Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри тут же увидел все изъяны этой схемы, однако говорить о них не стал, полагая, что это сделает сам Грозный Глаз.
- Так вот, чары, наложенные твоей матерью, спадают при выполнении одного из двух условий: когда ты становишься совершеннолетним или когда перестаешь считать это место, - Грюм обвел рукой чистенькую кухню, - своим домом. Ты, твои дядя и тетя отправились этой ночью по разным путям, полностью сознавая, что вместе вам больше жить не придется, так?
Гарри кивнул.
- И стало быть, когда ты уйдешь отсюда сегодня, обратной дороги не будет, а чары спадут, едва ты окажешься вне поля их действия. Мы решили проделать это пораньше, поскольку иной выбор сводится к тому, чтобы дожидаться, когда Сам-Знаешь-Кто явится сюда и схватит тебя, как только тебе исполнится семнадцать. На нашей стороне одно обстоятельство: Сам-Знаешь-Кому не известно, что на новое место ты переберешься этой ночью. Мы скормили Министерству ложную информацию, там думают, что переезд назначен на тридцатое. Но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому полагаться только на расхождение в датах не можем. Он наверняка отправил пару Пожирателей смерти патрулировать небо в этом районе, просто на всякий случай. Поэтому мы подобрали дюжину домов и обеспечили их всевозможной защитой. Все они выглядят так, точно могут стать твоим укрытием, и все так или иначе связаны с Орденом: мой дом, жилище Кингсли, дом Моллиной тетушки Мюриэль… В общем, идея тебе понятна.
- Да, - ответил Гарри не вполне искренне, поскольку все еще видел в этом плане зияющую прореху.
- Ты отправишься к родителям Тонкс, и, как только окажешься в пределах действия защитных заклинаний, наложенных на их дом, мы сможем перебросить тебя через портал в «Нору». Вопросы?
- М-м… да, - ответил Гарри. - Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати надежных домов я направляюсь. Но разве это не станет очевидным, как только мы, - он быстро пересчитал присутствующих по головам, - четырнадцать человек, вылетим к родителям Тонкс?
- Ах да, - произнес Грюм, - о главномто я и забыл. Четырнадцать человек к родителям Тонкс не полетят. В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров - каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укрепленный дом.
И Грюм вытащил изпод плаща флягу с грязноватой на вид жидкостью. Больше он мог ничего не объяснять - в чем состоит остаток плана, Гарри понял мгновенно.
- Нет! - воскликнул он так громко, что его голос наполнил звоном всю кухню. - Ни в коем случае!
- Я предупреждала, что так все и будет, - с легким намеком на самодовольство произнесла Гермиона.
- Если вы думаете, что я позволю шестерым людям рисковать жизнью…
- …да еще и впервые, - вставил Рон.
- Одно дело изображать меня…
- Думаешь, нам так уж этого хочется, Гарри? - серьезным тоном осведомился Фред. - Представь, вдруг чтонибудь заколодит и мы навсегда останемся тощими очкариками.
Гарри даже не улыбнулся.
- Без моего содействия вы этого сделать не сможете, вам понадобится несколько моих волос.
- Да, вот это наш план и погубит, - сказал Джордж. - Ясно же, что, если ты не станешь нам помогать, у нас не будет ни единого шанса получить от тебя хоть один волосок.
- Ага, тринадцать человек против молодца, которому и магиейто пользоваться запрещено - какие уж тут шансы, - поддержал брата Фред.
- Смешно, - отозвался Гарри. - Очень забавно.
- Если придется применить силу, мы ее применим, - громыхнул Грюм, волшебное око которого теперь чуть подрагивало в глазнице, наставленное на Гарри. - Здесь все совершеннолетние, Поттер, и все готовы рискнуть.
Наземникус пожал плечами и сморщился; волшебное око выехало, чтобы взглянуть на него, едва ли не на висок Грюма.
- Хватит спорить. Время уходит. Мне требуется несколько твоих волосков, мальчик, и немедленно.
- Но это безумие, нет никакой необходимости…
- Необходимости! - прорычал Грюм. - Когда Сам-Знаешь-Кто совсем рядом и половина Министерства на его стороне? Поттер, если нам повезет, он проглотит нашу приманку и решит напасть на тебя тридцатого. Но он был бы полным идиотом, если бы не послал в дозор одногодвух Пожирателей смерти. Я именно так и поступил бы. Может, они и не способны добраться до тебя или до этого дома, пока держится заклинание твоей матери, однако оно вотвот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают. Наш единственный шанс - использование двойников. Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей.
Гарри встретился глазами с Гермионой и тут же отвел взгляд в сторону.
- Итак, Поттер, несколько волосков - будь любезен. Гарри взглянул на Рона, и тот состроил гримасу, говорившую: давай.
- Ну же! - рявкнул Грюм.
Ощущая на себе взгляды всех, кто находился на кухне, Гарри поднял руку к макушке, ухватил тонкую прядку волос и выдернул ее.
- Хорошо, - сказал Грюм и, хромая, приблизился к Гарри, попутно вытянув из фляги пробку. - А теперь, будь добр, брось их сюда.
Гарри уронил волосы в грязную жидкость. Едва они коснулись ее поверхности, как зелье вспенилось, покрылось парком и мгновенно очистилось, став яркозолотистым.
- О, Гарри, ты с виду куда вкуснее, чем Крэбб с Гойлом, - сказала Гермиона, но тут же заметила, как приподнялись брови Рона, и, слегка покраснев, добавила: - Ну, ты же помнишь, Гойлово варево на сопли смахивало.
- Поддельные Поттеры, построиться! - скомандовал Грюм.
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флер выстроились в ряд перед сверкающей раковиной тети Петуньи.
- Одного не хватает, - сказал Люпин.
- Да тут он, - хрипло сообщил Хагрид и, сцапав Наземникуса за загривок, оторвал его от пола и поставил рядом с Флер, которая демонстративно сморщила носик и сменила место, встав между Фредом и Джорджем.
- Я же просил, меня бы лучше в защитники, - промямлил Наземникус.
- Молчать! - рявкнул Грюм. - Я тебе уже говорил, червяку бесхребетному, любой Пожиратель смерти, на которого мы напоремся, будет стараться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил: Сам-Знаешь-Кто намерен прикончить Поттера лично. Хуже всего придется защитникам, потому что ихто Пожиратели смерти постараются прикончить.
Услышанное, похоже, не сильно успокоило Наземникуса, но Грюм уже извлек изпод мантии шесть стопочек размером с подставку для яйца, раздал их стоявшим в строю и налил каждому по небольшой порции Оборотного зелья.
- Ну, теперь все разом…
Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флер и Наземникус проглотили зелье. Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск. Гермиона и Наземникус вытягивались, увеличиваясь в росте, Рон, Фред и Джордж уменьшались, волосы у всех темнели, а у Гермионы с Флер они словно втянулись внутрь черепов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});