Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг

Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг

Читать онлайн Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 39
Перейти на страницу:

— Верный расчет. Теперь я убежден, что в мире случаются самые невероятные вещи. Поначалу я думал, что вас хватил солнечный удар и вы просто бредите.

— Если бы так! Игнорируй мы этот брак, нас будут шантажировать. За себя я не боюсь, но мы должны подумать о вашей сестре. Информация о нашем браке может появиться в этой скандальной газете с колонкой «Воздушная почта», которую, как мы подозреваем, ведет Кастелло. Я думаю, он не дурак и не осмелится сейчас сообщить через эту газету о нашем браке. Такое сообщение будет прямым свидетельством того, что именно Кастелло ведет эту колонку. И все же…

— Возмутительно! Я упеку этого техасца, который выполнял роль мирового судьи, за решетку до конца его дней.

— Прекрасная идея, но здесь есть одно но. Когда я проводил вашу сестру, я вернулся в Ларедо и узнал от капитана, что этот милый техасский судья сбежал, а бравый сеньор Кастелло был сразу же освобожден из-под стражи по приказу мексиканского правительства. Его вернули в страну. Ему возвратили его состояние. Его иностранный агент фон Хаас живет в его доме. Все это было сделано до того, как я пересек границу. По всей вероятности, правительство решило, что им будет легче его контролировать, когда он будет под рукой. Но Кастелло будет служить постоянной угрозой для вашей сестры.

— Кей знает, кто был на самом деле этот мексиканский майор?

— Нет, и не должна знать. Не говорите ей о том, что я все рассказал вам. Подождите, когда она сама решит открыть вам свой секрет.

— Хорошо, Дрекс, я буду молчать. Но ведь она может встретиться с Кастелло на одном из приемов. Вы подумали об этом? Что вы предпримете?

— В первую очередь я должен разгадать его планы. Во-вторых, нужно выяснить, был ли этот «мировой судья» настоящим судьей. Я завтра же приступлю к расследованию. До свидания, и мужайтесь. Я буду вас информировать.

Глава четвертая

Кей и Гордон Слейд подвезли Джилл к школе и продолжили свое путешествие в черной, с открытым верхом машине Слейда. Кей с интересом смотрела по сторонам. Этот город, построенный в испанском колониальном стиле, напомнил ей жемчужину, лежащую в горах.

— Я в восторге от этих розовых домов, — обратилась она к Слейду. — Вчера Хью рассказал мне, что они построены из пемзы. Вам не мешает моя болтовня, мистер Слейд?

— Ради Бога, не будьте столь официальны. Зовите меня просто Гордон. Подождите, когда мы приедем в центр Мехико. Вы будете в еще большем восторге.

— Возможно, но мне и здесь все нравится. Как прекрасно выглядят полицейские в своей белой форме, стоящие на деревянных платформах под большими зелеными зонтами! А мостовая здесь как будто покрыта бархатом. Ваша машина так и скользит по ней. После тряски в своей машине я решила, что не скоро сяду за руль. Я так устала от дороги.

— Путешествие было утомительным?

— Нет, оно было интересным. По дороге я останавливалась в разных городах и встречалась с моими друзьями по колледжу. Только последние двадцать четыре часа показались мне бесконечными.

Кей почувствовала на себе быстрый взгляд Слейда и сменила тему разговора.

— Посмотрите на гряду белых облаков в небе. Они напоминают мне Новую Англию.

— Что-нибудь случилось за эти двадцать четыре часа, что вы не хотите вспоминать о них?

«Лучше бы я держала язык за зубами», — подумала Кей и ответила:

— Что может случиться на дороге, полной других машин? Просто я устала от монотонности заросших кактусами полей, которые тянулись так долго с обеих сторон.

Кей снова попыталась сменить тему:

— Как прекрасны эти дома с их железными балкончиками. А какой здесь свежий и вкусный воздух. Скажите, дом Дрекса Гамильтона расположен в этой части города?

— Нет, он находится на авеню Мадеро, которое выходит на площадь Конституции. Это самый большой дом в той части города.

— Мне кажется, за этими заборами растут прекрасные сады. Как бы мне хотелось увидеть их!

— Обязательно увидите. Почти каждая хозяйка в городе даст прием в вашу честь. Вы здесь будете единственной незамужней женщиной. Я имею в виду американок. Они все замужем. Ваш приезд — сенсация для них. Первый прием будет уже сегодня вечером. Его дадут в вашу честь Смоллы. Меня отпустили с работы, чтобы я мог посвятить вам весь день и сопровождать вас на прием.

Слейд был очень любезен и старался развлечь Кей своей беседой, но, когда она случайно встретила его взгляд, что-то подсказало ей, что с этим человеком нужно вести себя очень осторожно. Словно прочитав ее мысли, Слейд спросил:

— О чем вы задумались? Вы хотите отказаться от моих услуг.

— Я? Отказаться от ваших услуг? Я в восторге от вас. Просто я подумала, что не стоило бросать ради меня работу, и, кроме того, я думала, что меня будет сопровождать мой брат.

— Ваш брат ненавидит приемы. Он скучает на них. Он перестал выезжать в свет с тех пор, как…

— Как его жена сбежала? Хью такой замечательный человек. Почему она это сделала? Здесь замешан другой мужчина?

— Маленькие девочки не должны задавать подобных вопросов.

— Этой маленькой девочке уже двадцать один год, и она отлично понимает, что не должна расспрашивать посторонних о жизни брата, но я не могу видеть, как он страдает.

— Вы не должны говорить с братом на эту тему. Он не знает, какие сплетни ходили о его жене. Я всегда подозревал, что парень по имени фон Хаас поручал жене Хью выведывать у него, какие переговоры ведутся между Мексикой и США. Мне не следовало бы говорить вам это. Это только сплетни.

— Я взяла себе за правило не верить сплетням.

— Благодарю. Я знаю, что слишком откровенен. Возможно, я ошибаюсь относительно жены вашего брата. Какие-то намеки о причине ее ухода от него были в «Воздушной почте», о которой я вам говорил. Может быть, ей просто наскучила их жизнь. Ваш брат не любитель светской жизни, и тогда он еще не занимал столь высокого поста.

— Но он должен был занять его. Еще мальчиком он готовил себя к дипломатической службе в Южной Америке. Он хорошо знает испанский. Он знает искусство, музыку, философию, литературу и вообще культуру всей Южной Америки. Я уверена, что, если эта история с женой не повредит его карьере, он обязательно станет послом.

— Возможно, ваш брат еще встретит женщину, которая будет понимать его и разделять с ним все тяготы жизни в этой стране. Иногда мне самому хочется бросить все и уехать обратно в Нью-Йорк, где жизнь бьет ключом.

— Почему же вы не делаете этого? Я думаю, многие в Штатах хотели бы попасть на такую работу, как ваша.

— Я остаюсь здесь, потому что у меня нет денег, чтобы уехать домой и жить там так, как я хотел бы. Здесь я могу экономить мою зарплату, и, кроме того, всегда есть возможность подзаработать еще.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг.
Комментарии