудом скрыл улыбку. В Мэнфорте не принято прямо говорить о волшебстве и магии.
— Аритейн находится совсем не так далеко от нас, как принято думать, да и обычаи там не столь уж удивительные, ваша светлость, — продолжат Арлиан, делая вид, что неправильно понял реакцию герцога. — Я слышат, что несколько лет назад из Аритейна в Мэнфорт прибыл посол.
— Да, конечно! Сахасин — очень милый человек! Мне кажется, я его где-то здесь видел. — Герцог неуверенно показал в сторону толпы. — Но он не был дома уже лет десять… или даже больше. Путь в Аритейн очень опасен.
— Да, ваша светлость, вы совершенно правы, — согласился Арлиан. — Мне очень повезло.
— Ха! Наверняка, если вам удалось привести в порядок эту груду старых развалин! Вы знаете, одна из причин, по которой мой дед выехал отсюда, состояла в том, что дворец находился в ужасном состоянии — а вам удалось полностью его восстановить! Поразительно!
— Вы очень добры, ваша светлость, — с поклоном отвечал Арлиан.
Герцог пристально посмотрел на Арлиана, потом небрежно махнул рукой.
— Был рад с вами познакомиться, милорд, но у вас сегодня столько гостей — я не могу занимать все ваше время! — И герцог отвернулся, обратив свои взоры на миловидную юную леди в бледно-лиловом бархатном платье.
Арлиан поклонился, а когда он поднял глаза, его взгляд уперся в затылок герцога.
Как, размышлял Арлиан, удается вялому простофиле поддерживать порядок в Мэнфорте? Неужели он действительно настолько глуп или это тщательно отрепетированный спектакль?
Теперь Арлиан уже не удивлялся тому, что лорду Дракону удалось получить от старого болвана письмо, дарующее ему право распоряжаться в Вестгарде. Наоборот, Арлиан не понимал, почему Мэнфорт еще не погряз в беспорядках.
Впрочем, у герцога наверняка имеются советники, которые и поддерживают порядок. Арлиан уже слышал несколько имен — лорд Энзит, леди Иней и лорд Дришин.
Арлиан почти познакомился с Дришином в Вестгарде два года назад; в его памяти остался аромат его одеколона. Иней и Энзит были ему совершенно незнакомы, их имена он слышал лишь в связи с герцогом. Интересно, подумал он, явились ли они на бат.
Ну, один человек, которого он хотел увидеть, почти наверняка здесь, оставалось лишь найти его. Арлиан заметил молодого человека лет двадцати, выделяющегося безвкусным красно-золотым бархатным нарядом. Он не спускал с герцога напряженного взгляда. Молодого человека явно что-то тревожило Арлиан тихонько постучал его по плечу, а потом поклонился — точнее, коротко, сдержанно кивнул.
— Прошу меня простить, милорд, — проговорил Арлиан. — Я лорд Обсидиан. Сожалею, что не имел чести быть вам представленным.
— О да, — ответил молодой человек. — Конечно. Я лорд Радеми, весьма польщен знакомством с вами, лорд Обсидиан. — Он поклонился, но Арлиан видел, что Радеми изо всех сил стремится привлечь внимание герцога.
— Герцог упоминал посла Аритейна, — продолжат Арлиан. — Кажется, его зовут Сахасин, не так ли?
— Да, а почему вы спрашиваете? — спросил Радеми.
— Ну, я недавно побывал у него на родине, мне бы хотелось с ним познакомиться, — объяснил Арлиан. — Вы не могли бы мне его показать? Я не вижу здесь людей, одетых в соответствии с обычаями Аритейна…
— Нет, он одет как все, — сказал Радеми и показал рукой. — Вон там.
— Благодарю вас, — проговорил Арлиан.
Теперь, когда Арлиан знал, куда смотреть, он сразу же заметил человека с округлыми чертами лица и более смуглой кожей.
Он сознательно выбрал озабоченного молодого человека, чтобы избежать долгих бесед, а Радеми был слишком погружен в собственные проблемы, чтобы поддерживать разговор. К несчастью, далеко не все оказались столь любезны: пока Арлиан пробирался сквозь толпу гостей к человеку, которого ему указал Радеми, многие пытались привлечь его внимание.
Одна женщина представила себя и своего мужа — леди Джой и лорд Джерайл. Арлиан сразу же узнал последнее имя и бросил на нового знакомого внимательный взгляд.
Да, именно он измывался над Конфеткой, когда Арлиан наблюдал за ними из шкафа. Арлиану вдруг срочно потребовалось высморкаться — таким образом он сумел избежать традиционного рукопожатия.
— Прошу меня простить, лорд Джерайл, — сказал он, положив носовой платок в карман. — Леди Джой, был рад с вами познакомиться.
Леди Джой оказалась пухлой маленькой женщиной далеко не первой молодости, да и в юности она едва ли блистала красотой. К тому же она выглядела немного старше мужа.
Интересно, почему Джерайл на ней женился? — подумал Арлиан.
Скорее всего из-за денег. Судя по поведению Джерайла в Вестгарде, он не особенно любил леди Джой; возможно, вымещал свою ненависть к ней на других женщинах, не имея возможности избавиться от некрасивой жены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});