Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Зов Халидона - Роберт Ладлэм

Зов Халидона - Роберт Ладлэм

Читать онлайн Зов Халидона - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 86
Перейти на страницу:

И снова пауза, снова обмен оценивающими взглядами. Небольшое облачко скрыло луну, и в салоне машины потемнело. Наконец Холкрофт заговорил:

— Как мы удостоверимся в его подлинности?

— Неужели вы все еще не верите нам — после того, что произошло сегодня? Не забывайте: покончить с «Данстоном» в наших общих интересах.

— Какие гарантии мы должны вам предоставить?

Дэниел весело рассмеялся.

— Нам не нужны гарантии,командор. Мы и так все узнаем.Как вы не можете уяснить! Наш остров — не континент. Мы знаем все ваши явки, всех резидентов, всех связников, кто работает на вас. — Веселые нотки в голосе Дэниела пропали. — Все операции должны быть немедленно прекращены. Сворачивайте ваши дела, расплачивайтесь с кем надо — и все. Вы должны отдать — действительно отдать — Ямайку тем, кому она принадлежит по праву. Даже если после этого начнется борьба, хаос и все такое прочее.

— Но предположим, — негромко возразил англичанин, — что это решение вне моей компетенции?

— Не заблуждайтесь, командор Холкрофт! — резко перебил его Дэниел. — Убийства, которые произошли сегодня, начались ровно в двенадцать. По лондонскому времени. И так может продолжаться каждый день, когда часы на здании британского парламента будут бить полдень. Вспомните, когда вы услышите этот звон. То, что мы смогли сделать сегодня, мы сможем и завтра. И мы не будем скрывать причины наших действий. Англия станет изгоем цивилизованного мира. Вряд ли вас это устроит.

— Ваша угроза смешна! — воскликнул Холкрофт. — Вы же сами сказали, что ваш остров — не континент. Мы просто введем войска и уничтожим вас!

Дэниел кивнул и спокойно ответил:

— Вполне возможно. Не сомневайтесь — к такому повороту событий мы тоже готовы. Мы были готовы к этому уже двести лет назад. Замечательно, не правда ли?.. Ради ваших святых, Холкрофт! Платите! Забирайте список и урвите, что сможете, от «Данстона». Вы действительно это заслужили. Но на многое не надейтесь — стервятники со всего мира налетят на вашу добычу и раздерут ее на куски. Мы дарим вам время — возможно, всего несколько дней. Не упустите его.

На панели под приборной доской внезапно загорелась красная лампочка, и в салоне раздались тревожные отрывистые гудки. Водитель снял трубку и поднес к уху, а потом передал ее Дэниелу.

Министр Халидона слушал молча. В зеркальце заднего обзора Алекс мог видеть выражение его лица. Дэниел не скрывал тревоги.

А мгновение спустя — и гнева.

— Постарайтесь сделать все возможное, но не рискуйте жизнью. Никто не должен покидать общину. Я приказываю. Категорически! — Он резко положил трубку на место и повернулся на сиденье. Посмотрев на Александра, он перевел взгляд на Холкрофта и саркастически произнес: — Британский опыт,командор. Ноу-хауДжона Булла[40]. Специалисты по Вест-Индии карибского отделения МИ-5 только что получили приказ от «Данстона». Они должны отправиться в Кок-Пит и уничтожить экспедицию. Никто не должен остаться в живых.

— О Господи! — выдохнул Алекс, наклоняясь вперед. — Они действительно смогут до них добраться?

— Спросите об этом специалиста, — с горечью парировал Дэниел, глядя на Холкрофта. — В конце концов, это его люди.

Агент оцепенел. Даже дыхания не было слышно. Он лихорадочно соображал.

— Они получают сигнал от передатчика, который расположен в лагере... Местоположение может быть вычислено...

— С точностью до тысячи ярдов, — резко бросил Алекс.

— Да.

— Вы должны остановить их!

— Не уверен, что есть способ...

— Так ищите его, черт бы вас побрал! Холкрофт, их же убьют! — Маколиф схватил разведчика за грудки и грубо встряхнул его. — Пошевеливайся, мистер,или я убью тебя!

— Уберите руки...

Холкрофт не успел договорить, потому что Алекс коротко, без замаха, врезал ему по зубам.

— Мне плевать на все остальное, командор!Мне нужны ваши пресловутые гарантии!И немедленно!

Не обращая внимания на разбитые в кровь губы, Холкрофт ответил:

— Я сделаю все, что смогу. Я и раньше обещал вам делать все... что в наших силах.

— Ах ты сукин сын! — взорвался Алекс, замахиваясь для удара.

Водитель вместе с Дэниелом удержали его.

— Маколиф! — рявкнул министр. — Этим вы ничего не добьетесь.

— Тогда вызаставьте его действовать, — огрызнулся Алекс, но вдруг оборвал себя и развернулся к Дэниелу, отпустив пиджак разведчика. — Там же есть ваши люди!

И одновременно вспомнил, что говорил министр по телефону: «Не рискуйте жизнью... Отводите наших людей... Никто не должен покидать общину...»

— Позвоните! Отмените ваш приказ! Защитите их!

— Вы должны постараться меня понять, — медленно заговорил Дэниел. — Существуют определенные традиции, неписаные законы... стиль жизни, складывавшийся столетиями. Мы не можем пренебречь всем этим.

Александр в изумлении уставился на собеседника.

— Вы предпочтете наблюдать, как они погибнут? Господи, нет, вы не сможете!..

— Боюсь, что сможем. И даже должны. А после этого мы будем вынуждены сделать то же самое и с вами. Постаравшись не причинить вам мучений. — Дэниел приподнял воротник своей рубашки и показал на небольшое утолщение в уголке. Ампула, вшитая в ткань. -Примерно так же, как поступил бы и я в случае необходимости. И не раздумывая.

— Да поймите вы, ради Бога: они — не вы!Они к вам не имеют никакого отношения. Они вообще о вас не знают.За что же им платить собственной жизнью?

— Приоритеты, Маколиф, — жестко произнес Холкрофт. — Я говорил вам. У них — свои, у нас — свои.

— Издержки военных действий, доктор. Невинные жертвы, неизбежные в подобных ситуациях, — мягкой интонацией пытаясь приглушить жуткий смысл своих слов, заговорил Дэниел. — Есть писаные и неписаные законы...

— Дерьмо собачье! — не выдержал Маколиф. Водитель демонстративно вытащил из-за пояса пистолет. Алекс перевел взгляд с министра на разведчика и обратно. — Ладно. Послушайте меня. Вы по телефону распорядились, чтобы ваши люди сделали все возможное. Вы, Холкрофт, тоже обещаете сделать все, что в ваших силах. Все это замечательно. Но дайте шанс и мне!

— Каким образом? — спросил халидонец. — Там нет ни полиции, ни правительственных войск...

Алекс вспомнил фразу, сказанную Сэмом Такером, когда они сидели у костра. Тогда Сэм, глядя на беседовавших поодаль Чарлза Уайтхолла и Лоуренса, спокойно заметил: «Вот наша защита. Они могут ненавидеть один другого, но...»

Они — наша защита.

Маколиф пристально посмотрел на Холкрофта.

— Сколько предателей вы с собой притащили?

— Я привез шестерых специалистов из Лондона...

— Из них пятеро работают на «Данстон», — уточнил Дэниел.

— Значит, пятеро. Сколько они могут еще набрать? — обратился Алекс к халидонцу.

— За такое короткое время — трех-четырех, не больше. Вероятно, просто нанять. Но это только предположение... Для них гораздо важнее качество, а не количество. Один автомат в руках профессионала...

— Когда они получили этот приказ?

— По нашим оценкам, в течение этого часа. Не раньше.

— Смогут ли они достать самолет?

— Да. Всегда можно нанять самолет из тех, что перевозят наркотики. На это много времени не надо: пилоты мафии довольно подозрительны, но договориться несложно.

Алекс обернулся к Холкрофту. Тот утирал пальцами кровоточащие губы, словно стряхивал крошки пирожного, сидя за столиком в «Савое»!

— Вы можете вызвать на связь людей, которые следят за сигналами из лагеря? По этому радио? — Маколиф ткнул пальцем в панель под щитком.

— Я знаю частоту...

— Да или нет?

— Да.

— Что это даст? — поинтересовался Дэниел.

— Чтобы понять, добрались ли эти чертовы специалисты до лагеря... Понять, где они находятся.

— Вы хотите взять наш самолет? — спросил Дэниел, заранее зная ответ.

— Да!

Министр жестом показал водителю трогаться.

— Вам не нужна дополнительная информация. Там есть единственное место для посадки — поляна в двух милях к юго-западу от лагеря. У нас есть координаты.

Автомобиль сорвался с места и рванул в темноту по направлению к шоссе. Холкрофт назвал Дэниелу частоту дециметрового канала, и тот послал вызов, передав микрофон англичанину.

Никто не ответил.

Эфир был пуст.

— Подготовка самолета займет определенное время, — размышлял вслух Дэниел, пока автомобиль стремительно мчался по широкому и пустынному шоссе. Внезапно Алекс положил руку ему на плечо.

— Ваш проводник, тот, что пришел к нам под именем Маркуса. Попросите его известить Сэма Такера.

— Я уже дал распоряжение моим людям покинуть территорию, — ледяным тоном ответил министр. — Пожалуйста, вспомните, что я вам говорил.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зов Халидона - Роберт Ладлэм.
Комментарии