Голем - Исаак Зингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Голем любишь вино.
И это были его последние слова. Он грохнулся на пол и захрапел.
Рабби Лейб всё видел и слышал и поспешил спуститься в подвал. Наклонясь над големом, он произнёс нараспев:
— Земля к земле и прах к праху. Бог, да будет Он благословен, совершенен и дела Его мудры, Бог правды, чуждый злу, справедлив и праведен Он.
Произнеся нараспев эти слова, рабби Лейб стёр у голема со лба Священное имя. И поцеловал глину в том месте, где оно было начертано. Голем вздрогнул напоследок и поник, безжизненный.
Рабби Лейб поднялся к себе в кабинет, но Мириам осталась в подвале. Она распростёрлась над големом, целовала его глаза и рот и плакала так, что чуть не ослепла от слёз.
В ту ночь рабби Лейб с Тодрусом перенесли тело голема на чердак над синагогой. В гетто очень опасались, что император, узнав о смерти голема, рассердится и захочет отомстить за это всем евреям, и в особенности рабби Лейбу. Но ничего такого не случилось. Во-первых, генералы были вовсе не рады иметь у себя такого солдата. Они опасались, что от него в войсках распространится дух непослушания, что великан ещё, чего доброго, начнёт нападать на своих начальников. А среди христиан многие поняли, что евреи вовсе не так слабы и беззащитны, как думают их недруги. В этом народе, который Бог избрал Себе изо всех народов, таится великая сила, и в исходе дней Бог возвратит ему былую славу.
И хотя голем не был человеком, рабби читал по нему заупокойную молитву кадиш[27].
Между тем про голема стали рассказывать легенды: якобы его встречали при императорском дворце; будто бы он однажды крутил руками крылья ветряной мельницы; а кто-то даже видел его стоящим на верхушке «Башни пятерых» и голову его обрамляли тучи.
Удивительное событие произошло в гетто: пропала Мириам. Вечером Генендл видела и слышала, как она пошла спать и перед тем, как заснуть, читала «Шма Исроэл». А утром её постель была пуста. Одни люди говорили, что будто бы кто-то видел, как она на рассвете шла к реке — очевидно, чтобы утопиться. Другие верили, что в ночной темноте её встретил голем и унёс туда, где обитают любящие души. Кто знает? Может быть, любовь — ещё более действенная сила, чем Священное имя. Любовь, раз начертанную в сердце, невозможно стереть. Она живёт вечно.
Примечания
1
Кабала — еврейское древнее мистическое учение о Боге, исходящем от него множестве миров, о таинственном смысле цифр и букв, о перевоплощении душ; содержит формулы, посредством которых можно угадывать сокровенное, предсказывать будущее и творить чудесное.
2
Рабби — почтительное обращение к духовному наставнику, знатоку Священного Писания и Талмуда. Образовано от титула рав — наставник, проповедник, толкователь религиозного закона, а прежде и судья.
3
Маца — пресный хлеб из пшеничной муки в виде круглых тонких лепёшек, который едят евреи в Пасху вместо запрещённого на это время хлеба из квашеного теста.
4
Талмуд — собрание догматических, религиозно-этических и правовых правил в иудаизме, составленных в IV в. до н. э. — V в. н. э.
5
Мистика — учение о таинственном, сверхъестественном, иносказательном смысле религиозных обрядов, вера в возможность непосредственного общения человека с потусторонним миром.
6
Талисман — предмет, в котором заключена спасительная волшебная сила. Приносит его владельцу счастье и удачу.
7
Камея — драгоценный или полудрагоценный камень с выпуклым изображением.
8
Гоблины — другое название гномов (волшебных существ, живущих под землёй), образованное от имени их короля Гоба.
9
Гетто — в Средневековье — часть города, выделенная для проживания евреев. Гетто существовали во многих европейских городах (наиболее известны в Праге, Венеции, Риме). Первоначально это добровольные поселения евреев, отражавшие общественный строй того времени, когда люди одной профессии или религиозного верования жили в одном районе. Но с XIV–XV веков стало принудительным. В ночное время выход из гетто запрещался.
10
Лапсердак — верхнее длиннополое платье у евреев, сюртук особого покроя.
11
Тора — первые пять книг Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие.
12
Нисан — первый месяц священного года у евреев, соответствующий марту и апрелю. В этом месяце Бог вывел евреев из Египта.
13
Дукат — золотая монета, с XII в. чеканилась в Италии, с XVI в. — в Германии, Австрии и Нидерландах.
14
Пейсах — праздник освобождения евреев из египетского рабства, день свободы и весны. Отмечается в месяце Нисане[12]. В этот день ни один еврей не должен чувствовать себя забытым и покинутым, по традиции нужно помогать нуждающимся деньгами и продуктами. Пейсах длится неделю, в течение которой нельзя употреблять продукты, полученные брожением, за исключением вина, специально изготовленного в Израиле. В эти дни евреи собираются за столом и проводят сейдер[15], вспоминают историю, полную лишений и страданий.
15
Сейдер — установленный законоучителями порядок чтения молитв, еды и питья за праздничным пасхальным столом. Этот порядок священен и выполнять его нужно с радостью и весельем, не пренебрегая ни одной деталью, ощущая особую близость к Богу. Во время сейдера каждый еврей должен выполнить четыре обязанности: съесть мацу[3], выпить четыре бокала вина, отведать горькую зелень — марор и послушать рассказ об исходе из Египта.
16
Агода — часть Талмуда[4]. В Агоде содержатся многочисленные комментарии к Закону, устные предания и притчи.
17
Богемия — старинное название современной Чехии.
18
Мессия — посланец Бога; ожидаемый спаситель и освободитель человечества.
19
Святая земля — так называют страну Израиль потому, что в нём сосредоточены святыни, общие для трёх мировых религий: иудаизма, христианства и мусульманства.
20
Храм — первый Иерусалимский Храм был сооружён царем Соломоном около 950 г. до н. э. и стал важнейшей святыней еврейского народа. Вавилонский царь Навуходоносор II разрушил его в 586 до н. э., и это было концом целой исторической эпохи. Гибель Первого Храма тяжело переживается народом и оплакивается в Плаче, который исполнялся публично в день памяти гибели Храма уже в Вавилонском плену.
21
Голем — в еврейских фольклорных преданиях — оживлённый с помощью магии глиняный великан. Обычно големы выполняют роль слуг. В частности, обслуживают еврейские семьи в субботы, когда заповедь иудаизма запрещает любую работу.
22
Израиль («борющийся с Богом») — имя патриарха Иакова, данное ему после того, как он боролся с ангелом Господним и победил. Впоследствии Израилем называли еврейский народ, происшедший от 2 сыновей Иакова, а позже — возникшее после эпохи судей царство.
23
Ханука — еврейский праздник, называемый также праздником Освящения или праздником Огней. Длится 8 дней и начинается в 25-й день месяца кислев (ноябрь — декабрь). 25 кислева (168 г. до н. э.) был осквернён Храм, и спустя три года, в тот же день, он был очищен и освящён заново. В честь этого события Иуда Маккавей и его братья объявили праздник с зажиганием огней и пением гимнов. Сейчас Ханука отмечается зажиганием свечей (начиная с одной в первый день и увеличивая их число до восьми в последний).
24
Фараон — древнеегипетский царь, с XXII династии — титул царя. Согласно древнеегипетским верованиям, Фараон считался сыном солнца.
25