Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Молчание золотых песков - Джон Макдональд

Молчание золотых песков - Джон Макдональд

Читать онлайн Молчание золотых песков - Джон Макдональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 48
Перейти на страницу:

— Извините, а вы не проверите, по какому адресу значится мой новый телефон. Хотелось бы удостовериться, что он правильный.

— Да, конечно, сэр. Оушен-бульвар, дом 8553, квартира 61. Все верно?

— Абсолютно. Но мне кажется, последний счет был на одиннадцать долларов и несколько центов.

— В таком случае, мистер Бролл, верните нам его. Отправьте в нашем конверте. Только в левом нижнем углу сделайте пометку: «Отдел по работе с клиентами». Для мисс Локлин.

— Хорошо. Я так и сделаю. Огромное вам спасибо, мисс Локлин. Вы мне так помогли.

— Ну что вы. Это моя работа.

Было уже четыре часа, а Мейер еще так и не появился. Я не стал дожидаться его, сел в свою «мисс Агнес» и отправился на Оушен-бульвар. Ехал я осторожно и держался в крайнем правом ряду, поскольку городок был буквально наводнен отдыхающими. В надежде красиво загореть они часами жарились на солнце, и некоторые из них были почти черными. Те же, кто в первый день сильно обгорал, до конца отпуска ходили красными, словно вареные раки.

Пляж простирался вдоль побережья Атлантического океана на несколько миль и весь был заполнен отдыхающими. Сколько же на нем атлетически сложенных парней, стройных длинноногих красавиц с чувственными губами и соблазнительными формами, подумал я. И все как один красивые и загорелые.

Проехав общественный пляж, я увидел в стороне от дороги высокую белую стену. За ней, загораживая собой полнеба, высились корпуса жилых зданий. Настоящее гетто, подумал я, глядя на громаду бетонных коробок. Звуконепроницаемое и изолированное от остального мира. А сколько же в нем напихано всевозможных устройств! Какие только системы безопасности здесь не предусмотрены! И все это сделано для того, чтобы создать его обитателям максимальный комфорт.

У двенадцатиэтажного здания под номером 8553 я остановил машину. Называлось оно «Каса-де-Плайя» и напоминало гигантский свадебный торт. Построенное в форме буквы «С», оно обеспечивало всем своим жителям вид на океан. Я слышал, что земля здесь шла по четыре тысячи за фут. С учетом длины здания можно было сказать, что только участок под его строительство обошелся участникам проекта в восемьсот тысяч долларов.

Определить общую стоимость такого сооружения труда не составляло. Восемьсот тысяч за землю, двести тысяч на подготовку площадки и ее благоустройство плюс расходы на возведение двенадцатиэтажного дома с тридцатью квартирами на каждом этаже, начиная со второго, и пятнадцатью фешенебельными апартаментами на крыше. Таким образом, общее число квартир, выставляемых на продажу, составляло триста пятнадцать. Само здание вместе с установленным в его жилых помещениях оборудованием тянуло на девять миллионов. Теперь, помня о том, что цена напрямую зависела от площади и этажа, можно было подсчитать, сколько в среднем могла стоить такая квартира. С учетом примерно трех тысяч трехсот долларов на все строительные, накладные расходы и комиссионные за продажу продавец ее до выплаты всех налогов через год сразу бы становился миллионером. Если же он в среднем назначал цену в сорок тысяч долларов, а на десять процентов квартир покупателей не находил, то через год вместо миллиона получал дефицит в двести тысяч.

Мейер говорил, что после переговоров о покупке квартир некоторых потенциальных покупателей хватал удар.

Поставив «мисс Агнес» на стоянку, я обогнул небольшой торговый центр и направился к «Каса-де-Плайя». Подойдя к зданию ближе, я на его рекламном щите прочитал следующее:

«Каса-де-Плайя» предлагает вам новый стиль жизни. Квартиры уникальной планировки. Цена — от 38 950 долларов до 98 950. Пляж. Бассейн. Гостиничное обслуживание. Полная звукоизоляция. Автоматическая система пожаротушения. На каждом этаже охрана. Отсутствие домашних животных и детей до пятнадцати лет. Для потенциальных покупателей устраивается показ. «Бролл интерпрайзес».

Как только за моей спиной закрылись огромные стеклянные двери, я почувствовал себя отрезанным от остального мира. Ни шум волн, ни рокот машин сюда не проникал. Я стоял на толстом пружинистом ковре и ощущал запах свежей краски и антисептика.

Пройдя мимо лифтов, я увидел в алькове вестибюля небольшой столик с табличкой, на которой крупными шрифтом было напечатано: «Джинни Доулан, дежурный менеджер по продаже квартир». За столом, низко склонив голову и прикусив нижнюю губу, сидела худощавая женщина. Она сосредоточенно ковыряла иголкой подушечку своей ладони.

— Заноза? — спросил я.

Женщина подпрыгнула на стуле дюйма на четыре.

— Ох, как вы меня напугали, — переведя дух, произнесла она.

— Я этого не хотел.

— Знаю. Извините. Да, это заноза.

— Вам помочь?

Женщина внимательно посмотрела на меня, видимо пытаясь понять, кто я такой. Курьер, ремонтник, юрист или клиент, готовый купить оптом все нераспроданные квартиры?

— Знаете, стоит мне что-то взять этой рукой, как я сразу чувствую боль.

Я подвел женщину к большому окну, выходившему на бетонную стену, усадил на диван и, взяв за тонкое запястье, осмотрел ее ладонь. В том месте, куда вошла заноза, была кровь, а вокруг сильное покраснение. Сквозь розовую прозрачную кожу проглядывала тонкая темная заноза. До моего прихода женщина уже пыталась извлечь ее иголкой и пинцетом, но у нее ничего не получилось. Прокалив иголку в пламени зажигалки, я расширил ею ранку. От боли женщина стиснула зубы и шумно втянула ртом воздух. Вооружившись пинцетом, я ухватил занозу за кончик и выдернул.

— Какая же длинная, — показывая Джинни Доулан занозу, удивленно произнес я. — Такую можно и на память оставить.

— Огромное вам спасибо, — поблагодарила она. — А то мне было так больно.

— А есть чем обработать ранку?

— Йодом. Он в аптечке.

Мы подошли к рабочему столу Джинни, и она, выдвинув ящик, достала темный пузырек. Когда йод попал на ранку, она вновь охнула.

— Может, мне и бактерицидный пластырь приклеить? — спросила она.

— Обязательно. А еще забинтовать ладонь, а руку подвесить.

Худощавой и энергичной Джинни Доулан было под тридцать. Говорила она быстро, обладала подвижной мимикой и гибким, выразительным голосом. Именно это и делало ее привлекательной. У нее были рыжеватые волосы и сильно подведенные серо-зеленые глаза. Из-за короткой верхней губы, не способной прикрыть крупные зубы, рот Джинни был полуоткрыт. И это придавало ей еще большую решительность.

— Прежде чем задать вам вопрос, мисс Доулан…

— Миссис Доулан, — последовала краткая реплика. — А вообще-то называйте меня Джинни. А вас как?..

— Джон. Просто Джон, пока я от вас кое-что не узнаю.

— Джон? Так вы шпион?

— Совсем нет. Просто хочу узнать, кого вы, Джинни, представляете.

— Представляю? Я продаю здесь квартиры дуракам, способным выложить…

— От чьего имени?

— От фирмы «Бролл интерпрайзес».

— Я с Гарри знаком. Кстати, как его дела? Квартиры покупают?

Джинни, сдвинув брови, замерла, а потом с усмешкой ответила:

— Конечно покупают. Если бы вы обратились к риэлтору, то он все равно направил бы вас ко мне. В таком случае нам пришлось бы выплатить ему комиссионные, а вам предложить квартиру уже по более высокой цене. Раньше мы пользовались услугами риэлторов, но они плохо справлялись со своей работой. Думаю, поэтому мистер Бролл и отказался от посредников. Мистер Просто Джон, а мне сегодня удастся продать вам одну из наших фешенебельных квартир?

— Меня зовут Макги. Тревис Макги. А на ваш вопрос я сразу ответить не могу. Дело в том, что я подыскиваю квартиру не для себя. Вначале мне хотелось бы осмотреть квартиру с двумя спальнями и двумя ванными комнатами. Это поможет мне сориентироваться.

Джинни достала из ящика стола табличку с надписью «Буду через десять минут» и прислонила ее к телефонному аппарату. Затем она заперла стол и повела меня на восьмой этаж. По дороге к лифтам Джинни без умолку тараторила. Когда мы шли по коридору восьмого этажа, ее рот также не закрывался. Она расхваливала райские условия, в которых будут проживать жильцы этого дома, удобную планировку квартир и уверяла, что те, кто приобретет такое жилье, жалеть не станут.

Наконец Джинни широко распахнула передо мной дверь одной из квартир. Пока я ходил по комнатам, она следовала за мной на расстоянии полутора ярдов и непрерывно болтала. Неожиданно женщина замолкла и удивленно посмотрела на меня.

— Послушайте, а почему вы молчите? — спросила она. — Неужели у вас ко мне нет никаких вопросов?

— Ну что я могу сказать? Планировка очень удобная. Оборудование — весьма приличное. Все здесь мне нравится, кроме мебели и коврового покрытия. От их расцветки меня, простите, просто тошнит.

— Интерьером квартир занимался очень дорогой дизайнер.

— Неужели?

— Да. Не знаю, но многие от его работы в восторге.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молчание золотых песков - Джон Макдональд.
Комментарии