Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Похитители во времени - Кейт Лаумер

Похитители во времени - Кейт Лаумер

Читать онлайн Похитители во времени - Кейт Лаумер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

— Я доверяю вам дополнительную информацию, — загоготал Снафайн. — Теперь меня заботит, как избавиться от этой до— полнительной тонны протоплазмы. Для этого будет полезна клеть-носитель.

5

Дейн почувствовал в воздухе знакомый холодок. Появился портал. В клубах морозного воздуха стояла высокая фигура.

Вместо плотно облегающей формы австралопитек носил джинсы и свободно сидящую рубашку.

Небольшую круглую голову его венчал берет. Огромные тем— ные очки закрывали желтоватые глаза, на босых ногах болта— лись сандалеты.

В руке он держал длинный мундштук для сигарет.

Это был Дзэкун.

— Какое счастье! Как приятно с вами встретиться! Я пред— полагал произвести тщательный розыск в пределах вашего мес— тонахождения. Отсюда и мой костюм… — приветливо проговорил он.

Потом взгляд Дзэкуна упал на Снафайна, стоящего рядом с оружием в руках.

— Вы принадлежите к незнакомой мне расе, — сказал австра— лопитек, — но все же, я полагаю, вы отдаете себе отчет о запрете для всех антропоидов, населяющих это место?

— А вы кто такой? — высокомерно спросил Снафайн.

— Я полевой агент межмерной центрально-измерительной службы.

— О да, но ваш запрет для меня ничего не значит. Я рабо— таю под прямым покровительством Иврой.

Снафайн коснулся сверкающей булавки на своей одежде.

Дзэкун вздохнул.

— Есть старые предписания об аресте.

— Он вор! — закричал Дейн. — Он грабит картинные галереи!

— Спокойно, Дейн, — промурлыкал Блоут. — Нет необходимос— ти в дальнейших объяснениях.

Агент повернулся к торговцу.

— Вы житель Веги, не так ли? Мне кажется, вы тот самый парень, за которым я охочусь.

— Какой запрет?! — загремел бас. — Послушайте, офицер, я

— любящий семейный уют отец, случайно попавший в ваше об— щество.

Чиновник кивнул на картины, которыми была загружена клет— ка.

— Как я понимаю, вы захватили с собой несколько сувени— ров?

— Да, для жены и детей, чтобы украсить наш муравейник.

— Наказанием за эксплуатации культурного слоя, занятого антропоидами,является стасис на определенный период, не пре— вышающий цикл воспроизведения. Насколько я знаю биологию ве— гианцев, как раз наступил такой период.

— Почему, офицер? Я уверен, что вы не примените оружие против такого чтящего законы разумного существа, как я. Ког— да я потерял щупальце в борьбе за мир…— Говоря все это, Блоут постепенно продвигался к клетке-носителю.

— Ваше имя, мой дорогой приятель, — продолжал он, — я упомяну в беседе с облеченным полномочиями комиссаром, кото— рый является моим близким другом.

Внезапным резким движением вегианец схватился за рычаги управления машиной.

Длинные руки в плотно облегающих рукавах жакета без осо— бого усилия оттащили его обратно.

— Это неразумно, сэр. Я буду настаивать на подсознатель— ном исправлении путем помещения в стасис.

Антропоид защелкнул тяжелые наручники на запястьях Блоу— та.

— Вы вегианец, — он весело потер руки. — Это известно всем.

— Ладно, начальник, — сказал Блоут. — Снова ваша взяла. Действительно, у меня еще есть дела в этом маленьком мире. Мой приятель Дейн с радостью подтвердит это. У меня есть ин— формация, которая, вероятно, вас заинтересует. Снафайн зая— вил, что он на службе у Иврой.

— Разве Иврой настолько могуч, чтобы нанять Снафайна красть картины? — усомнился Дейн.

— Не бери в голову, Дейн. Способностей Снафайна хватит только на то, чтобы сдублировать картину и переправить ее Иврой.

— Эй, ты, — вмешался Снафайн, — закрой свою поганую пасть.

Дейн протянул руку.

— Прошу сохранять тишину, сэр. Позвольте моим подопечным немного поболтать, — сказал Дзэкун.

Снафайн неожиданно для всех предложил:

— Оставь их на мое попечение.

Дзэкун покачал головой.

— Это трудно, сэр. Это очень неудачное предложение даже для агента Иврой. — Он кивнул Дейну. — Продолжайте.

— Как вы дублируете произведения искусства? — спросил Дейн.

— С помощью редубликатора материи. Но, как я уже говорил, Снафайн использован для быстрого дублирования этих картин и продажу их покупателям вроде меня.

— Вы хотите сказать, что есть и другие покупатели?

— У меня куча конкурентов, Дейн. И все они заняты экспор— том произведений вашего искусства. Вы сами знаете, у вас развитая и талантливая раса.

— Чем же они расплачиваются?

— Всем помаленьку, Дейн. Простите, но сейчас я не могу объяснить. Это повлияет на ваше искусство.

— Я видел новую мебель, сделанную для марсиан, — кивнул Дейн.

— Скорее, для ганимедцев. Марсиане больше любят графику. А ваши автомобили хорошо идут на Плутоне. У плутониан весьма тонкое чувство юмора.

— А что будет делать Иврой, когда узнает, что Снафайн двурушничал?

— Осмелюсь сказать, он может получить все, что угодно. Во всяком случае, за его отступничество я виню только себя. Ведь именно с помощью моего носителя для Снафайна сделалось возможной кража картин. Честно говоря, ему достаточно испод— тишка войти в зал, взглянуть на картину, вернуться домой и воспроизвести ее на дубликаторе. А носитель подал ему идею уносить картину, как физическое тело, дублировать ее и на следующий день возвращать на место. Увы, я согласился сот— рудничать с ним. Он становился все более ненасытным, он сох— ранял картины здесь и делал копию за копией, которые беззас— тенчиво продавал моим конкурентам, жулик!

Дзэкун вытащил блокнот и что-то быстро записал в нем.

— А теперь назовите-ка имена и адреса, — сказал он. — Это будет самая грандиозная облава в истории межмерной контроль— но-измерительной службы.

— И все они будут ваши, дорогой сэр, — сказал Блоут. — Я полагаю, вас сразу же повысят в чине. — Он потряс своими скованными руками. — А вы как думаете?

— Ну… — Дзэкун разомкнул наручники. — Я думаю, это по— может вам укрепить свои позиции. Только не говорите ничего инспектору Спокхуду.

— Вы не сделаете этого! — вмешался Снафайн. — Эти люди опасны!

— Это уж мое дело. А теперь…

Снафайн быстрым движением вытащил пистолет.

— Я не потерплю вмешательства посторонних…

Вдруг послышался звук открываемой двери, и все головы по— вернулись туда.

В дверях стояла девушка, которую Дейн видел в ванной, и переводила холодный взгляд со Снафайна на Блоута и Дзэкуна.

Когда ее глаза встретились с глазами Дейна, она улыбну— лась.

Дейн подумал, что никогда еще не видел такого прекрасного лица и соответствующей ему фигуры.

— Выйди вон, дура! — заорал Снафайн. — Нет, войди сюда, и закрой дверь!

— Оставьте девушку в покое, Снафайн, — проворчал Дейн.

— Теперь я убью вас всех! — завизжал Снафайн. — И вас в первую очередь, гадкий туземец!

Он навел оружие на Дейна.

— Опустите оружие, мистер Снафайн, — сказала девушка теп— лым мелодичным голосом. Казалось, ее ничуть не беспокоили ужасные инопланетяне, как отвлеченно заметил про себя Дейн.

Снафайн яростно воззрился на нее.

— Кто ты такая?!

— Я и есть Иврой.

Снафайн увял. Его оружие упало на пол. Фантастически вы— сокая фигура опустилась, сникла, лицо внезапно посерело.

— Возвращайтесь к себе домой, Снафайн, — печально сказала девушка. — Я займусь вами позже.

— Но… — его голос стал совсем тонким.

— Не думаете ли вы, что можно скрыть ваше предательство от Иврой? — мягко произнесла она.

Комок застрял в горле у Дейна, когда он смотрел на игру света на ее тонких золотых волосах, мягкими волнами спускав— шихся на плечи.

— Ваше имя Дейн?

— Да, Дейн Слейн, — ответил он, глубоко вздохнув. — А вы действительно Иврой?

— Да, я Иврой, который может быть во многих лицах и в од— ном лице.

— Но вы выглядите молодой, прекрасной девушкой.

Иврой улыбнулась, показав перламутровые зубки, белые, как…

— Я — девушка, Дейн. Мы двоюродные брат и сестра, разде— ленные долгим таинством времени.

— Блоут, Дзэкун и Снафайн, как мне казалось, полагали, что Иврой властвует во всей Вселенной, но…

Иврой положила руку на плечо Дейна.

Ее рука была мягкой, как цветочный лепесток.

— Не тревожься сейчас об этом, Дейн. Хочешь стать моим агентом? Мне нужен верный друг, который мог бы помочь моей работе здесь.

— Что надо делать? — услышал Дейн свой голос.

— Наблюдать за расой, которая однажды станет Иврой.

— Мне все это непонятно, но я хотел бы попробовать.

— Для этого надо учиться, Дейн. Для этого надо полностью использовать возможности разума, контролировать старение и властвовать над болезнями. Наша работа продлится века.

— Века? Но…

— Я научу тебя, Дейн.

— Все это похоже на великое дело, — сказал Дейн. — Слиш— ком все хорошо, чтобы быть правдой. Но откуда вы знаете, что я именно тот человек, который сможет выполнить эту работу? Должен ли я пройти тест на пригодность?

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похитители во времени - Кейт Лаумер.
Комментарии