Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь всегда выигрывает - Барбара Картленд

Любовь всегда выигрывает - Барбара Картленд

Читать онлайн Любовь всегда выигрывает - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 55
Перейти на страницу:

— Чудесный у вас дом! — воскликнула она прежде, чем он сумел что-либо сказать. — Миссис Браунинг позволила мне заглянуть в гостиную наверху. Как мне хочется увидеть зажженные свечи и пары, танцующие на этом великолепно отполированном полу!

— Развлечения стоят денег, — мрачно напомнил лорд Уинчингем, — и у нас нет времени на восторги по поводу моего дома.

— Месяц, — повторила Тина, — это все, о чем я прошу!

Черт возьми, мне кажется, вы явились из преисподней, чтобы искушать меня! — сердито воскликнул лорд Уинчингем. — Из всей этой затеи ничего не

выйдет, кроме дополнительных долгов. А если вы и найдете себе мужа, он, скорее всего, не расстанется и с пенни из своего богатства!

— Вы излишне пессимистичны, — возразила она.

— А ваш оптимизм не тверже блуждающего огонька, — отрезал лорд Уинчингем.

Услышав голос в двери, оба вздрогнули.

— Я прервал личную беседу или разрешите войти?

Пересекая комнату, к ним подошел молодой человек с нарумяненным лицом и одетый по последней моде. Яркий вышитый пояс, ослепительный лазурно-голубой камзол, а в руках маленькая меховая муфточка, как у французов с континента.

Лорд Уинчингем сердито посмотрел на него:

— Доброе утро, Клод. Что вам от меня нужно? Нежданный гость негромко хихикнул:

— Вы не очень-то вежливы, дорогой кузен, и, безусловно, не очень гостеприимны. Я пришел, чтобы повидаться с вами, а в ответ получаю лишь злобный взгляд! Вы мне даже руки не протянули! Вам, как главе семьи, следовало бы быть более доступным.

— Боюсь, мне сейчас не до ваших острот, — отрезал лорд Уинчингем. — Если вы пришли по причине, о которой я догадываюсь, могу избавить вас от хлопот, сразу сказав «нет»!

Молодой человек в ужасе поднял муфту.

— Прошу вас, дорогой кузен, — запротестовал он, — не оправдывайте вашего имени. Я всегда считал, что имя Стерн вам не подходит. Сегодня я в этом не уверен. Да, я приехал обсудить с вами личный вопрос, но, вижу, вы уже заняты. — Он повернулся, посмотрел на Тину и, порывшись в кружевах шейного платка, извлек оттуда лорнет в бриллиантовой оправе и поднес к правому глазу.

Лорду Уинчингему ничего не оставалось делать, как сказать:

— Тина, позвольте представить вам моего кузена Клода Уинчингема. Клод, это Тина Крум, моя подопечная, которая только что приехала в Лондон.

— Ваша подопечная?! — воскликнул Клод. — Никогда не знал, что у вас есть подопечная! К вашим услугам, мисс! — Он изысканно поклонился, а Тина присела в реверансе. — А можно спросить, откуда вы приехали?

— Нельзя, — рявкнул лорд Уинчингем. — Говорю вам, Клод, я занят, мне не до вас. Если хотите видеть меня, приходите примерно через неделю и, пожалуйста, предупредите заранее.

— Ну, ну, дорогой кузен, не говорите со мной так, — взмолился тот. — Я должен поговорить с вами сейчас, это очень срочно.

— Я и раньше слышал эти слова, — резко напомнил лорд Уинчингем, — и хорошо знаю, что они значат. Отвечаю вам: «Нет!» Я не могу одолжить вам ни гинеи, да если бы и мог, не стал бы бросать их в бездонную яму ваших сумасбродств.

— Но ведь вы не хотели бы видеть меня во «Флите», дорогой кузен? — жалобно произнес Клод. — А именно это, боюсь, может случиться. — Он посмотрел на Тину: — Простите, что мы говорим так бесцеремонно, но у меня нет выбора. Мой дорогой кузен очень суров! Если он выставит меня за дверь, а он на это вполне способен, меня, скорее всего, ждет «Флит» — ужасная, некомфортабельная тюрьма, в которую легко попасть, но из которой нелегко выйти.

— Я слышала ужасные вещи о тюрьме «Флит», — отозвалась она. — Вы действительно можете туда попасть?

— Вполне, — подтвердил Клод. С него мгновенно спала напускная спесь, и он превратился в испуганного молодого человека, отчаянно нуждающегося в помощи.

— Сколько на этот раз? — поинтересовался лорд Уинчингем.

Кузен Клод с готовностью извлек из внутреннего кармана листок бумаги.

— Это всего лишь счет на пятьсот гиней, — пояснил он, — но я не могу больше задерживать оплату. Умоляю вас, Стерн, спасите меня, а я даю вам честное слово, что не потрачу лишнего пенни, если только сейчас вы все уладите, только сейчас.

— Это вы говорили и в прошлый раз, — раздраженно буркнул лорд Уинчингем. Взяв бумажку, он посмотрел на нее и с отвращением швырнул на пол. — Опять одежда! Снова за старое! Вы тратите на наряды целое состояние, а с какой целью?

— Признаюсь, кузен, это мой каприз, моя слабость, — пояснил Клод. — Кто-то любит лошадей, кто-то женщин. — Он краем глаза глянул на лорда Уинчингема. — А я люблю одежду. Ну, вы же понимаете, все мы из разного теста.

— Слава богу, я не из того же теста, что вы! — воскликнул лорд Уинчингем. Он прошел к письменному столу, вынул перо и что-то написал. — Вот моя расписка. На пятьсот гиней. Но это в последний раз!

— Спасибо, спасибо, дорогой кузен Стерн! Я действительно ваш должник. Впредь буду аккуратнее!

— Ваша аккуратность меня не касается, — заявил лорд Уинчингем. — Я уже сказал вам, что это в последний раз! — Он протянул расписку Клоду.

Тот быстро засунул ее в карман камзола и схватил свою муфту.

— Merci mille fois , дорогой кузен! — произнес он тем же жеманным тоном, как и тогда, когда вошел в комнату. Отчаяние куда-то исчезло, получив желаемое, молодой человек снова стал уверенным в себе фатом. — К вашим услугам, мисс Крум! — поклонился он и повернулся к двери, но, уже собираясь выйти, услышал голос лорда Уинчингема:

— Постойте, Клод, вы можете нам пригодиться!

— Что я могу сделать? — поинтересовался тот, ощутив некоторый дискомфорт при мысли, что услугу ему оказали не так уж и бескорыстно.

— Я собираюсь представить Тину в свете. Для этого ей потребуются достойные туалеты, — объяснил лорд Уинчингем. — Поскольку это единственное, в чем вы хорошо разбираетесь, будьте столь любезны сказать: где ей купить платья, ленты, шляпки и прочие безделушки, необходимые дебютантке?

У Клода возбужденно засверкали глаза.

— Ну, разумеется, никто вам не поможет лучше меня! — воскликнул он. — Не далее как вчера леди Джерси сказала: «Клод, у вас самый лучший вкус во всем, что касается внешности женщины!» Ее светлость попросила, вернее, потребовала, чтобы я присутствовал на примерке нового платья, которое она наденет на следующей неделе в Карлтон-Хаус.

— И что же она выбрала? — осведомилась Тина.

— Позвольте, я опишу вам… — вдохновенно начал Клод, но лорд Уинчингем гневно остановил его:

— Хватит болтать! Садитесь за мой стол и пишите. Отметьте магазины, которые Тине особо необходимо посетить.

— Уж не думаете ли вы, что она пойдет туда одна? — отозвался Клод, подняв брови. — Или дорогой кузен собирается сам сопровождать ее?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь всегда выигрывает - Барбара Картленд.
Комментарии