Строго между нами - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вовсе нет, — ответила Роуз. — Я приглашала Фредди, но она не смогла приехать. Она сказала что-то про благотворительную акцию. К ним вроде бы должны были прийти добровольные помощники.
— Так ей, должно быть, уже лет семьдесят пять, — сказала Тара, невольно улыбаясь. — Может, она просто не хотела тратить последние силы.
Все заулыбались.
— Я хорошо знаю Фредди, — сказала Роуз. — Она еще полна сил. — Встав с кровати, она взялась за чемодан и добавила: — Мне надо собрать вещи.
— Так ты действительно уезжаешь? — спросила Стелла.
— Да, — твердо ответила Роуз. — Поймите, я должна это сделать ради себя. Мне нужно время, чтобы о многом подумать. Только уехав, я смогу заняться собой.
— Но ты могла бы остаться со мной или переехать к Таре или Холли, — предложила Стелла. — Тебе вовсе не надо уезжать к Фредди.
— У каждой из вас своя жизнь, и я не хочу вторгаться в нее, — ответила Роуз. — А с Фредди я с удовольствием проведу несколько недель. Я редко бывала в Каслтауне с тех пор, как уехала оттуда сорок лет назад. Вашему отцу никогда не нравилось туда ездить, — с горечью добавила она.
Действительно, Хью на все предложения Роуз съездить в ее родной городок отвечал отказом. Он не был против того, чтобы провести денек там, но оставаться в маленьком старом домике родителей Роуз ему не хотелось. Слишком велик был контраст между ним и большим домом семьи Миллер в Кинварре. По крайней мере Роуз именно так объясняла себе его отказы.
— Мы можем приезжать к тебе? — спросила Тара.
— Конечно, только не говорите отцу, где я, прошу вас. Хотя это целиком ваше дело, говорить ему или нет.
Дальнейшие сборы прошли в молчании.
— У меня есть сотовый телефон, — некоторое время спустя добавила Роуз. — К тому же я не на Луну улетаю.
В молчании сестры наблюдали за Роуз.
— Уверяю вас, у меня все в порядке, — повторила она. — Просто мне нужно немного встряхнуться. Разве возраст этому помеха?
— Конечно, нет, — как-то устало признала Стелла. — Просто мы удивлены, и я не знаю, что сказать Эмилии.
— Именно поэтому я и отослала ее в дом, — сказала Роуз. — Я не хотела, чтобы она все слышала. А вы скажите ей, что у бабушки отпуск.
— Но когда ты вернешься? — спросила Тара.
— Не знаю.
Официанты никогда не видели, чтобы торжества заканчивались так быстро. Уже через полчаса после речи Роуз шатер был пуст. Многие тарелки остались даже не тронутыми. На столах стояли кристально чистые бокалы, а на гостевых местах лежали неврученные поздравительные открытки. Стелла не имела представления о том, что делать со всеми этими угощениями. В любом случае холодильник не вместит столько блюд.
Старший из официантов вспомнил о человеке, который готовит обеды для бездомных. «Эти чаны с едой можно передать ему, — сказал он. — Тогда точно ничего не пропадет». Стелла немедленно согласилась, довольная тем, что хоть кому-то будет польза от того разгрома, который пришлось учинить на кухне ради этого торжества.
Хью исчез. Холли искала его по всему дому и в саду, но его нигде не было, и даже его сотовый не отвечал.
— Надеюсь, с ним все в порядке, — с тревогой повторяла Холли. — Возможно, он у Алистэра.
Холли нашла телефон Девона и позвонила ему, однако отозвался лишь автоответчик.
Адель сидела на кухне и безучастно смотрела вперед. Рядом с ней была Тара.
— Тетя Адель, хотите чаю? — спросила Стелла. Ей показалось, что Адель восприняла отъезд Роуз особенно тяжело.
Адель бесконечно твердила: «Мне необходимо поговорить с Роуз». Привыкшая к тому, что тетя Адель всегда энергичная и неунывающая, Стелла никак не ожидала, что она отреагирует на это таким образом.
— Я нужна Роуз, — проговорила Адель слабым голосом.
Однако Стелла не думала, что визит Адель будет желанен для Роуз, и ответила, что мама уехала на несколько дней и хочет побыть одна.
Она поставила перед Адель чашку с чаем и отрезала кусок фруктового пирога.
— Сейчас нам всем необходимо быть сильными, — сказала Стелла.
— Привет, девочки, как дела? — спросил Ник. Он ездил вместе с Эмилией за мороженым.
— Я за сигаретами, — сказала Холли, направляясь к черному ходу.
— Какие новости? — спросил Ник у Стеллы.
В ответ Стелла лишь покачала головой. Ник взял ее руку и пожал, как бы говоря, что он здесь только ради нее.
Тара посмотрела на них и вспомнила о Финне — нужно было его отыскать. Он оказался в гостиной — лежал в кресле и смотрел соревнования по лыжным гонкам. На столике рядом стоял полупустой стакан бренди, недалеко примостилась и бутылка.
Услышав шаги, Финн осторожно поднял взгляд.
— Какова ситуация? — спросил он.
Тара уставилась на бутылку.
— По-моему, не очень, — ответила она.
— После такого дня как не выпить? — сказал Финн.
— Конечно, но у тебя каждый день такой, — начала Тара. — Тебе только повод дай.
— Но это же первый раз за неделю! — громко возразил Финн, вставая. — Я сыт этим по горло!
Они стояли друг напротив друга, как разъяренные питбули. Тара физически чувствовала, что готова ударить Финна. Все, что она хотела получить от него, — это хоть немного поддержки. Однако Финн сейчас не мог никого поддержать, поскольку сам искал утешения на дне стакана. Тара поняла, что он всегда будет таким, никогда не изменится. Она никогда не сможет найти в Финне опору, поскольку опора требовалась ему самому.
— И зачем я только вышла за тебя замуж? — спросила Тара. — Я ведь тебя совершенно не знала.
— Вот именно: зачем? — прошипел Финн, осматриваясь в поисках ключей от машины.
Поняв, что он ищет, Тара заметила ключи на журнальном столике первой и скинула их на пол.
— Если ты хочешь убиться сам, нет никакой необходимости убивать других, — сказала она.
— Я бы не поехал далеко, — запальчиво возразил Финн. — Всего лишь в гостиницу в окрестностях Кинварры.
— Это достаточно далеко, — сказала Тара. — Уехать — это все, что ты можешь сделать для меня?
Не выдержав, Финн выбежал из дома. Тара по этому поводу не сильно беспокоилась. Она знала, что идти ему просто некуда. Ведь ключи от машины и куртка были у нее. Быстро проверив куртку, она нашла в кармане бумажник. «Значит, у него сейчас только мелочь в карманах брюк», — успокоилась она.
— Девочки, я пошла, — сказала Роуз, появляясь в холле с двумя чемоданами и парой небольших сумочек. — Кто поможет мне донести чемоданы до машины?
Помог Ник. Все три сестры, Адель и Эмилия стояли и наблюдали.
Роуз наклонилась, чтобы поговорить с внучкой.
— Эмилия, я уезжаю в отпуск. Ты ведь приедешь ко мне в гости?
— А почему дедушка с тобой не едет? — спросила девочка.
Роуз обняла внучку. «Дети всегда говорят что думают», — горько подытожила она в своих мыслях.
— А у дедушки много работы, он останется здесь. Но мы оба, и я, и дедушка, любим тебя.
Огромные карие глаза Эмилии смотрели заинтересованно. Роуз поцеловала внучку.
— Адель, позаботься о ней, — сказала она и поцеловала золовку в щеку.
— Роуз, не уезжай, — с мольбой попросила Адель. — Наверное, ты все не так поняла. Хью не мог поступить так, как ты рассказываешь. Не мог причинить тебе боль. Ты не можешь обойтись с ним так.
— Решение принято, Адель, — спокойно ответила Роуз. — На сей раз тебе не спасти репутацию Хью.
Роуз обняла Ника. Она знала, что в его лице Стелла найдет себе надежную опору. Спросила о Финне.
— Он пошел прогуляться, — сказала Тара.
Роуз обняла свою среднюю дочь.
— Передай ему привет от меня, когда придет. И не расстраивайся так, Тара. Я должна это сделать.
— Я знаю, — ответила Тара, хотя сама так не думала. Сейчас в ее сознании рушился целый мир, и ничего поделать с этим она не могла.
— Жаль, что я не могу поехать с тобой.
— Тара, я должна сделать это одна.
Стелла обняла Роуз и Тару:
— Позвони, когда доберешься до Фредди.
— Конечно.
Наконец Роуз подошла к Холли, которая стояла со слезами на глазах.
— Мне очень жаль, — сказала Роуз. Она крепко обняла Холли, а затем поспешно села в машину, словно боялась, что иначе не сможет оставить своих любимых дочерей.
Отъезд Роуз вся семья наблюдала в молчании. Когда машина скрылась за воротами, Ник предложил Адель опереться на его руку, и они вошли в дом.
Глава 22
Роуз гнала машину по трассе в сторону Каслтауна, настороженно прислушиваясь к шуму двигателя. Она то нажимала на газ, то отпускала его. Рокот двигателя все равно оставался каким-то не таким. Это было ясно даже Роуз, совершенно не разбиравшейся в машинах. «Проклятая машина, — раздраженно думала она. — Эх, если бы можно было завернуть в гараж к Хью». Но она понимала, что это невозможно, потому что несколько часов назад она оставила его. Оставила после сорока лет совместной жизни. Ей вновь вспомнилось изумленное лицо Хью на том нелепом торжестве, и она невольно отпустила педаль газа. Глаза начинал застилать туман, сердце билось в груди загнанной птицей.