Музей Бенаки Афины - M. Силина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта икона — образец искусства художественной выделки серебра из Малой Азии. Лики Богоматери и Младенца написаны красками по металлу. На обрамлении выгравированы образы пророков и святых. Промежутки между изображениями заполнены флоральными орнаментами. Интерес представляет посвятительная надпись: она записана по-турецки греческими буквами. Такие иконы, помещенные в интерьер церкви, создавали еще один источник отражения света свечей, добавляли в атмосферу церковной службы богатство и потустороннее мерцание.
Прецессионный крест. XVIII век. Дерево, резьба, позолота. Высота — 35Данный крест носили во время церковных процессий. Именно его праздничная, ритуальная функция объясняет такую затейливость и декоративность форм, необычайно нарядный силуэт. Крест состоит из двух частей. Главная — это непосредственно само распятие с пышной кружевной позолоченной резьбой по краю. По бокам у подножия креста — две подставки в виде драконов, второй элемент предмета. На кронштейнах держатся иконные образы — Скорбящая Богоматерь и Иоанн Креститель. Изображения выполнены очень просто и душевно, они наполнены искренним религиозным чувством. Эта даже несколько наивная трактовка персонажей Священной истории неожиданно сочетается с тяжелой, парадной и вычурной формой креста. В ритуальном предмете, таким образом, видны подлинная вера и религиозная страстность.
Крест. Конец XVIII века. Дерево, эмаль, позолота. Высота — 25Неизвестный мастер обыграл в этом сделанном для литургических целей кресте мотив райского дерева. Не сразу можно разглядеть классическую форму предмета, в глаза бросаются сочные бутоны диковинных цветов, тяжело свисающие с веток. Само тело креста сделано из дерева. В нем искусно прорезаны сцены из Библии. По боковым частям в небольших нишах-окошках размещены фигуры евангелистов. Вырезана даже обстановка их келий. По профилю креста расположены прекрасные ювелирные поделки, изображающие листья, цветы, ствол дерева, его ветви.
Безусловно, это сращение креста и дерева имеет глубокую символическую образность: цветение Истины и Плодородия христианской веры.
Деревянная панель. Фрагмент 1770–1799. Дерево, темпера. 43x232Эта работа дает зрителю возможность познакомиться с особенностями греческого светского искусства, на которое непосредственное влияние оказало турецкое владычество. В экспонате соединились черты разных культур, народов и религиозных образов. Он попал в музей со знаменитого острова Родос в Эгейском море. Длинная (более двух метров) панель разбита на секторы, каждый из них отмечен изящной нарисованной колонной или перегородкой. Это древний способ изображать рассказ, помещая его в подобие условных архитектурных декораций. На ярком красном фоне даны галантные сценки развлечений и отдыха. По исламской традиции они ассоциируются с раем: именно там люди беззаботно проводят время, веселятся, наслаждаются вином, охотой, музыкой.
Привлекает внимание стилистика изображения, перенятая из средневековых миниатюр: яркие краски, четкие силуэты, сложные ракурсы. Такое искусство характеризуется и несоблюдением единой перспективы, условным размещением героев в пространстве, еще более умозрительными масштабами и пропорциями персонажей. Интересно взглянуть на зверей. Они представляют реальные виды (заяц, пантера, птицы) и одновременно наделены какими-то фантастическими характеристиками. Высунутые языки — традиционный геральдический символ активности и энергичности хищников. Сцены с действиями людей перемежаются с декоративными композициями: вазами с цветами, путти. Одежда персонажей и форма сосудов свидетельствуют об исламском влиянии, а фигурки ангелочков говорят о западноевропейских мотивах. Нечасто встретишь такую удивительную смесь! Скорее всего, судя по развлекательной тематике, панель предназначалась для спальни.
Свадебное нагрудное украшение XIX век. Серебро, инкрустация. Высота — 28Это произведение попало в музей с острова Эвбея, крупнейшего после Крита на территории Греции. Острова, как и вся материковая часть страны до 1830, были под властью Османской империи. Однако греки тщательно сохраняли свои традиции и специфику национального искусства.
Такое украшение во время свадебной церемонии невеста носила на груди. Оно сделано из серебра и состоит из нескольких декоративных форм: цепочек, орнаментированных дисков с инкрустациями, крестов и монет. Последние две олицетворяют праведность и богатство. Это своеобразный зарок и пожелание новобрачным избежать бед, быть благочестивыми и стяжать достаток. Особую символику имеет и трехкратное повторение главных элементов украшения. Обращает на себя внимание виртуозная и кропотливая работа ювелира, который вставил камни в тончайшее серебряное литье круглых деталей, напоминающих солярный знак. Декоративные традиции высокого литургического искусства, которым славились Византия и поствизантийкое ремесло, сохранялись также в таких предметах таинства и брачных обрядах.
Пирпири XIX век. Шерсть, золотая нить. Длина — 123Эта потрясающая по красоте вышивки женская верхняя одежда называется пирпири. Традиционно она украшалась очень богато и разнообразно: мастера использовали большое количество разноцветных нитей, в том числе серебряных и золотых, вводили затейливые орнаментальные композиции и сюжеты. Здесь эффектно сочетается черная шерстяная материя с вышивкой золотой нитью. В узор вплетены хорошо узнаваемые изображения коронованного двуглавого орла. Этот геральдический символ имеет очень древнее происхождение, он был распространен еще со времен Древнего Шумера (IV–III тысячелетия до н. э.). В Византии и позже, в поствизантийскую эпоху, он означал императорскую власть.
Кондогуни. XIX век. Бархат, золотая нить. Длина — 42В экспозиции представлен еще один образец традиционной греческой одежды — «кондогуни». Эта бархатная куртка щедро расшита золотой нитью. Конструктивно выделены главные элементы — рукава, ворот и спина (данный сектор наиболее богато орнаментирован). Основным мотивом стал образ райского сада: двуглавый орел, по бокам от него — необычайной красоты птицы, чуть ниже — фонтан. Скорее всего, это источник с чистейшей водой, являвшийся символом утоления жажды страждущих. В оформлении спинной части почти нет пустого места: фигуративные изображения вплетены в изысканные завитки и цветочные мотивы. На рукавах также вышиты флоральные композиции, по бокам — крупные бутоны лилий. В христианской символике этот цветок означает чистоту и упование на милости Господа. Орлы традиционно олицетворяли божественную и императорскую власть, а также храбрость и верность, служение идеалам. Этот драгоценный экспонат был создан на острове Корфу.
Пояс священника. XIX век. Ткань, золотая нить. Длина — 100Перед зрителем — элемент священнического облачения из греческого региона Кесария. Он принадлежал церковному главе целого региона. Этот богатый по отделке пояс интересно украшен. На бляхе — уже виденный зрителем двуглавый орел, олицетворяющий божественную и императорскую власть. Узор составлен из веток и гроздей виноградной лозы — одного из главных (наряду с хлебом) символов евхаристии. В Евангелие от Иоанна Иисус говорит: «Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь». Лоза — традиционный знак для служителей церкви, являющихся, таким образом, виноградными гроздьями, которые произрастают из тела Христа. Они также могут символически пониматься как ветви мощного древа веры.
Живопись
Неизвестный художник. Портрет лорда Байрона. 1830 Вид на Аргостоли на острове Кефалония 1770–1799. Холст, масло. 73x127Панорама — традиционный для XVIII века жанр живописи. В нем соединились на первый взгляд противоположные черты — стремление к точности и документальности с очень условно выполненными объектами и широким углом зрения. В панорамах, как правило, изображали местности или события, в которых участвовало большое количество людей: баталии, праздники, императорские шествия. Данный жанр дошел и до наших дней, он обычно используется в музейной практике.
Данная панорама была написана после того, как Аргостоли стал столицей округа в 1757. На этой древней земле находят следы микенской культуры. На картине — знаменитый местный порт и характерные дозорные башни. Названный крупный город жил за счет интенсивной морской торговли. Хотя краски сильно потемнели, старинное произведение обладает своим характером. Зрителю открывается вид на водные просторы, тихую, будничную жизнь греческого населения, которое не являлось хозяином своей собственной страны. Длительный период она находилась под властью Османской империи. Во время освободительной войны греков в 1820-1930-е Аргостоли оккупировали англичане (им одновременно была невыгодна как независимость Греции, так и власть турок). Судьба и дальше была неласкова к этим краям. Во Вторую мировую войну город пострадал от немецких бомбардировок. В 1953 сильнейшее землетрясение превратило в руины почти все побережье. Сейчас Аргостоли — типичный курорт.