Венец рабов - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И где это будет?
- В главном игорном зале в центре станции. Мантикорки уже там, и я уверен, что именно туда Темплтон и направляется. Как только мы закончим разговор, я тоже отправляюсь туда.
- Хорошо. Я найду дорогу, это не так сложно. Тут повсюду продаются путеводители, - она мгновение поколебалась. - Береги себя, Виктор. Сейчас они почти наверняка уже вооружились.
- Не думаю, что в этом могут быть сомнения. Имбеси только что позвонил в стыковочный отсек, через который они прибыли, и ему никто не ответил. Уверен, что они перебили охранников и забрали их оружие. Вместе с тем, что привезли с собой. Будем надеяться, у них не будет ничего военного образца.
Танди снова колебалась. Она уже думала над возможными способами вооружить свою команду. Они не взяли с собой вообще ничего, поскольку знали, что охрана ни за что не пропустит их с оружием.
Виктор словно читал её мысли.
- Забери то, что тебе нужно у охранников, когда настанет момент. Но, если сможешь, постарайся никого из них не убить.
- Честно говоря, это будет сложно сделать. Кроме того… посмотрим, сперва я должна оценить место, где будет схватка. Возможно, удастся забрать оружие у самих людей Темплтона.
Настал черёд колебаний Каша.
- Это может быть… э-э, по-настоящему опасным, Танди.
- Да, может. С другой стороны, - её губы слегка дрогнули, - я именно настолько хороша. Давай договоримся. Я не буду указывать тебе, как управляться с делами рыцарей плаща и кинжала; ты не будешь указывать мне, как калечить людей.
Раздался его тихий смешок.
- Достаточно справедливо. Удачи, Танди. Когда узнаю что-нибудь ещё, я сообщу.
Танди поднялась из-за стола. Женщины её команды, рассевшиеся кроме этого же стола ещё за тремя, тут же тоже все вскочили на ноги. Оглядевшись по сторонам, Танди увидела, что кроме них в помещении никого не было.
- Нас предупредили быть осторожнее, - радостно заявила она. - Похоже, Темплтон опасен, и моего… э-э, друга несколько волнует моё здоровье.
Это вызвало ту реакцию, которую она ожидала. Все женщины дружно нахмурились.
- Мужики! - фыркнула одна из них. - Ты - большая кайя. Съешь их живьём.
Глава 22
- Значит, решено, - негромко произнёс Виктор, поворачиваясь к Наоми и её дяде. Представители семейства Имбеси восседали в чём-то напоминавшем неимоверно комфортные кресла. Так, во всяком случае, эти предметы мебели определил Виктор. Всю мебель, которую только он до сих пор видел в частных апартаментах "Цены греха" семьи Имбеси, невозможно было охарактеризовать другими словами, кроме как "неприлично дорогая и роскошная". Отчасти именно поэтому сам Виктор этой мебелью не воспользовался, даже если отбросить тот факт, что переполнявшая его энергия всё равно не давала ему присесть. Человек с его прошлым и его идейными убеждениями не мог не испытывать смутную неприязнь к пользованию предметом обстановки, за который уплачено столько, что на эти деньги наверное можно было бы многие месяцы кормить целое семейство бедняков. Разумеется, с его стороны это было иррациональной реакцией - однако именно такая личность жила внутри оболочки по имени "Виктор Каша".
- Вы действительно полагаете, что это сработает? - поинтересовался, чуть хмурясь, Вальтер Имбеси. - План кажется непомерно сложным.
- Он действительно непомерно сложен. Однако я не вижу никакого другого способа разрешить ситуацию нужным нам образом. Просто уничтожение Темплтона нам не поможет. Нам нужно использовать его в качестве отмычки.
Наоми хмурилась откровеннее дяди.
- Я вот не понимаю, почему ты так уверен, что Темплтон вообще отыщет свою сестру, - она бросила взгляд на дверь, ведущую в один из открытых для публики коридоров станции. - Виктор, я не уверена, что ты действительно понимаешь, насколько вообще запутаны эти коридоры. Да, есть голографические путеводители, однако пользоваться ими не так-то просто, особенно людям, которые никогда раньше на станции не были… а я была бы удивлена, если бы Темплтон, учитывая его веру, здесь уже бывал.
- Она права, Виктор, - вмешался Вальтер. - Темплтон скорее всего будет просто блуждать по станции. А через пару часов или около того поднимется тревога. После чего Темплтона так или иначе просто сотрут в порошок. Так почему не сделать этого немедленно - и, наверное, спасти немало жизней?
- Вальтер, я рассчитываю на их веру. Скажите, сколько вообще по вашему мнению грейсонцев или масадцев когда-либо посещало "Цену греха"?
Имбеси хмыкнул.
- Может быть, с десяток. Возможно чуть больше… но мало, это точно. Конечно, грейсонцы не разделяют самых фанатических положений масадской "морали", в частности у них нет каких-то запретов на игры - во всяком случае до какого-то предела - однако и для них это место является практически символом "порока", - он усмехнулся. - Мне кажется, что отчасти это из-за нарядов выступающих на сценах женщин. Точнее, из-за скудости этих нарядов. Хм. Если на то пошло, большинство из них наверное столь же шокируют наряды артистов-мужчин! - добавил он, усмехаясь племяннице.
- Именно, - кивнул Виктор. - А грейсонско-масадский набор генов очень характерен. Правда, оборудование для его выделения из находящихся в воздухе случайных молекул чрезвычайно дорого. Однако масадцы за пятнадцать лет пиратства скопили много денег, вдобавок к тому, что они с самого начала были очень богаты. Темплтон не дурак. Я не думаю, что он вообще пошёл бы на такой фокус, не располагая хемотрассером.
Наоми широко распахнула глаза.
- Я слыхала о таком приборе. И он действительно настолько хорош?
- Да, - уверенно ответил Виктор. - Я видел его в действии. В руках человека, который умеет им пользоваться, это походит на магию. Учтите, если бы они попытались выследить в этом переполненном бедламе дочь Зилвицкого, прибор бы им ничуть не помог, разве только в непосредственной близости. Однако это потому, что она землянка и следы её ДНК было бы невозможно отличить от других человеческих ДНК до тех пор, пока ищущие не окажутся в нескольких метрах от неё. Но с принцессой дело совсем другое. Тем более, в команде Темплтона одни мужчины, так что они могут отбрасывать все показания, кроме принадлежащих женщине с их генетическим набором. Даже более того, поскольку она единокровная сестра Темплтона и он может использовать в качестве образца собственную ДНК.
- Ладно, - произнёс Вальтер, - звучит разумно. Однако я всё ещё не понимаю, почему вы настолько уверены, что сможете справиться с Темплтоном после того, как тот нанесёт удар.
- Опять же генетика. - Он бросил быстрый взгляд на семью Имбеси, боясь, что может их оскорбить. Одной из характерных черт эревонской культуры - в действительности той, которую высоко ценил сам Виктор - была её агрессивная эгалитарность. Этот аспект культуры был незаметен большинству иномирян, видевших только крайне стратифицированный характер властных структур Эревона. Однако структура и занимающие в ней позиции люди было далеко не одно и то же. Да, для эревонцев было малоприемлемым то, что большинство людей назвало бы "подлинной демократией". Однако даже ещё менее приемлемым для них было представление, что любой индивидуум не мог стремиться занять положение, которого был достоин по своим способностям. Для правящих семейств Эревона было обычным ассимилировать многообещающую молодёжь, невзирая на её классовое или генетическое происхождение. По сути дела, одним из наихудших намёков, которые могли быть сделаны в адрес известного и влиятельного семейства, было обвинение в чрезмерной переборчивости в брачных отношениях - что они, по грубоватому эревонскому выражению, "барахтаются промеж собой".