Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Контркультура » Демоны Боддеккера - Джо Фауст

Демоны Боддеккера - Джо Фауст

Читать онлайн Демоны Боддеккера - Джо Фауст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 68
Перейти на страницу:

— И это я тоже знаю. Потому и пришел.

— Тоже из-за Дьяволов? Ух ты! Может, вам лучше бы посидеть и подождать со всеми прочими?

Я прошел мимо него к окну. На Мэдисон-авеню собралось столько народа, что улицу было не разглядеть — только сталь и стекло зданий на той стороне, над морем голов.

— Мне потребуется что-нибудь, на чем можно стоять, — сказал я. Депп тотчас же повернул обратно, поговорить с Весельчаком.

Скандирование с улицы звучало все громче и отчетливее:

— Вы-во-ди-те Дья-во-лов! Вы-во-ди-те Дья-во-лов!

— Еще мне надо что-то, чтобы говорить с ними. У кого-нибудь есть что-нибудь вроде громкоговорителя?

— Мегафон сойдет? — спросил один из охранников.

— Лучше, чем ничего.

Охранник отстегнул громкоговоритель от пояса и протянул мне. В эту же секунду подоспел и Весельчак с шестифутовой стремянкой.

— Годится, мистер Боддеккер?

— Великолепно. — Я бросил охранникам: — Двери заперты?

Все дружно закивали.

Я показал на центральную дверь.

— Откройте, чтобы я мог выбраться, хорошо?

— Вы хотите пойти к ним?

— Выбора-то нет.

— Боюсь, мы не можем вас выпустить. Соображения безопасности.

— Послушайте, — произнес я. — Я представляю здесь Пембрук-Холл. Именно мы наняли Дьяволов. И если этим людям нужны Дьяволы, я должен выйти туда и поговорить. Вдруг удастся убедить их разойтись по домам.

Охранники переглянулись и пожали плечами.

— Что ж, шкурой вам рисковать.

Один как-то странно покосился на меня и достал из нагрудного кармана пластиковую карточку.

— Ну ладно, молодой человек, коли настаиваете… «Черта лысого я настаиваю, — подумал я. — Просто в данных обстоятельствах иного выхода нет».

Пожилой охранник подошел к дверям, показал толпе ключ и жестом попросил расступиться. Передние ряды принялись живо оборачиваться к задним, и скандирование мало-помалу затихло.

Охранник провел ключом по считывающему устройству и приоткрыл дверь на узенькую щелочку.

— У меня тут один молодой человек из агентства, которое занимается теми, за кем вы явились. Говорит, хочет вам всем что-то сказать. Расступитесь, чтобы он мог выйти.

Толпа загудела — народа собралось так много, что этот гул более походил на раскаты грома — и чуть отодвинулась.

— Спасибо, — пробормотал я и обратился к тем, кто стоял поближе: — Еще минуточку.

— Давай валяй, — откликнулся кто-то из них.

Я расставил стремянку, поднялся примерно до половины и оперся локтем о верхнюю ступеньку. Только однажды, на концерте, я видел столько народу зараз. Толпа наводнила всю улицу, люди толпились даже на противоположной стороне Мэдисон. Если считать, что за спиной у меня высилось здание, я был окружен со всех сторон. Справа, от перекрестка, доносились гудки велорикш, сопровождаемые сердитым свистом регулировщика. Пока я осматривался, толпа снова начала скандировать:

— Вы-во-ди-те Дья-во-лов! Вы-во-ди-те Дья-во-лов! Вы-во-ди-те Дья-во-лов!

Я включил мегафон. Он взревел сиреной, и я тут же поспешил его вырубить. Толпа притихла. Я снова включил аппарат, на сей раз убавив громкость, и поднес к губам.

— Леди и джентльмены! Могу ли просить у вас минутку внимания?

— Давайте послушаем! — выкрикнул кто-то.

— Меня зовут Боддеккер. Я представляю Пембрук-Холл…

— Это он! — завопил еще чей-то голос. — Он написал эту рекламу!

В животе у меня все перевернулось, голова закружилась. Я вцепился обеими руками в лестницу, ожидая самого худшего.

— Он создал Дьяволов!

Я зажмурился и стиснул зубы.

Волна звука, нарастая, ворвалась в уши, такая громкая, что почти разрывала тело на куски.

Аплодисменты, прерываемые радостным свистом, визгом и топотом.

Я открыл глаза и челюсть у меня так и отвалилась. Эти люди были в восторге!

— Приведите сюда Дьяволов! — выкрикнул кто-то. Совсем еще мальчишка, лет десяти, не больше, одетый на манер «Теч-бойз».

— Когда мы их увидим? — Новый голос. На сей раз — девочка лет четырнадцати, размалеванная донельзя и в белой футболке, раскрашенной под бронекуртку времен Норвежской войны.

— Они умеют писать? — Женщина среднего возраста. — Мы хотим их автографы!

Я заставил себя снова выпрямиться и обернулся, вглядываясь через стекло в вестибюль Пембрук-Холла. Оставшиеся там встревоженно смотрели на меня.

— Они мирно настроены! — прокричал я. — Мирно!

— Я так и знал! — раздался ответный возглас из толпы. Новый шквал восторженных воплей, да такой, что я решил: сейчас здание обрушится. И снова понеслись вопросы.

— А как их звать по-настоящему?

— Сколько им лет?

— Они женаты?

— Они гетеросексуалы?

— Когда выйдет их следующий ролик?

— А Болл правда им специально заплатил, чтобы они его отколотили?

— Да ни в жизнь! — выкрикнул кто-то другой. — Старый Гомер заслужил хорошую взбучку!

Я наконец-то вспомнил о громкоговорителе и попытался обратиться к толпе, но меня просто не слушали. Тогда я врубил звук на такую мощность, что мегафон опять взвыл. Все ошеломленно умолкли.

— От имени «Пембрука, Холла, Пэнгборна, Левина и Харриса» благодарю вас всех за пылкую поддержку и одобрение Дьяволов Фермана.

Громогласное «ура».

А дальше-то что? Я приказал себе пошевелить мозгами.

— К сожалению, даже мы не были всецело готовы к столь восторженному отклику публики на «Наноклин» и представляющую его банду. Однако позвольте заверить: в самом ближайшем будущем вы будете видеть Фермана и Дьяволов гораздо чаще.

— Напустите их на президента! — По толпе прокатился хохот.

— Я вынужден извиниться перед всеми. Мы не готовы вывести к вам Дьяволов прямо сейчас. И, к сожалению, здесь не самое подходящее для этого место, поскольку вы блокируете движение транспорта. Но опять-таки хочу заверить, мы непременно примем меры, чтобы вы могли лично увидеть четверку, сделавшую «Наноклин» самым заманчивым продуктом в мире.

Новые аплодисменты. Когда они отгремели, опять посыпались вопросы.

— А разве их было не пятеро?

— Что случилось с Джимми Джазом?

— Он правда умер?

— Ну скажите, скажите, что он не умер! — прорыдала какая-то девица.

— Нет, — ответил я. — Насколько мне известно, Джимми Джаз не умер…

Я сделал паузу, пережидая всплески радостных аплодисментов.

— К несчастью, мистер Джаз сменил сферу своих интересов и более не входит в состав Дьяволов Фермана.

Толпу облетел разочарованный вздох. Некоторые, впрочем, немногие, начали расходиться.

— А как насчет остальных?

— Остальные живы и здоровы…

— Их не убили, когда они пытались спастись в Нью-Джерси?

— Нет, — ответил я. — Все остальные живы, здоровы и очень скоро снова будут работать с нами. К сожалению, в результате их столкновения с Гарольдом Боллом и его гостями нам надо уладить кое-какие формальности с законом, прежде чем позволить им вновь появиться на публике…

— Кому нужен этот Болл?

— Приведите к нам Дьяволов!

— Хотим Дьяволов!

Они опять завели свой речитатив, на этот раз в усеченном виде: «Дья-во-лов! Дья-во-лов!». Я замахал руками, пытаясь заставить их замолчать, но тщетно. Эти люди твердо вознамерились непременно хоть мельком увидеть своих… Короче, тех, кем они воображали Фермана и его шайку. Я поднял мегафон. Толпа притихла.

— А что, если я скажу вам, — спросил я, — что Дьяволов тут нет? Что нам понадобится некоторое время — даже несколько часов — на то, чтобы привести их сюда?

Сразу из доброй дюжины мест зазвучал нестройный ответ:

— Мы подождем!

Новые «ура», речитатив: «Дья-во-лов! Дья-во-лов!». Я снова взмахнул мегафоном, утихомиривая толпу.

— Чем дольше вы будете здесь стоять, тем в большее нетерпение придете и тем сильнее раздразните копов. Надо освободить улицу. Если я дам вам на секунду увидеть Дьяволов — обещаете немедленно разойтись?

Толпа — все продолжавшая расти — одобрительно завопила.

— Я скоро вернусь!

Торопливо спустившись с лестницы, я бросился к двери, жестами призывая охранника впустить меня. Влетев в вестибюль, я сунул Хонникер из Расчетного отдела ключ от лифта.

— Иди к «старикам». Посоветуй им вывести Дьяволов на балкон третьего этажа.

— Что ты задумал, Боддеккер? — изумилась она.

— Дадим толпе то, за чем она сюда явилась.

— Спятил? — спросила Дансигер. — Хочешь взвалить на себя ответственность за…

— Они пришли, чтобы восславить Дьяволов, а не линчевать их. — Я легонько подтолкнул Хонникер к лифту. — Поживей. Пожалуйста.

— Что ты там делал? — спросил Депп. — Выглядело так, точно ты аукцион проводишь…

— Не аукцион, — поправил я. — Встречу. С Манхэттенским отделением фан-клуба Дьяволов Фермана.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Демоны Боддеккера - Джо Фауст.
Комментарии